亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        略論馬丁·路德翻譯《圣經(jīng)》的偉績(jī)

        2016-04-04 12:31:01尤濤
        文學(xué)教育 2016年13期
        關(guān)鍵詞:路德德語(yǔ)圣經(jīng)

        尤濤

        略論馬丁·路德翻譯《圣經(jīng)》的偉績(jī)

        尤濤

        《圣經(jīng)》是基督教文化的支柱,它不僅是一部宗教經(jīng)典,更是一部?jī)?nèi)容豐富,包羅萬(wàn)象的百科全書(shū),《圣經(jīng)》對(duì)于歐洲政治、經(jīng)濟(jì)、文化等方面均產(chǎn)生了重要影響。然而縱觀整個(gè)中世紀(jì),教會(huì)一直把持著對(duì)《圣經(jīng)》的解釋權(quán),廣大信徒只有無(wú)條件的服從。宗教改革爆發(fā)后,馬丁·路德曾用德語(yǔ)翻譯了《圣經(jīng)》,此舉產(chǎn)生了極為深遠(yuǎn)的影響,本文力從多個(gè)角度分析,意在向讀者闡明這種歷史意義。

        馬丁·路德 《圣經(jīng)》 翻譯 影響

        一.馬丁·路德翻譯《圣經(jīng)》的背景和過(guò)程

        宗教改革最早在德國(guó)爆發(fā)是必然的。十六世紀(jì)德意志新興的市民階級(jí)不斷壯大,商業(yè)和貨幣經(jīng)濟(jì)很發(fā)達(dá),然而德國(guó)經(jīng)濟(jì)發(fā)展很不平衡,全國(guó)分裂為數(shù)十個(gè)諸侯國(guó)和領(lǐng)地,各自為政,關(guān)卡林立,幣制和關(guān)稅均不統(tǒng)一;全國(guó)名義上的皇帝沒(méi)有實(shí)權(quán)。廣大平民飽受教會(huì)欺壓,他們希望通過(guò)改革來(lái)脫離壓迫。

        1521年沃姆斯帝國(guó)會(huì)議召開(kāi)之后,馬丁·路德遭到羅馬教皇敕令的威脅和德皇查理五世的壓制,同年5月8日,查理五世發(fā)布了對(duì)路德的帝國(guó)驅(qū)逐令,路德幸而在薩克森選侯的保護(hù)下移居到瓦德堡,從此開(kāi)始了對(duì)圣經(jīng)的翻譯。這項(xiàng)工作始于1522年,根據(jù)的是著名人文主義家伊拉斯謨的拉丁文譯本。路德認(rèn)為德國(guó)必須擺脫羅馬教會(huì)的控制,建立屬于德意志民族的教會(huì),為此,將《圣經(jīng)》譯成德語(yǔ)是必要的,讓廣大群眾了解其中的內(nèi)容,此事稱得上是他一生中最為光耀的貢獻(xiàn)?!皳?jù)統(tǒng)計(jì),1516—1546年期間,僅馬丁·路德一個(gè)人的著作發(fā)行量達(dá)到310萬(wàn)冊(cè),這還不包括路德所翻譯的德文版《圣經(jīng)》在內(nèi)”[1]……,這足見(jiàn)路德的影響力之大。

        翻譯是一項(xiàng)極其艱辛的工作,路德的后半生幾乎全部投身于此。直至1525年,馬丁·路德翻譯的圣經(jīng)新約出版,但是立即遭到封殺。全部圣經(jīng)于1534年譯完,這其中時(shí)間跨度長(zhǎng)達(dá)12年。直到路德去世前的前一年,他還在反復(fù)審閱當(dāng)年出版的德語(yǔ)譯本,德語(yǔ)版《圣經(jīng)》在德國(guó)以及整個(gè)歐洲廣為流傳,“按照當(dāng)時(shí)的出版率計(jì)算,平均每17個(gè)人就有譯本他譯的《圣經(jīng)》”[2]。

