孫若茜
雖然在人們的印象中,華茲華斯是熱愛(ài)自然的浪漫主義詩(shī)人代表,但帕慕克恰恰把他的話(huà)用在了城市:“身處城市熙熙攘攘的人群中,也可能感到孤獨(dú),但是讓城市成為城市的東西,也恰恰是這種能夠在人群中隱藏自己頭腦里的怪念頭的可能?!憋@然,書(shū)名不僅寓意人物的想象,也指那座主人公不停行走其間的城市——伊斯坦布爾。
是的,帕慕克又在寫(xiě)伊斯坦布爾了。和《我的名字叫紅》里面16世紀(jì)的伊斯坦布爾不同,《我腦袋里的怪東西》把時(shí)間軸定在了這座城市的1968到2012年。作者也不再寫(xiě)和自己更貼近的中產(chǎn)階級(jí),而是去寫(xiě)一個(gè)街頭小販——麥夫魯特·卡拉塔什,幾乎從1970年開(kāi)始,他就在伊斯坦布爾街上賣(mài)缽扎。通過(guò)他的眼睛,帕慕克在筆下展現(xiàn)了土耳其40年間的社會(huì)變遷,相比他過(guò)去比較個(gè)人化的視角,這一次作家對(duì)伊斯坦布爾的審視和記錄應(yīng)是更加全面、更加真實(shí)。
麥夫魯特是典型的底層階級(jí),這也許會(huì)讓你想起以往讀過(guò)的狄更斯——那種書(shū)寫(xiě)小人物種種奇遇的故事。帕慕克曾不止一次地提到過(guò)自己對(duì)狄更斯的喜愛(ài),喜愛(ài)他的語(yǔ)言和幽默,但這種喜愛(ài)有限且克制,他不喜歡狄更斯的煽情故事,“有的時(shí)候,他讓角色喋喋不休,非黑即白,顯得滑稽”。因此,在這本書(shū)里,雖然帕慕克的確特意設(shè)置了一些狄更斯式的人物,但它并不是一個(gè)煽情故事?!皠?chuàng)造一個(gè)表面化的或煽情的催淚角色是中產(chǎn)階級(jí)知識(shí)分子的錯(cuò)誤。這兒這個(gè)小伙子和你我一樣非常正常,還貧窮潦倒。我可能一直在悄悄地對(duì)自己說(shuō)——?jiǎng)e管他,你會(huì)發(fā)現(xiàn)他有意思?!庇幸馑嫉钠匠H?,這大概就是帕慕克花了6年時(shí)間試圖在書(shū)中塑造一個(gè)全面發(fā)展的人格,所想要麥夫魯特成為的樣子。
你也可以說(shuō)麥夫魯特是一個(gè)陀思妥耶夫斯基式的主角,或托爾斯泰式的主角,或普魯斯特那樣的角色。當(dāng)然,在陀思妥耶夫斯基的書(shū)里,你不會(huì)看到作家談?wù)撌澄?,甚至根本看不到食物。而麥夫魯特,卻是以賣(mài)酸奶、冰激凌、雞肉飯,最重要的是靠賣(mài)缽扎為生。帕慕克說(shuō),如果自己來(lái)將寫(xiě)作者區(qū)分成兩種,那么,將不會(huì)分成煽情的和戲劇性的,有趣的和嚴(yán)肅的,而是:津津有味地談?wù)撌澄锏淖髡?,以及不提食物的作者,他自己?dāng)然是前者。
為什么說(shuō)賣(mài)缽扎是最重要的呢?奧斯曼時(shí)期的土耳其人很喜歡這種輕發(fā)酵的含酒精飲料,因?yàn)樗尯赛c(diǎn)啤酒合法化了——這東西稍帶酒精,人們卻從不去想里面有酒精。因此,它是某種象征。在帕慕克小時(shí)候,窮人穿著農(nóng)民一樣的衣服,在街上叫著:“缽扎!”他就和祖母、家人一起,像他書(shū)里寫(xiě)的那樣,在樓上的窗邊喊著——“上來(lái),上來(lái)!”
