摘要:在不同的國家和地域,通常孕育著不同的飲食文化。各種飲食文化都是在長期勞動(dòng)和社會(huì)積淀中形成的。俄羅斯也是在保留本民族傳統(tǒng)的基礎(chǔ)上,不斷吸收外國飲食文化的精華,從而使本民族的飲食文化日益發(fā)揚(yáng)光大。俄羅斯人的主食: 面包、牛奶,副食(肉、魚、禽、蛋、蔬菜)及飲料(酒、茶)等方面都有自己的飲食特點(diǎn)和就餐方式,并有著深厚的文化底蘊(yùn)。
關(guān)鍵詞:飲食歷史;酒文化;茶文化
每一種文化都是在長期的歷史積累中產(chǎn)生的, 當(dāng)然,飲食文化也是如此。俄羅斯有著一千多年的悠久歷史,創(chuàng)造了無數(shù)的燦爛文明。在這種文化蘊(yùn)藏中,俄羅斯的飲食更是博大精深,它技術(shù)的高超,菜式的多樣,造型的精致,無一不令人驚嘆。俄羅斯在飲食方面有哪些成就呢?俄羅斯有著什么樣的飲食習(xí)慣?本文對俄羅斯的飲食歷史,俄羅斯人喜愛的食品,酒,茶等方面做了細(xì)致的研究與分析。從而使我們對俄羅斯的飲食文化有了更深入的了解。
一、俄羅斯飲食文化概述
不同的地域和國家孕育著不同的飲食文化。俄羅斯早在公園9世紀(jì)就形成了以基輔為中心的國家,它的飲食文化也隨之產(chǎn)生。當(dāng)時(shí)的烹飪方法還比較簡單,公元946年基輔國大公斯維亞托斯拉夫出征時(shí),吃的東西是將馬肉、牛肉或獸肉切成薄片,在炭火上燒烤?,F(xiàn)在在莫斯科克里姆林宮有一幅表現(xiàn)了16至17世紀(jì)俄羅斯飲食狀況的“沙皇大公筵席壁畫”。它所描繪和記述的雖是17世紀(jì)莫斯科公國的宮廷菜,但莫斯科克里姆林宮一直嚴(yán)格遵守莫斯科古老的飲食習(xí)俗[1],因此可以設(shè)想,這個(gè)文獻(xiàn)中涉及的有關(guān)菜肴不但反應(yīng)了俄國15、16世紀(jì),甚至是更早時(shí)期俄式菜肴的特點(diǎn)[1]。在彼得大帝以后,俄羅斯的菜肴受到了西方飲食的強(qiáng)烈影響。18世紀(jì)末,當(dāng)?shù)谝徊开?dú)創(chuàng)的專輯烹飪書籍《烹飪札記》在俄羅斯大地出現(xiàn)的時(shí)候,大受歡迎[1]。從此,大量有關(guān)烹飪的書籍相繼問世,烹飪文化在俄羅斯開始走向大眾化,俄羅斯民族菜肴進(jìn)入了新階段。伴隨著俄羅斯歷史的發(fā)展,人民生活習(xí)慣的不斷演化,各種飲食原料的不斷豐富,并在很多方面吸取其他國家和地區(qū)的飲食文化精華,特別是法國菜肴的長處[1]。經(jīng)過不斷地改進(jìn)和完善,俄羅斯逐漸形成了極富有俄羅斯民族特色的飲食文化。
二、俄羅斯飲食文化詳談
(一)俄羅斯人喜愛的食品
俄羅斯民族烹飪藝術(shù)是獨(dú)具特色的,既有聞名世界的“俄式大餐”,也有日常食用的各種小吃,其中最著名的要數(shù)面包,魚子醬和土豆。
面包是俄羅斯的傳統(tǒng)食品。在俄羅斯的許多言諺語和俗語中都體現(xiàn)了面包的重要性。例如:Рыба -вода,ягода -трава,а хлеб- всему голова?. ?Без соли не вкусно, без хлеба не сытно?. ?Не будет хлеба,не будет и обеда?. ?Хлеба ни вкуса, так и в доме тоска?.