李淵航
近日人氣大漲的胡歌正在拍攝新劇《獵場》,片方曝光了一段胡歌在劇中飆英文應(yīng)聘的片段,口語非常流利。而此前,胡歌在日本某電視劇頒獎(jiǎng)禮上,以一口流利的英文道出獲獎(jiǎng)感言,驚艷四座。
有在國外待過的同學(xué)表示,胡歌的口語腔調(diào)還是不錯(cuò)的,口語水平和在國外待了四五年且沒有經(jīng)過刻意訓(xùn)練的移民差不多,要知道在國內(nèi)非英文環(huán)境下,能練成這樣,已經(jīng)很讓人驚喜了。
隨著與國外影視劇合作的日益頻繁以及演出內(nèi)容的需要,明星越來越多地在屏幕上說英語,他們除了頻繁參演好萊塢大片,用英語飆戲外,也會(huì)在國產(chǎn)影片中找機(jī)會(huì)秀口語。
李冰冰出演過全英文對白的《生化危機(jī)5》《變形金剛4》《功夫之王》等影片,流利的外語表達(dá),讓她名聲大噪,伴隨著她的英文水平越來越高,她甚至還在聯(lián)合國氣候峰會(huì)上用全英文演講。
章子怡也接拍了英語臺(tái)詞的《藝伎回憶錄》等電影,近年來英語水平進(jìn)步明顯,公開場合為《一代宗師》做海外宣傳時(shí),她還能在采訪時(shí)機(jī)靈地把“Love at first sight(一見鐘情)”開玩笑說成“Love at first fight(一打鐘情)”,讓外國記者點(diǎn)贊。
在國產(chǎn)電影中,英語臺(tái)詞也越來越多。在《中國合伙人》里,黃曉明在談判桌上向幾名美國人進(jìn)行了一場激情澎湃的演說,觀眾驚奇地發(fā)現(xiàn),黃曉明英文流利,發(fā)音標(biāo)準(zhǔn),一點(diǎn)也不像戲里對他的戲稱那樣“土鱉”。同一部電影中鄧超也自信滿滿地秀了一口英文,陳可辛夸獎(jiǎng)鄧超“零口音”。
湯唯也是常被稱贊英語好,在電影《晚秋》里以美式英語發(fā)音傾倒觀眾,在韓國青龍電影節(jié)頒獎(jiǎng)禮上,又以標(biāo)準(zhǔn)英倫腔迷倒全場觀眾。
正如明星自己所言,英語臺(tái)詞要頻繁多次背誦,才成就了屏幕上的完美表現(xiàn),然而在一些訪談、真人秀場合,明星的英語水平就露出了本來面目。
鄧超在電影里的英語臺(tái)詞全無問題,不過在真人秀里一句發(fā)音不標(biāo)準(zhǔn)的“伐木累”被大家笑話了很久,事后大家才知道,原來鄧超在背臺(tái)詞時(shí)是在英語下面都標(biāo)注了中文讀音,還標(biāo)出上揚(yáng)下?lián)P、輕重音。
而范冰冰無論在屏幕前還是私底下始終以“英語不好”形象示人,所以也就不存在露馬腳的危險(xiǎn)。她到外國電影里“打醬油”,一句臺(tái)詞都不說,而參加國際品牌活動(dòng),說了幾句死記硬背的蹩腳英語之后,馬上主動(dòng)切換頻道:“這是我會(huì)說的所有英語了,下面我要開始說中文了?!边@點(diǎn)自嘲精神倒是化解了不少尷尬。
明星中的英語真學(xué)霸無論屏幕前后水平都相對穩(wěn)定,他們學(xué)習(xí)英語也是方法各異。
李冰冰37歲才學(xué)英文,如今已經(jīng)可以到聯(lián)合國演講,她的方法是講究環(huán)境,同時(shí)加一點(diǎn)外在的壓力,她稱自己英文的進(jìn)步完全是因?yàn)榕膽?、做訪問被逼出來的?!拔以谙愀郏惶煲?0檔訪問,每檔5分鐘,都是英文的,它給我很大的壓力,因?yàn)槲也幌雭G臉?!倍蹲冃谓饎?》的導(dǎo)演不讓翻譯在李冰冰旁邊,她必須得靠自己:“這種高度的緊張和集中,你的進(jìn)步會(huì)特別快。”
湯唯曾透露過自己“奇葩”的英語學(xué)習(xí)方法,比如別人用英語問:“你好嗎?今天去哪兒?”湯唯不回答,而是跟著學(xué):“你好嗎?今天去哪兒?”尤其是在和助理一起時(shí),只要助理開口,湯唯就這么一直重復(fù)。
還有更牛的一種語言學(xué)習(xí)方法,那就是找個(gè)海外伴侶,周迅和美籍華裔演員高圣遠(yuǎn)結(jié)婚,兩人主要靠英語交流,高圣遠(yuǎn)透露:“我的中文沒怎么提高,但是周迅的英語提高了很多?!睖藿o韓國導(dǎo)演金泰勇,她透露自己懂的韓語只有最基本的幾句話,而金泰勇也不會(huì)中文,兩人平時(shí)全靠英語溝通,這口語水平想不提高也難。