“就像我在書(shū)里說(shuō)的,在我小時(shí)候,缽扎是一種很浪漫的飲料。我們喜歡它不是因?yàn)槲兜?,更多是為了那種儀式。40年后,我為這本書(shū)做研究時(shí),知道了缽扎小販也明白大多數(shù)顧客都不是為了味道來(lái)買(mǎi),而是為了那種儀式,為了接觸到某種傳統(tǒng)的、屬于過(guò)去美好的奧斯曼時(shí)期的東西?!迸聊娇俗约航忉屨f(shuō),“這部小說(shuō)的核心有各種小討論,關(guān)于身份、歸屬、延續(xù)、過(guò)去的事物、保存過(guò)去的道德義務(wù)、民族身份是否來(lái)自宗教。我對(duì)這些東西很著迷,在我的其他小說(shuō)里也有探討。我覺(jué)得用戲劇性的手法來(lái)寫(xiě)這種稍帶酒精的飲料再合適不過(guò)了,我和讀者用浪漫的視角一起探索過(guò)去的奧斯曼時(shí)期,與之形成反差的是快速、繁榮的經(jīng)濟(jì)和忙亂的都市生活中的個(gè)人主義?!?img alt="" src="https://cimg.fx361.com/images/2017/01/02/slzk201613slzk20161325-1-l.JPG" style="">
除了承擔(dān)起太多象征意義的缽扎,帕慕克還用城市里那些隨著時(shí)間的更迭而慢慢改變的,各種不起眼的生活細(xì)節(jié),飲食習(xí)慣、談話(huà)方式,甚至人們?cè)诮稚闲凶叩臉幼?,?gòu)建出城市生活時(shí)空的主體,串聯(lián)起伊斯坦布爾這座城市的現(xiàn)代性到來(lái)和改變?!耙徊啃≌f(shuō),在我看來(lái),給我一個(gè)理由,讓我去把我想寫(xiě)的日常生活里的小事情搞確切、收集起來(lái)、再組合。小說(shuō)和博物館一樣,都給我們一個(gè)理由,去保存城市的細(xì)節(jié)、色彩、味道、社會(huì)關(guān)系、儀式、廣告、氣味、混亂的多彩和隨之而來(lái)的感受。”帕慕克說(shuō),“我不是說(shuō)這些是伊斯坦布爾最重要的特質(zhì)和細(xì)節(jié),主人公麥夫魯特帶我們經(jīng)歷無(wú)數(shù)的細(xì)節(jié),也許都會(huì)被忘記,但我覺(jué)得要把這些保存下來(lái)、寫(xiě)下來(lái)?!?/p>
然而,不管是經(jīng)濟(jì)還是文化,帕慕克自身的生活都遠(yuǎn)離麥夫魯特以及組成其生活的各種細(xì)節(jié)。作為一名中產(chǎn)階級(jí),甚至是上層中產(chǎn)階級(jí),他雖然小時(shí)候就見(jiàn)過(guò)伊斯坦布爾的那些簡(jiǎn)陋房子組成的貧民區(qū),但也只是遠(yuǎn)遠(yuǎn)地見(jiàn)過(guò)。換句話(huà)說(shuō),他并不在自己所書(shū)寫(xiě)的那種文化之中。因此,6年的時(shí)間,作家大部分將其用在和街頭小販交談,和他們做朋友?!凹记墒悄阆瘸渣c(diǎn)什么,然后開(kāi)始對(duì)話(huà),如果對(duì)方愿意聊,你就告訴他你是誰(shuí)?!彼麄兏嬖V他一直以來(lái)自己是做什么的,怎么在街上做飯,怎么建自家的房子,怎么不被警察抓住,用什么小把戲騙人等等。
于是,帕慕克慢慢了解到五六十年代里,這些人是怎樣在非法圈下的政府地皮上用自己的雙手給自己蓋房子,伊斯坦布爾是怎樣發(fā)展的,它的人口是怎樣從100萬(wàn)增長(zhǎng)到1500萬(wàn),這些人又是怎樣從鄉(xiāng)下貧窮的村莊遷來(lái),他們和本地人的關(guān)系是怎樣的,本地幫派或本地持槍組織怎樣幫了他們,等等。