面包的種類很多,按原料分為:白面包,黑面包,黑麥精粉面包和玉米面面包[1]。按形狀分有:大圓面包,小圓面包,長方形面包,橢圓形面包,面包圈等等。在俄羅斯,白面包的消費(fèi)量很大,但俄羅斯人也愛吃黑面包。黑面包的主要原料是黑麥粉,它含有豐富的維生素,營養(yǎng)價(jià)值很高。在俄羅斯,面包不僅僅用來食用,而且在文化方面具有更深一層的意義。在俄羅斯,“面包加鹽”是最珍貴的食物,具有非常重要的象征意義:面包代表富裕與豐收,鹽則有辟邪之說。因此,俄羅斯自古就有用鹽和面包招待客人的習(xí)俗。這既顯示了主人的富有,更表達(dá)了對客人的熱情與尊重。后來,這種傳統(tǒng)風(fēng)俗已成為俄羅斯人迎接貴賓、國賓的重要禮儀[1]。
如果讓俄羅斯人選出在餐桌上他們最喜愛的食物,魚子醬恐怕是當(dāng)之無愧的第一。為什么俄羅斯人這么喜愛它呢?首先,魚子醬的營養(yǎng)價(jià)值極高,俄羅斯的魚子醬是聞名世界的美食。通常用大馬哈魚子、鱘鰉魚子、鯡魚子腌制而成,其中以黑魚子為上品。黑魚子醬一向是俄羅斯特有的珍品,以前出國旅行的蘇聯(lián)旅客,行李中除了伏特加酒,一定還有幾瓶黑魚子醬,這些珍品可以為他們在國外換得一筆可觀的當(dāng)?shù)刎泿拧?/p>
俄羅斯還有一種食物,它被稱為俄羅斯人的“第二面包”,這就是土豆。俄羅斯人十分愛吃土豆。據(jù)統(tǒng)計(jì),俄羅斯每年人均消費(fèi)土豆100多公斤,與糧食的消費(fèi)量差不多。在俄羅斯土豆的吃法有很多種:煮土豆,烤土豆,土豆泥,用土豆做的小扁餅,牛排、烤雞等菜的配菜。
(二)俄羅斯的酒文化
飯可以不吃,酒不能不喝,這是俄羅斯人的一個(gè)顯著特點(diǎn)。伏特加幾乎成為俄羅斯的另一個(gè)名稱,是俄羅斯人和俄羅斯文化的重要標(biāo)志。
在俄羅斯,酒是人們?nèi)粘I钪斜夭豢缮俚娘嬈?,俄羅斯人以好酒出名。他們不講究下酒菜,喝酒也無節(jié)制,常常一醉方休。據(jù)統(tǒng)計(jì),97%的俄羅斯女人都有喝酒的嗜好,更別說男人了。俄羅斯人最喜歡的酒是伏特加和香檳酒。其中伏特加被視為俄羅斯的國酒[2]。
俄羅斯的伏特加酒聞名于全世界。водка最早出現(xiàn)在15世紀(jì),是由вода這個(gè)詞衍生而來的。到了18世紀(jì)俄羅斯出現(xiàn)了制作伏特加酒的鼎盛時(shí)期。大約在19世紀(jì)下半頁在俄羅斯開始生產(chǎn)各種等級的白酒[2]。
香檳酒在俄羅斯具有很長的歷史。雖然香檳酒原產(chǎn)地并不在俄羅斯,是從法國進(jìn)口的,但香檳酒對于俄羅斯來說卻有很大的歷史意義。斯大林曾說過:“蘇聯(lián)人民慶祝偉大勝利是不能缺少香檳酒的?!笨梢娤銠壘圃缫驯欢砹_斯人所接受。俄羅斯人常常說“伏特加是屬于俄羅斯男人的,那么香檳酒則是屬于全體俄羅斯人的。”香檳酒具有綿軟的酒度、甜甜的口味,因此老少皆宜。打開香檳酒瓶蓋,那沖瓶而出細(xì)膩地泡沫,使人們感到非常地喜慶,這大概也就是人們?yōu)槭裁聪矏巯銠壘频脑虬伞?/p>
俄羅斯不但以酒而文明,它的酒文化也吸引了許多人的關(guān)注。俄羅斯人舉杯喝酒時(shí),通常都要說祝酒詞,如:為相會(huì)干杯,為友誼干杯,為健康干杯等等。祝酒詞總是即興的,祝酒者把對親友的真誠情感,對他人美德的贊美,對生命的的熱愛與關(guān)注都傾注在祝酒詞中[2]。
Если хочешь быть счастливым один,напейся.
