這是世界上第一張“樹懶拍”嗎
Is This the World's First Ever “Slofie”
A man used his selfie①selfi e [s?lf?] n. 自拍照stick for a brilliant snap with an a happy creature while trekking through the forest in South America.
Alongside the picture he wrote: "I'm totally against the selfie-stick but every now and then an exception comes along."
The typically shy creatures are hard to spot - and defi nitely hard to take a photo with as they spend more than 70 percent of their time snoozing or moving slowly through the trees.
But they are actually clever - keeping slow and stationary protects them from predators.
Selfi e sticks have been banned at numerous high-profile events and venues in the past year.
People who used selfie sticks were also listed as the fourth biggest tech sin in a poll of 1,500 adults for The Gadget Show Live.
Commenting on the photo, one person described it as "the only reason one should own a selfie stick," while another poster came up with an ingenious②ingenious 英 [?n'd?i?n??s] 美 [?n'd?in??s]adj. 有獨創(chuàng)性的;機靈的,精制的name for the rare picture - a "slofie."
一名男子在南美叢林徒步旅行時,用自拍桿與一只歡樂萌物樹懶拍了一張絕妙的合影。
他在圖片旁寫道:“我是完全反對使用自拍桿的,但有時會出現例外。”
樹懶以“害羞”出名,很難捕捉到它們的身影,與其合影絕對是難上加難。它們有超過70%的時間都在打盹兒,或者在樹枝間緩慢移動。
但樹懶其實非常聰明,保持緩慢不動幫助它們躲避掠食者。
過去一年,自拍桿已經在無數備受矚目的活動和場館中遭到封殺。
在英國高科技電子產品展一項基于1500名成年人的調查中,那些使用自拍桿的人還被列為第四大科技罪惡。
有網友評論照片,表示這是“人們應該擁有自拍桿的唯一原因”。還有人為這張罕見的照片創(chuàng)造了一個新詞——“樹懶拍”。