當(dāng)帕慕克擁有越來(lái)越多的一手素材,他就越發(fā)希望將它們一個(gè)個(gè)地用第一人稱(chēng)的人物真實(shí)鮮活地展現(xiàn)出來(lái)。他在接受采訪(fǎng)時(shí)說(shuō)道:“我覺(jué)得只寫(xiě)一部像斯坦貝克或左拉那樣的小說(shuō)還不夠。雖然我年紀(jì)越來(lái)越大,但在我心里,一個(gè)年輕的后現(xiàn)代主義者卻在崛起。他在說(shuō),奧爾罕,你記下的聲音,和你聊過(guò)的聲音,你喜歡的聲音,請(qǐng)你也展現(xiàn)出來(lái)吧。所以我決定做個(gè)小實(shí)驗(yàn),這也許是個(gè)壞習(xí)慣?!?/p>
他所說(shuō)的小實(shí)驗(yàn)是這本書(shū)中格外突出的敘述特點(diǎn)——除了在書(shū)中用老式的第三人稱(chēng)視角講述麥夫魯特的故事之外,作家在寫(xiě)作里混入了第一人稱(chēng),讓那些敘述的聲音直接發(fā)出。這有點(diǎn)像在《我的名字叫紅》中,作者讓每個(gè)人從自己的角度開(kāi)口講述故事。不同的敘述者可能會(huì)發(fā)出一些相互矛盾的聲音,從而創(chuàng)造出一個(gè)空間?!拔覒c幸我的后現(xiàn)代主義心還沒(méi)有死。它在小說(shuō)里行得通,也不混亂。你明白誰(shuí)在說(shuō)話(huà),也明白這個(gè)人是在什么時(shí)候、因?yàn)槭裁炊归_(kāi)敘述的?!?/p>
即便書(shū)中的聲音眾多,對(duì)于書(shū)中最主要的角色麥夫魯特,帕慕克從來(lái)不以“主角”來(lái)稱(chēng)呼。他說(shuō),“主角”這個(gè)詞最早來(lái)自古典倫理,講的都是偉大的勇士或歷史上的傳奇人物,而麥夫魯特,雖然參與自己所在的社會(huì),但并不創(chuàng)造歷史,因此并不是傳統(tǒng)意義上的“主角”。麥夫魯特沒(méi)有強(qiáng)烈的政治觀點(diǎn),也從不介入政治和道德,他有激進(jìn)的自由主義左翼朋友,甚至有社會(huì)主義者朋友,他也有激進(jìn)的、熱衷政治的民族主義和伊斯蘭主義朋友。但正因?yàn)闆](méi)有政治觀點(diǎn),讓他可以輕易地在這些圈子之間、在伊斯坦布爾的其他有意思的地方之間走自己的路。
雖然任何人的一生都難免和政治、歷史交錯(cuò)——麥夫魯特生活的背景之中,當(dāng)然,很多只是在他的電視里,霍梅尼領(lǐng)導(dǎo)實(shí)現(xiàn)伊朗伊斯蘭革命、全民公決通過(guò)《1982年憲法》、切爾諾貝利核電站爆炸、柏林墻倒塌、庫(kù)爾德工人黨和土耳其軍隊(duì)沖突、正義與發(fā)展黨贏得議會(huì)選舉、“阿拉伯之春”突尼斯革命……這些事件在上演,于是,書(shū)中構(gòu)成一種類(lèi)似史詩(shī)敘事般的氣象。
一年又一年,在這樣的背景下,我們跟隨麥夫魯特上高中、服兵役、結(jié)婚,追蹤他在街角的步伐,在這個(gè)小人物的日常里,看到城市里那些繁榮、快速、忙亂是如何到來(lái),看到老的建筑被拆,新的高樓平地起,看到他走完40年后,那些當(dāng)年的新建筑又被拆毀,和麥夫魯特一起感到丟失了身份認(rèn)同,丟失了回憶?!胞湻螋斕噩F(xiàn)在恍然大悟了,40年來(lái)自己知其然卻不知其所以然的事實(shí):夜晚游走在城市的街道,讓麥夫魯特覺(jué)得暢游在自己腦海里。因此當(dāng)他和墻壁、廣告、影子,還有黑暗中無(wú)法看到的稀奇古怪的東西交談時(shí),就仿佛是和自己在交談?!?/p>
帕慕克說(shuō):“這里的道德困境是,人們需要新的建筑、新的鄰居、新的舒適感,而與此同時(shí),想要保留下一些舊質(zhì)感則顯得格外困難。我在本書(shū)的最后其實(shí)也點(diǎn)到了這個(gè)問(wèn)題,我認(rèn)為那一刻我的想法和麥夫魯特很接近?!痹谶@一點(diǎn)上,我們和帕慕克一樣,與麥夫魯特很接近。