李華(贛州師范高等??茖W(xué)校外語(yǔ)系,江西贛州 341000)
論茶文化在英國(guó)文學(xué)作品中的體現(xiàn)
李華
(贛州師范高等??茖W(xué)校外語(yǔ)系,江西贛州 341000)
中國(guó)是茶葉的發(fā)源地,是世界上最早種植茶葉和飲茶的國(guó)家。17世紀(jì),中國(guó)茶葉進(jìn)入英國(guó),受到廣泛的歡迎。在短短的幾百年發(fā)展過(guò)程中,茶葉與英國(guó)的文學(xué)作品相結(jié)合,成為許多文學(xué)家的全新創(chuàng)作主體,孕育出獨(dú)特的英國(guó)茶文化,體現(xiàn)了英國(guó)文化向上的價(jià)值取向。鑒于此,本文對(duì)茶文化在英國(guó)文學(xué)作品中的體現(xiàn)進(jìn)行了探討,以期有所借鑒價(jià)值。
茶文化;文學(xué)藝術(shù);英國(guó)
英國(guó)是一個(gè)不生產(chǎn)茶葉的國(guó)家,卻發(fā)展成為世界上人均茶葉消費(fèi)量最多的國(guó)家。在16世紀(jì)時(shí),英國(guó)仍是一個(gè)以咖啡和酒類為主要飲品的國(guó)家,隨著茶葉貿(mào)易的盛行,英國(guó)人慢慢喜歡上飲茶,飲茶的習(xí)氣普及到英國(guó)人的生活之中,茶葉也被英國(guó)社會(huì)稱為“神奇的樹(shù)葉”。到了維多利亞時(shí)期,英國(guó)的茶葉貿(mào)易和茶葉消費(fèi)進(jìn)入鼎盛時(shí)期,飲茶已經(jīng)成為英國(guó)人生活中不可或缺的一部分。一方面,英國(guó)在這一時(shí)期已經(jīng)完成工業(yè)革命,工人階級(jí)的收入水平和閑暇時(shí)間都大大增加,于是開(kāi)始喜歡上當(dāng)時(shí)時(shí)尚的茶葉飲品;另一方面,茶葉提神醒腦,摒棄了咖啡和酒精的副作用,有利于健康生活。在這一時(shí)期,茶葉從單純的飲品慢慢演變成為時(shí)尚、高雅生活的代名詞,英國(guó)茶葉文化慢慢形成。在長(zhǎng)期的飲茶過(guò)程中,英國(guó)人養(yǎng)成了有規(guī)律的飲茶習(xí)慣,按照飲茶時(shí)間可以分為床茶、晨茶、下午茶、晚茶等;按照茶葉種類可以分為花茶、綠茶、茉莉茶、紅茶等。隨著經(jīng)濟(jì)的發(fā)展,英國(guó)社會(huì)對(duì)茶葉需求的不斷提高,單純的家庭飲茶方式已經(jīng)滿足不了茶葉的需求,于是在十八世紀(jì),英國(guó)出現(xiàn)了專門提供飲茶的茶園和茶室,并衍生出飲茶時(shí)穿戴的服飾和使用的容器,甚至還創(chuàng)作出茶舞等藝術(shù)形式。在很多英國(guó)作家的詩(shī)歌、小說(shuō)和散文等文學(xué)作品中,也有著大量關(guān)于飲茶場(chǎng)景的描寫,這一切構(gòu)成了獨(dú)具魅力的英式茶文化。
英國(guó)人酷愛(ài)飲茶,茶葉不僅改變了英國(guó)人的生活方式,也極大的豐富了英國(guó)人的精神生活。英國(guó)茶文化的蘊(yùn)育和發(fā)展為文學(xué)作品創(chuàng)作提供了素材。
2.1英國(guó)詩(shī)歌中的茶文化