        二.馬丁·路德翻譯《圣經(jīng)》的原則和技巧

        馬丁·路德無(wú)愧于一位出色的語(yǔ)言翻譯家,其所提出的翻譯原則和技巧至今仍有實(shí)用價(jià)值。路德認(rèn)為,《圣經(jīng)》的讀者對(duì)象主要是普通百姓,對(duì)于文化不高,語(yǔ)言功底不深的群體而言,應(yīng)該采取能夠?yàn)樗麄兯邮艿恼Z(yǔ)言。他常與各階層的人民接觸,詢問(wèn)家中的老嫗、大家小巷中的頑童、集市上的老百姓。“路德通過(guò)翻譯《圣經(jīng)》給不少德語(yǔ)詞匯新的釋義,使不少慣用語(yǔ)和成語(yǔ)成為全國(guó)所接受,他成了統(tǒng)一的書(shū)面德語(yǔ)的開(kāi)拓者和奠基人”[3]。

        路德認(rèn)為,翻譯需要合力,集思廣益尤為重要。他更傾向于集體智慧,甚至組成了一個(gè)翻譯委員會(huì),定期會(huì)面,集中討論翻譯中存在的問(wèn)題并統(tǒng)一大家意見(jiàn)。路德在翻譯過(guò)程中一直遵循著認(rèn)真和負(fù)責(zé)的態(tài)度,反復(fù)校對(duì),力爭(zhēng)做到每一個(gè)詞準(zhǔn)確無(wú)誤。

        “路德文章,除去生動(dòng)、易懂等特點(diǎn)之外,還兼有音韻之美。因?yàn)槁返禄蚍g或撰文都對(duì)視、聽(tīng)覺(jué)的美感尤為重視。他經(jīng)常將譯文誦讀,力圖使他的譯本不僅作為教友們的讀本,而且作為頌本,朗誦起來(lái)瑯瑯上口,像優(yōu)美的散文詩(shī)一般”[4]。路德認(rèn)為翻譯本身是一種藝術(shù),譯詞在生動(dòng)易懂的基礎(chǔ)上,須加以潤(rùn)色,盡量做到完美。此外,馬丁·路德也提出了七條重要的翻譯原則:“(1)可以改變?cè)牡脑~序;(2)可以合理運(yùn)用語(yǔ)氣助詞;(3)可以增補(bǔ)必要的連詞;(4)可以略去沒(méi)有譯文對(duì)等形式的原文詞語(yǔ);(5)可以用詞組翻譯單個(gè)的詞;(6)可以把比喻用法譯成非比喻用法,把非比喻用法譯成比喻用法;(7)注意文字上的變異形式和解釋的準(zhǔn)確性”……[5]

        路德此舉能獲得如此巨大的成功,不可忽視的是譯者自身的學(xué)識(shí)素質(zhì)。路德是神學(xué)院的教授,知識(shí)功底深厚,無(wú)論在哲學(xué)、史學(xué)、神學(xué)還是邏輯學(xué)甚至詭辯學(xué)等領(lǐng)域都有建樹(shù),學(xué)術(shù)造詣遠(yuǎn)高于同類人。

        三.馬丁·路德翻譯《圣經(jīng)》的歷史功績(jī)

        首先,路德翻譯《圣經(jīng)》推動(dòng)了宗教改革的深入發(fā)展,宗教改革從本質(zhì)上而言是一場(chǎng)資產(chǎn)階級(jí)革命,新興資產(chǎn)階級(jí)和市民早已對(duì)教會(huì)的高壓政策產(chǎn)生了不滿情緒。自教皇國(guó)產(chǎn)生以來(lái),教皇權(quán)利不斷膨脹,天主教會(huì)從多個(gè)方面控制著廣大人民。教會(huì)壟斷了《圣經(jīng)》解釋權(quán),羅馬教廷隨意解釋教義來(lái)封殺他們的反對(duì)者,而路德翻譯《圣經(jīng)》,標(biāo)志著基督教經(jīng)典的解釋權(quán)不再為教會(huì)所獨(dú)有,人人可以閱讀《圣經(jīng)》并進(jìn)行自我反省,不再迷信于教皇。