Если хочешь быть счастливым один месяца,женишь.
Если хочешь быть счастливым один год,купи мащину.
Если хочешь быть счастливым всю жизнь,будь здорово.
За здоровье дорогих гостей[3].
(如果你想幸福一天,那就喝個(gè)夠,
如果你想幸福一個(gè)月,就娶個(gè)妻子,
如果你想幸福一年,就買輛車開,
如果你想幸福一生,就要有健康的身體,
為貴客的健康干杯。)
綜上所訴,“酒”作為一種飲品,造就了俄羅斯人熱情好客的民族性格,使俄羅斯飲食文化發(fā)揚(yáng)光大。
(三)俄羅斯的茶文化
俄國人飲茶的歷史雖不算太長,但茶在俄羅斯民族文化中卻占有非常重要位置。俄國人不但喜歡飲茶,而且逐步創(chuàng)造并擁有了自己獨(dú)特的茶文化。
俄羅斯人喝茶很講究方法,大多都加糖,但值得一提的是,俄羅斯人還喜歡喝一種不是加糖而是加蜜的甜茶—чай с мёдом 。俄羅斯人重視飲茶,也就常常賦予飲茶更多的文化內(nèi)涵,從而使俄語里的“茶”(чай)一詞有了更多的意義;俄羅斯人中常以пригласить на чай (請來喝杯茶)向友人發(fā)出作客的邀請,同時(shí)也是向?qū)Ψ奖硎居押谜\意的一種最佳方式;另外,舊時(shí)俄國人有喝茶給小費(fèi)的習(xí)慣,俄語里稱之為“давать на чай”,后來俄語這一表達(dá)方式轉(zhuǎn)義表示指在任何場合的“付小費(fèi)”[3]。
在現(xiàn)代俄羅斯人的家庭生活中仍離不開飲茶,人們用瓷茶壺泡茶葉,茶葉量根據(jù)喝茶人數(shù)而定,一般一人一茶勺。茶被泡3~5分鐘之后,給每人杯中倒入適量泡好的濃茶葉,再倒入開水入杯。家人、親朋好友則圍坐在一起飲茶,只有這樣,節(jié)日的氣氛、人間的親情才得以盡情喧染。
三、結(jié)語
任何國家、任何民族的飲食習(xí)慣,都是在人們長期勞動(dòng)和社會(huì)生活積淀中形成的,每個(gè)民族都在保留本民族傳統(tǒng)飲食的基礎(chǔ)上,吸收外國飲食文化的精華,在融合和借鑒中不斷完善自己的飲食結(jié)構(gòu),并把自己的優(yōu)勢發(fā)揚(yáng)光大。俄羅斯許多古老飲食習(xí)慣之所以能流傳至今是有其道理的,試想,在俄羅斯冰天雪地的冬季,一碗濃釅靚湯、一塊麥香四溢的面包、一杯醇香的伏特加那是一件多么讓人大快朵頤的事情啊!
參考文獻(xiàn):
[1]聞一.俄羅斯大特寫[M]. 社會(huì)知識(shí)出版社, 1999: 45-47.
[2]楊可,孫湘瑞等.現(xiàn)代俄羅斯大眾文化[M]. 中國經(jīng)濟(jì)出版社, 2000:110-115.
[3]Эстен Даль. Возникновение и сохранение языковой сложности[M]. Москва: ЛКИ, 2009: 36.