很多著名的英國(guó)詩(shī)人都折服于茶文化的魅力,將茶葉作為靈感的源泉,創(chuàng)作出很多膾炙人口的作品,例如“贊茶詩(shī)”、“茶桌詩(shī)、“茶詩(shī)兩篇”、“茶詩(shī)三篇”等。在這些詩(shī)歌作品中,作者不吝于一切美好的詞匯來(lái)形容茶葉。英國(guó)第一首關(guān)于詩(shī)歌的作品是《論茶》,作者是英國(guó)著名詩(shī)人埃德蒙.沃勒。詩(shī)人生長(zhǎng)于英國(guó)一個(gè)富裕的家庭,從小耳濡目染,對(duì)英國(guó)茶文化有著特殊的了解和喜愛(ài)。該作品實(shí)際上是一首生日祝詞,是詩(shī)人向查理二世“飲茶王后”凱瑟琳祝壽的禮物。詩(shī)歌借助于皇后壽辰的喜慶,抒發(fā)著詩(shī)人對(duì)茶葉的喜愛(ài)和對(duì)皇后的祝福。詩(shī)歌開(kāi)篇用華麗的語(yǔ)句將太陽(yáng)神和愛(ài)情女神比喻為月桂樹(shù)和桃金娘,而皇后之美猶如希臘女神。同時(shí),在皇后的眼里,所謂的月桂樹(shù)和桃金娘之美仍不如茶葉之美。這里詩(shī)人將茶葉之美與王后之美融合在一起。那時(shí),茶葉剛剛進(jìn)入英國(guó),價(jià)格比較昂貴,只有貴族階層才能享用得起。詩(shī)人用茶葉的高貴比喻皇后的尊貴和高雅。用茶葉的圣潔比喻皇后的超凡脫俗,最后詩(shī)人祝?;屎蠼】甸L(zhǎng)壽,這與茶葉作為健康飲料的主旨相契合。這首詩(shī)語(yǔ)言精練、意境深遠(yuǎn)、韻味十足、朗朗上口,恰到好處地表達(dá)出詩(shī)人對(duì)茶葉和皇后的情感,引起巨大的轟動(dòng)。詩(shī)人也憑借這首作品,成為英國(guó)最有名的詩(shī)人作家之一,并與英國(guó)文學(xué)巨匠莎士比亞相齊名。后來(lái),以茶葉為題材來(lái)創(chuàng)作的作家不計(jì)其數(shù)。
2.2英國(guó)小說(shuō)中的茶文化
小說(shuō)是反映社會(huì)生活的文學(xué)體裁。飲茶已經(jīng)成為英國(guó)人生活中不可或缺的一部分,英國(guó)小說(shuō)中有大量關(guān)于茶葉的描寫。據(jù)說(shuō),所有的英國(guó)小說(shuō)中都有茶的片段,這當(dāng)然有些夸張,但也充分說(shuō)明茶文化在英國(guó)文學(xué)中的重要地位。英國(guó)小說(shuō)《羅柏特·埃爾斯梅爾》中,關(guān)于飲茶的場(chǎng)景就出現(xiàn)了23次之多。無(wú)獨(dú)有偶,小說(shuō)《大衛(wèi)·格里夫》中關(guān)于飲茶的描寫達(dá)到了48次。著名作家蕭伯納曾經(jīng)說(shuō)過(guò):紅茶是我創(chuàng)作的靈感和源泉。
英國(guó)作家特.勃朗特在其小說(shuō)《維萊特》中,以細(xì)膩的筆觸描繪了當(dāng)時(shí)英國(guó)下午茶的場(chǎng)景:……下午茶的時(shí)間到了,精光锃亮的茶具已經(jīng)被擺上了桌子,還有那古色古香的大茶壺,上了金色釉彩的精美薄胎瓷茶杯,用特殊模子焙制出來(lái)的芷苗香餅,銀光閃閃的餐刀叉子,我對(duì)這一切是這么的熟悉呀……。這里,作者詳細(xì)描繪了英國(guó)下午茶的真實(shí)場(chǎng)景,闡述了茶葉在英國(guó)人生活中的重要性。同時(shí)也為小說(shuō)的情節(jié)設(shè)計(jì)和人物性格刻畫奠定了基礎(chǔ)。
