□姜永超
?
從語用頻率管窺對外漢語詞匯教學(xué)——以新HSK四級真題為例
□姜永超
摘 要:分析詞、詞的義項(xiàng)與語義場構(gòu)成在新HSK四級的分布情況,認(rèn)為詞的語用頻率顯示了詞的常用度與重要性。在對外漢語詞匯教學(xué)中,應(yīng)該參考詞的語用頻率與詞匯義場作為詞匯教學(xué)的途徑,提出具體教學(xué)建議。
關(guān)鍵詞:語用頻率 語義場 對外漢語詞匯教學(xué)
語用頻率指詞語及句式在一定的語言材料中運(yùn)用的次數(shù)。其頻次影響語義內(nèi)容與語法結(jié)構(gòu)。體現(xiàn)詞的重要性及對教學(xué)者與學(xué)習(xí)者的要求。我們把語用頻率分成詞在語用環(huán)境中的頻率與詞的某一義項(xiàng)在語義環(huán)境中出現(xiàn)的頻率,就是為了消除僅以詞頻分析的不自足性。語用頻率一定程度上反映了該詞或該詞某義項(xiàng)使用的廣度,決定了詞及詞的義項(xiàng)在語用環(huán)境下的熟知度。在詞頻基礎(chǔ)上的對外漢語詞匯教學(xué)將是基礎(chǔ)環(huán)節(jié),特別是義頻,更是把詞匯語義學(xué)與詞匯語用學(xué)結(jié)合在一起,進(jìn)行漢語詞匯教學(xué)。在對外漢語教學(xué)中,存在著東西方思維方式與詞匯認(rèn)知習(xí)慣的差異,因此,要深層次地探討留學(xué)生習(xí)得詞匯的機(jī)制。從詞匯學(xué)習(xí)者角度,應(yīng)區(qū)分哪些詞是高頻詞,哪些詞是低頻詞,哪些詞的義項(xiàng)語用范圍廣,哪些詞的義項(xiàng)使用較為單一。更要分清詞匯在不同等級的漢語中,詞與義項(xiàng)的分布??紤]到初中級階段,因社會禁忌及熟知度造詞詞匯義場缺失還較少,通過語用頻率,能夠體現(xiàn)出該等級或該水平的漢語詞匯的重要性以及對學(xué)習(xí)者的要求。因此,我們從詞的頻率、詞的義項(xiàng)頻率和語義場表現(xiàn)這三個方面分析新HSK四級中的詞匯情況,為對外漢語詞匯教學(xué)提供科學(xué)合理的事實(shí)依據(jù)。
認(rèn)知語言學(xué)認(rèn)為:每個人都有獨(dú)特的認(rèn)知和個性發(fā)展模式。表現(xiàn)在語言測試上,應(yīng)以交際能力與任務(wù)完成作為測試的目標(biāo)。新HSK正是以測試被試言語交際能力與任務(wù)完成能力為目的的標(biāo)準(zhǔn)化考試。不同等級體現(xiàn)出對不同水平漢語學(xué)習(xí)者的要求。因此,在題型設(shè)計、詞匯分布及詞匯量上各有特點(diǎn)與側(cè)重。詞匯大綱僅是該級詞匯的標(biāo)準(zhǔn)與范圍,它反映不出綱內(nèi)詞匯的等級與義項(xiàng)使用情況,而且多變性的詞匯,在真實(shí)語用環(huán)境與表達(dá)需要的情況下,一定會使有些詞處于大綱之外。所以我們以新HSK四級為例,對其語料進(jìn)行分詞頻處理,統(tǒng)計出詞頻、義頻,并分析其語義場表現(xiàn)。限于篇幅,文中僅取前20項(xiàng)的詞作為分析對象。
通過對公開的10套新HSK四級真題試卷分析,得到總詞數(shù)為16876個,其中單音節(jié)詞數(shù)為8605個,雙音節(jié)詞為7902個,三音節(jié)詞為320個,四音節(jié)以上的詞為49個。可以看出:詞的音節(jié)分布以單音節(jié)和雙音節(jié)為主,兩者數(shù)量基本相同。我們相信,隨著語料的擴(kuò)大,也將以此格局為主。所以單音詞和雙音詞的詞頻、義頻及語義場的研究,將成為研究的重點(diǎn)。