        德國(guó)是宗教改革的發(fā)源地,受路德的影響最深,德意志民族性格深受路德的影響?!奥返路g《圣經(jīng)》也大大加強(qiáng)了德國(guó)的民族意識(shí),也使得德國(guó)教會(huì)走向了民族化的道路,推動(dòng)了民族意識(shí)的覺(jué)醒,完成了宗教獨(dú)立的壯舉”[6]。德文《圣經(jīng)》的大量發(fā)行,也成為了中產(chǎn)階級(jí)、低級(jí)騎士和下層人民的有力武器。路德翻譯《圣經(jīng)》的壯舉大大提高了下層人們的教育意識(shí),這時(shí)文藝復(fù)興思想運(yùn)動(dòng)在歐洲尚未結(jié)束,它們一起構(gòu)成了近代歐洲文明的開(kāi)端。

        其次,路德翻譯《圣經(jīng)》最大的貢獻(xiàn)在于促進(jìn)了德國(guó)語(yǔ)言統(tǒng)一和德國(guó)文學(xué)的發(fā)展。路德翻譯圣經(jīng)對(duì)德國(guó)文化產(chǎn)生了深遠(yuǎn)的影響,通過(guò)路德譯本《圣經(jīng)》,使德語(yǔ)取得了一種標(biāo)準(zhǔn)話的地位。需要指出的是,路德并不是第一個(gè)把《圣經(jīng)》翻譯成自己民族語(yǔ)言的人,但是路德的譯本大體上確定了標(biāo)志未來(lái)德國(guó)文學(xué)的語(yǔ)言形態(tài)。路德創(chuàng)新的德語(yǔ)如此被人推崇,以及他翻譯《圣經(jīng)》對(duì)德國(guó)文學(xué)語(yǔ)言作出如此成效的貢獻(xiàn),以致令人驚嘆,假如沒(méi)有路德語(yǔ)言,德國(guó)古典文學(xué)的優(yōu)秀杰作的產(chǎn)生是不可想象的,這也是他的名字足以被載入文學(xué)史冊(cè)的原因。德語(yǔ)的發(fā)展,不可不歸功于路德,盡管當(dāng)時(shí)德意志仍處于四分五散的狀態(tài),但是這種語(yǔ)言很快被提升為共同的書(shū)面語(yǔ)言,這種書(shū)面語(yǔ)言今天仍通行于德國(guó),給了德意志各邦以語(yǔ)言上的統(tǒng)一。路德還創(chuàng)作了大量的詩(shī)歌和戲劇,直接地促進(jìn)了教育的發(fā)展并且向著世俗化的方向轉(zhuǎn)化。

        再次,路德翻譯《圣經(jīng)》有助于德國(guó)統(tǒng)一大業(yè)的完成。及16世紀(jì)時(shí),英法民族國(guó)家都已形成,而德國(guó)卻仍處于分散割據(jù)的狀態(tài),這極不利于德國(guó)的發(fā)展。如果說(shuō)19世紀(jì)時(shí)德意志統(tǒng)一是歷史必然趨勢(shì)的話,那么16世紀(jì)德意志語(yǔ)言初步統(tǒng)一則是其獨(dú)立的開(kāi)端,語(yǔ)言的統(tǒng)一對(duì)民族意識(shí)的形成至關(guān)重要,而且有利于全國(guó)各邦的認(rèn)識(shí)和交往。

        最后,路德對(duì)《圣經(jīng)》的翻譯也為翻譯學(xué)作出了極大貢獻(xiàn)。兩千多年來(lái),西方對(duì)翻譯的思考一直采取一種死板模式,對(duì)于諸如《圣經(jīng)》這樣的宗教經(jīng)典時(shí),就必須采取直譯,譯者絕不能加入自己的看法,這種思維在歐洲流傳了幾百年,造成了人們思想僵化,不利于文學(xué)作品的傳播的局面。路德所譯《圣經(jīng)》的手法則拋棄了這一陳腐觀點(diǎn),他充分考慮到了廣大群眾的教育水平和接受能力,主張使翻譯語(yǔ)言通俗化,這無(wú)疑是一種進(jìn)步的翻譯思想。同時(shí),路德也提出了一些寶貴的翻譯原則和技巧并且貫穿于翻譯《圣經(jīng)》的始終,這點(diǎn)前文已談,故不贅述。