在英國(guó)作家?jiàn)W斯汀的《傲慢與偏見(jiàn)》中,關(guān)于茶葉的描寫貫穿于整部作品,小說(shuō)中很多情節(jié)都是借助茶會(huì)的場(chǎng)景展開(kāi),茶會(huì)時(shí)一到太太小姐們紛紛圍坐在餐桌周圍,主人公伊麗莎白在品嘗咖啡,貝內(nèi)特小姐在為大家沏茶,飲茶完畢,仆人會(huì)收走茶具,擺上牌具供大家消遣。這樣的茶會(huì)在當(dāng)時(shí)的英國(guó)上流社會(huì)非常普遍,而且有著嚴(yán)格的規(guī)范和標(biāo)準(zhǔn),參加茶會(huì)的紳士要身著燕尾服,戴高筒帽。女士則要身著華麗的洋裝,舉手投足之間,彰顯貴族優(yōu)雅風(fēng)度。茶會(huì)上播放著優(yōu)美的音樂(lè),餐桌上的桌布、刀叉、餐巾、托盤、茶壺等都繁復(fù)而精致,煞費(fèi)苦心的程度絕不亞于一場(chǎng)大型私家宴會(huì)。
《匹克梅梁》是英國(guó)大文豪蕭伯納的一部喜劇小說(shuō),小說(shuō)被改編為戲劇作品上演,并給翻盤成電影。這部作品創(chuàng)作于英國(guó)維多利亞時(shí)期,當(dāng)時(shí)的茶葉價(jià)格昂貴,屬于貴族階層專享的奢侈品,普通工人階層少有人問(wèn)津。小說(shuō)的主人公伊莉莎是一位普通的賣花姑娘,按理說(shuō)她是沒(méi)有能力和資格參加貴族茶會(huì)的。但巧合的是,貴族公子息金斯和朋友打賭,想用半年的時(shí)間把這位普通的、不入流的,甚至是沒(méi)教養(yǎng)的下層女子打造成高雅的貴族小姐,而伊莉莎本人也夢(mèng)想著有朝一日能有機(jī)會(huì)結(jié)識(shí)高貴的太太和小姐們,并從此改變自己貧窮潦倒的命運(yùn)。在息金斯的調(diào)教下,伊莉莎努力學(xué)習(xí)著貴族小姐們的語(yǔ)言、動(dòng)作,一點(diǎn)一點(diǎn)的改變著自己的粗俗和頑劣。經(jīng)過(guò)一段時(shí)間的調(diào)教后,息金斯將伊莉莎帶到了他母親舉辦的下午茶聚會(huì)中,想檢驗(yàn)一下自己這段時(shí)間培訓(xùn)的成果,也算進(jìn)行一次社交活動(dòng)的“實(shí)習(xí)”。茶會(huì)上,身著燕尾服的紳士和盛裝打扮的女士親密交談著,女主人親力親為的泡茶和沏茶,處處顯露著貴族的氣息。然而,伊莉莎這個(gè)“半成品”的表現(xiàn)與宴會(huì)的高雅和精致處處矛盾,形成了鮮明的對(duì)比,產(chǎn)生了較強(qiáng)的喜劇效果。這部小說(shuō)在催人發(fā)笑的同時(shí),也將那個(gè)時(shí)代中人們內(nèi)心的階層意識(shí)與貴賤差別鮮明地表現(xiàn)出來(lái)。
在英國(guó)作家D·H·勞倫斯的作品《兒子與情人》中,茶葉已經(jīng)從貴族階層的專享變成普通家庭的日常消費(fèi)品了,小說(shuō)中形形色色的小人物們每天都在享用下午茶,主人公莫雷爾是一位礦工,常年從事繁重的體力勞動(dòng),他回家后第一件事就是點(diǎn)起爐子、擺上水壺,開(kāi)始煮茶,只要喝上一杯茶,立刻感覺(jué)渾身通暢。他早上起床后要喝茶,下井后要喝茶,茶成為他生活中最重要的一部分。莫雷爾喝茶時(shí)總是一口喝干,然后抿抿嘴唇,嘆上一口氣,這段描寫將一位粗獷豪放的礦工形象描繪的淋漓盡致。小說(shuō)中反映的時(shí)期正是英國(guó)工業(yè)革命即將結(jié)束的階段,當(dāng)時(shí)社會(huì)經(jīng)濟(jì)發(fā)達(dá)、收入水平提高,茶葉在整個(gè)英國(guó)社會(huì)開(kāi)始普及,日漸成為大眾飲品。但與貴族階層茶會(huì)不同的是,普通工人階級(jí)的茶點(diǎn)主要是為了充饑,并不講究美觀和精致,也沒(méi)有那么多的繁文縟節(jié)和社會(huì)禮儀。隨便一張桌子,擺上幾盤黃油面包,就可以開(kāi)始下午茶了。只有在周末,才會(huì)正式和隆重一些,一家人圍坐一起享用下午茶,并配上精美的桌布和別致的茶杯,茶會(huì)上不僅有茶,還有各種的果醬、火腿、沙拉、熏魚(yú)、布丁和面包等。