(一)詞頻處于前20位的單、雙音節(jié)詞
注:1.同頻詞“根據(jù)”;2.同頻詞“時候/成功/這樣/他們”
通過上表發(fā)現(xiàn),前20項(xiàng)中,單音節(jié)詞的頻率遠(yuǎn)高于雙音節(jié)詞的頻率,其中單音節(jié)詞占總單音節(jié)詞量的0.5127,雙音節(jié)詞占總雙音節(jié)詞量的0.157。這說明頻率較高的單音詞相對較為集中,但雙音節(jié)詞的頻率雖總量和單音節(jié)詞相當(dāng),而雙音詞的頻率最大值與最小值差距較小,也就意味著雙音節(jié)詞的數(shù)量多,而單個詞頻率較單音節(jié)詞低。這表明,作為單音節(jié)詞教學(xué)相對較為集中,教學(xué)重點(diǎn)也更為突出。而雙音節(jié)詞相對較為分散的情況,也使得其成為教學(xué)的重點(diǎn)與難點(diǎn)所在,綜上所述,在詞匯教學(xué)中,不能拘于大綱的標(biāo)準(zhǔn)與范圍,要與事實(shí)的分析相結(jié)合。
(二)前20位雙音節(jié)詞義項(xiàng)分布特點(diǎn)
詞由于引申規(guī)律而產(chǎn)生多義詞。但是,在共時平面上,處理貯存狀態(tài)詞的義項(xiàng)是有限的,而在具體的語言環(huán)境中,詞的具體使用會使詞的義值固定化、具體化,即一個詞在一定的語用環(huán)境中,只能有一個義項(xiàng)作為使用義而存在。在一定范圍內(nèi)的材料考察,可以發(fā)現(xiàn)詞的義項(xiàng)在此類材料中密度與重現(xiàn)度。所以,詞的義頻與詞頻就可能會存在背離現(xiàn)象,其義頻與詞頻完全一致的情況較少,很多情況下是詞頻為多個義頻之和。以前20位的雙音節(jié)詞的義頻分布為例列表如下:
義項(xiàng) 出現(xiàn) 詞 義項(xiàng) 出現(xiàn)我們 1 1 孩子 2 2自己 2 1 容易 2 2生活 5 2 喜歡 2 2工作 3 1 根據(jù) 2 1可以 2 1 現(xiàn)在 1 1什么 7 3 時候 1 1別人 2 2 成功 1 1應(yīng)該 1 1 這樣 1 1這個 3 1 他們 1 1活動 6 3 選擇 1 1時間 3 1 需要 2 2人們 1 1 詞
我們看到,四級水平的詞以3個以下的義項(xiàng)為主。貶義義項(xiàng)、方言義項(xiàng)及總括概念性義項(xiàng)在該等級材料中沒有體現(xiàn)。如:“活動”作為“說情、行賄”的義項(xiàng),“生活”作為方言詞“活兒”,以及“時間”的概念義項(xiàng)。同時,義項(xiàng)在該語用環(huán)境中呈現(xiàn)如下特點(diǎn):1.研究對象中的義項(xiàng)數(shù)少于詞典中的義項(xiàng)總數(shù)。對于多義項(xiàng)的詞,只選擇了其中的1至2個義項(xiàng)作為測查重點(diǎn)。如:生活、什么、活動;2.詞頻與義頻一致,即詞頻內(nèi)的詞只有單一義項(xiàng)在使用,或者詞本身只有一個義項(xiàng)。如:我們、時候、現(xiàn)在、選擇等;3.義頻低于詞頻,其義頻之和等于該詞詞頻,即在此等級范圍內(nèi),一個詞連續(xù)出現(xiàn)兩個以上的義項(xiàng),而每個義項(xiàng)都出現(xiàn)且頻次不同。所以造成單一義項(xiàng)低于該詞的詞頻。后者現(xiàn)象的存在,讓我們認(rèn)識到義項(xiàng)頻率的重要性,而且義頻將最終決定每個詞結(jié)合的語義環(huán)境與承擔(dān)的語法意義。如:承擔(dān)名詞的義項(xiàng)與動詞的義項(xiàng)。
(三)前20位詞語的語義場特點(diǎn)