        綜全文所述,路德以過(guò)人的膽魄敢于挑戰(zhàn)教皇的權(quán)威,認(rèn)為人人皆可以自己解讀圣經(jīng),這無(wú)疑是時(shí)代的進(jìn)步。同時(shí)路德親自耗費(fèi)十余年翻譯了《圣經(jīng)》,并且取得了空前絕后的成功,邁出德國(guó)統(tǒng)一的第一步,在歷史上寫(xiě)下了光輝的一頁(yè)。路德在翻譯過(guò)程中表現(xiàn)出獨(dú)立思考,不盲從于權(quán)威的寶貴精神,同時(shí)又與眾多學(xué)者合作,力使譯文精益求精,即使在德文版《圣經(jīng)》出版后,路德仍然不斷的核對(duì),表現(xiàn)出一位翻譯家的優(yōu)秀品質(zhì)。正是因?yàn)槁返戮哂羞@些優(yōu)點(diǎn),才使得他所譯德文《圣經(jīng)》成為一部不朽的著作,為宗教改革、德語(yǔ)的發(fā)展乃至德國(guó)的統(tǒng)一都做出了巨大貢獻(xiàn)。

        [1]周施廷:路德新教宣傳的策略及其作用[J]北京:史學(xué)月刊,2012(3)。

        [2][6]杜美:德國(guó)文化史[M]北京:北京大學(xué)出版社,1999。

        [3]余匡復(fù):德國(guó)文學(xué)史[M]上海:上海外語(yǔ)教育出版社,1991。

        [4]李文哲:論馬丁·路德對(duì)德語(yǔ)的歷史貢獻(xiàn)[J]西安:外語(yǔ)教學(xué),1994(4)。

        [5]李文革:西方翻譯理論理論研究[M]北京:中國(guó)社會(huì)科學(xué)出版社,2004。

        (作者介紹:尤濤,遼寧師范大學(xué)歷史文化旅游學(xué)院碩士研究生,研究方向:歐洲中世紀(jì)史、基督教會(huì)史)

        猜你喜歡
        路德德語(yǔ)圣經(jīng)
        Southern_Weekly_1951_2021_07_15_p38
        南方周末(2021-07-15)2021-07-15 19:49:39
        《圣經(jīng)》經(jīng)文中國(guó)化
        意見(jiàn)領(lǐng)袖們的“不老圣經(jīng)”
        好日子(2019年4期)2019-05-11 08:47:46
        Eva Luedi Kong: Journey to the East
        文化交流(2019年1期)2019-01-11 01:34:26
        《哈姆雷特》的《圣經(jīng)》敘事原型考證
        合作學(xué)習(xí)在大學(xué)德語(yǔ)閱讀課中的應(yīng)用
        馬丁·路德
        哲學(xué)“專業(yè)德語(yǔ)”教學(xué)研究初探
        丹麥小店流行取“難聽(tīng)的”德語(yǔ)名
        修辭手法在馬丁·路德·金“我有一個(gè)夢(mèng)”演講詞的運(yùn)用
        jiZZ国产在线女人水多| 国产无遮挡又黄又爽免费网站| 欧美亚洲国产片在线播放| 国产精品无码片在线观看| 国产成人激情视频在线观看| 99国产精品久久一区二区三区| 精品无码av一区二区三区| 玩弄放荡人妻一区二区三区| 中国产无码一区二区三区| 亚洲国产国语对白在线观看| 亚洲国产日韩欧美综合a| 欧美不卡视频一区发布| 亚洲一区精品中文字幕| 亚洲男人的天堂av一区| 久热re这里精品视频在线6| 国产香蕉一区二区三区在线视频| 亚洲一区不卡在线导航| 少妇被爽到高潮喷水免费福利| 东京热无码av一区二区| 毛片免费在线播放| 亚洲高清美女久久av| 亚洲av日韩一区二区| 久久久久久久久蜜桃| 99热成人精品国产免国语的| 女同性恋看女女av吗| 无码aⅴ精品一区二区三区| 国产成人无码精品午夜福利a| 精品人妻av区乱码| 九九久久精品国产免费av| 欧洲熟妇色 欧美| 国产成人九九精品二区三区| 成a人片亚洲日本久久| 国产日产亚洲系列最新| 久久精品人成免费| 亚洲国产精品免费一区| 免费在线观看av不卡网站| 蜜臀av 国内精品久久久| 青草蜜桃视频在线观看| 中文字幕一区二区人妻性色av| 亚洲日韩av无码一区二区三区人| 五月婷一本到五月天|