茶葉被譽(yù)為一種神奇的東方植物,在陽(yáng)光和雨露的滋潤(rùn)下生長(zhǎng),并跨越千山萬(wàn)水來(lái)到英國(guó),成為人們茶杯中的飲品。這本身就賦予了茶葉圣潔、優(yōu)美和神秘的色彩,因此自然成為很多散文描繪的對(duì)象。在英國(guó)很多散文作品中,作者借助抒發(fā)著自己對(duì)茶葉細(xì)膩情感,留給我們一段段悠閑的、美妙的飲茶記憶。喬治.吉辛是一位著名的散文家,他的父親是一位植物學(xué)家,受家庭的影響,從小喬治.吉辛就對(duì)植物感興趣,當(dāng)他接觸到茶葉時(shí),立即被這種神秘的植物所吸引。他的散文代表作《四季隨筆》是一部富有自傳色彩的文章,抒發(fā)著作者對(duì)自然的熱愛(ài)和對(duì)以往生活點(diǎn)滴的回憶。在關(guān)于茶的一段中,作者這樣寫道:下午散步回來(lái)是我一天中最愜意的時(shí)刻,我先脫掉長(zhǎng)靴,換上舒服的衣服和拖鞋,坐在柔軟的椅子上,靜靜的等著仆人端上剛沏好的茶,當(dāng)甜美、清香的茶香飄來(lái)時(shí),我身上的疲憊和倦怠一掃而光,多么美味的茶葉呀,給了我何等的慰藉和享受,我慢慢享受著一杯又一杯的茶葉,慢慢回味著茶香留在唇舌上的味道。這時(shí)我環(huán)顧四周,四周墻壁上都是我喜愛(ài)的書(shū)冊(cè)和圖畫,我靜靜的享受著這一幸福時(shí)刻。在這里,茶葉對(duì)主人公而言,已經(jīng)不再是一種簡(jiǎn)單的健康飲品,而是成為一種精神層面的必需品,茶葉的文化價(jià)值得到彰顯。主人公從飲茶中獲得的精神享受與其當(dāng)下的心境、情緒等因素息息相關(guān)。中國(guó)人飲茶講究養(yǎng)生、修身。在英國(guó)也是如此,英國(guó)人飲茶也伴隨著思考生活時(shí)的情感體驗(yàn),并結(jié)合食物和醫(yī)學(xué),關(guān)注茶的味道和品質(zhì),講究品嘗方式,通過(guò)喝多種功能不同的茶來(lái)獲取豐富的營(yíng)養(yǎng)物質(zhì),在放松身體和心靈的同時(shí),既健康養(yǎng)生,又滋養(yǎng)精神。
總之,茶不僅是一種傳統(tǒng),更是一種文化的象征。一直以來(lái),茶葉在英國(guó)受到廣泛的歡迎,英式下午茶成為英式典雅生活方式的象征,英國(guó)人每天重復(fù)著茶來(lái)茶去的作息規(guī)律并樂(lè)此不疲,形成了獨(dú)特的英國(guó)茶文化,那名目繁復(fù)的茶會(huì)、精致的茶具、高雅的禮儀等被很多英國(guó)文學(xué)作品描繪的引人入勝,為世界文學(xué)寶庫(kù)孕育出優(yōu)雅美麗的花朵。
[1]張忠良,毛先領(lǐng).中國(guó)世界茶文化[M].北京:時(shí)事出版社,2005
[2](英)奧斯汀傲慢與偏見(jiàn)[M].雷立美,譯.北京:北京燕山出版社,2002
[3](英)狄更斯.匹克威克外傳[M].張萬(wàn)敏,高山,譯.北京:北京燕山出版社,2011.
[4]趙瓊.淺析英國(guó)茶文化與英國(guó)文學(xué)[J].劍南文學(xué),2013(10):418-419.
李華(1982-),女,江西贛州人,本科,講師,研究方向:英語(yǔ)教學(xué)。