詞的纂集與聚合的結(jié)果將形成不同類型的語義場,就會使詞之間的語義關(guān)系更為明確。如:同類、同義、同源、層級、部分與整體、同體、對立等語義場。而義場的頻率一定程度上顯示出該民族價值取向,該義場內(nèi)的詞頻與義頻的不同,又能顯示出某些詞在義場內(nèi)的使用程度。在上述前20位高頻詞中有如下特點(diǎn):1.正面積極義場的詞出現(xiàn)頻率高,如:有、好、多、很多、喜歡、成功;2.與人相關(guān)的義場的詞頻率高,如:我、他、你、我們、自己、別人、孩子、人們。而且,所指為第一人稱與第三人稱的詞頻遠(yuǎn)遠(yuǎn)高于第二人稱,這和試卷書面結(jié)構(gòu)與漢語水平有關(guān);3.同義義場的詞,同現(xiàn)頻率不一。如:表示否定意義的詞“不、沒”。其中“不”的出現(xiàn)頻率達(dá)到254詞,“沒”只有47次,“和”出現(xiàn)79次,“及”“同”“與”分別出現(xiàn)了1次、4次、20次,“喜歡”與“愛”分別為35次與15次;4.構(gòu)成反義義場的詞頻率差異大,如:“好”出現(xiàn)了144次,“壞”和“差”加在一起只出現(xiàn)8次;“多”出現(xiàn)了141次,“少”出現(xiàn)了50次;“這”“這個”分別出現(xiàn)126次、42次,而“那”“那個”僅40次、0次;“喜歡”出現(xiàn)35次,而“討厭”出現(xiàn)4次。同樣,“成功”出現(xiàn)34次,“失敗”出現(xiàn)1次??梢园l(fā)現(xiàn)在同一義場或反義義場內(nèi),同詞異次現(xiàn)象非常明顯,甚至存在義場缺失的情況。所以,從義場角度看,詞頻與義頻在同一義場內(nèi)的高頻詞更是教學(xué)與學(xué)習(xí)的重點(diǎn),上述以積極義場和基本交際功能的實(shí)義詞與功能詞高頻的表現(xiàn),要求在教學(xué)中以積極義場的詞為主。
當(dāng)前,在對外漢語詞匯教學(xué)中,存在著以教授詞匯的句法作用為主,在教學(xué)方法上以舉一反三的方法為主的現(xiàn)象。這是受結(jié)構(gòu)主義語言學(xué)的影響,缺少對詞匯語義教學(xué)的深層認(rèn)識而產(chǎn)生的。從第二語言學(xué)習(xí)與教學(xué)需要的角度講解漢語詞匯的研究還存在不足。我們認(rèn)為,在對外漢語詞匯教學(xué)中,依據(jù)學(xué)生知識區(qū)與目的區(qū)的差距,在區(qū)分詞的重要程度基礎(chǔ)上,要深入研究義項(xiàng)頻率的語義體現(xiàn)及其對語法結(jié)構(gòu)與語法功能的影響,揭示出詞的義項(xiàng)屬性所具有的語義特征。所以在詞匯教學(xué)中,應(yīng)在詞頻的基礎(chǔ)上,深入挖掘義項(xiàng)頻率所反映的語義語用與語法特征,并把義項(xiàng)屬性與文化解釋相結(jié)合,反映出詞匯中的文化內(nèi)容對語義頻率的影響。
通過分析新HSK四級詞匯及義項(xiàng)頻率、義場特點(diǎn),得出對中級漢語入門者的漢語詞匯要求,從漢語教學(xué)與適應(yīng)漢語能力培養(yǎng)的角度,提高教學(xué)者與學(xué)習(xí)者的漢語能力。使詞匯習(xí)得做到由簡入難、由淺入深,在提高同現(xiàn)頻次的方式上,建立起適合自己的詞匯習(xí)得模式。因此,應(yīng)考慮到以下幾個方面:
1.應(yīng)以詞的頻率作為教學(xué)參考。作為中級入門者的漢語教學(xué)與學(xué)習(xí)者,詞匯教學(xué)應(yīng)該以詞頻為基本前提,找到適合留學(xué)生習(xí)得漢語詞匯的模式與方法,因?yàn)樵~頻顯示了該詞的使用頻率,體現(xiàn)對學(xué)生的要求,學(xué)習(xí)者只能滿足這個要求,進(jìn)而達(dá)到相應(yīng)漢語水平,能用漢語進(jìn)行相應(yīng)等級的言語交際并完成交際任務(wù)。如果一概而論,不分輕重,就很難快速地提高學(xué)習(xí)效果,也容易挫傷學(xué)習(xí)者的積極性。這種建立在真實(shí)語料上的語用頻率詞匯分析結(jié)果,使學(xué)習(xí)者能很快用等級關(guān)鍵詞進(jìn)行言語交流。應(yīng)進(jìn)一步細(xì)分實(shí)義詞與功能詞進(jìn)行區(qū)別教學(xué),把實(shí)義詞作為教學(xué)的起點(diǎn),頻率與語義相結(jié)合;功能詞以語用頻率為標(biāo)準(zhǔn),通過語法關(guān)系與頻率,顯示詞的組合與語法特點(diǎn)。
2.精確到義項(xiàng)教學(xué)。詞匯習(xí)得深入到義項(xiàng)層面,詞的義項(xiàng)在語義環(huán)境中才能最終體現(xiàn)并產(chǎn)生價值。根據(jù)前面的分析,我們看到詞頻與義頻的不一致性,對于詞頻義頻都高的詞,必須作為教學(xué)的重點(diǎn);而對于多義詞,多義項(xiàng)的教學(xué),也應(yīng)結(jié)合義頻的多少,決定其先后,同時參考難易與認(rèn)知特點(diǎn)等因素。但不能否認(rèn)義頻的重要性和層級性。
3.應(yīng)用語義場理論,擴(kuò)大詞匯教學(xué)范圍。通過同義、反義等義場,在義場頻次為主的前提下,對義場內(nèi)的詞區(qū)別對待,通過類比、聯(lián)想、類聚、還原等方式,擴(kuò)大同一義場內(nèi)詞的數(shù)量。如:可以在表示喜歡的同義義場增加“喜愛”“愛”;在反義義場增加“討厭”“煩”等詞。即通過語義場相關(guān)理論,解決以詞頻為教學(xué)與學(xué)習(xí)中心的缺陷,通過漢民族重邏輯與歸納的思維習(xí)慣,增加事物類聚與對比,運(yùn)用民族文化加強(qiáng)對義場詞的解釋。解決詞匯教學(xué)中因熟知、語言經(jīng)濟(jì)性原則與趨好的心理習(xí)慣而造成詞匯顯現(xiàn)的不足。
面對不同等級的留學(xué)生,在語用頻率基礎(chǔ)上的詞匯教學(xué),應(yīng)采取靈活多樣的形式。中級入門的漢語學(xué)習(xí)者,其語言要求基本處于用基本詞匯與簡單語法進(jìn)行言語交際能力的階段。所以,可以采取以詞頻為綱、義頻為縱,語義場貫通的方法,基本上能滿足學(xué)習(xí)與教學(xué)要求,同時結(jié)合國別與民族概念認(rèn)知側(cè)重點(diǎn)的不同,把詞作多屬性處理,以便快速習(xí)得該詞??傊Z用頻率作為區(qū)別輕重的先導(dǎo)不容忽視,因?yàn)檎Z用頻率體現(xiàn)詞的同現(xiàn)度,決定語用環(huán)境出現(xiàn)的機(jī)率,影響學(xué)習(xí)者由母語詞匯習(xí)得模式向漢語詞匯習(xí)得模式的轉(zhuǎn)變。
(本文系2015年河北省社會科學(xué)基金項(xiàng)目[項(xiàng)目編號:HB15YY001]系列成果之一。)
參考文獻(xiàn):
[1]鄒韶華.語用頻率效用研究[M].北京:商務(wù)印書館,2001:12.
[2]中國社會科學(xué)院語言研究所詞典編輯室.現(xiàn)代漢語詞典[Z].北京:商務(wù)印書館,2012:6.
[3]姜永超.從漢字要素管窺漢字教學(xué)[J].語文建設(shè),2014,(8).
(姜永超 河北秦皇島 燕山大學(xué)國際教育學(xué)院066004)