亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        論全球視野下的文化沖擊與反向文化沖擊

        2016-03-19 06:26:42延輝青島科技大學外國語學院山東青島266061
        高教學刊 2016年9期

        延輝(青島科技大學外國語學院,山東青島266061)

        ?

        論全球視野下的文化沖擊與反向文化沖擊

        延輝
        (青島科技大學外國語學院,山東青島266061)

        摘要:文化沖擊和反向文化沖擊會產(chǎn)生各種負面遷移效應,一定程度上困擾了歸國人員在國內(nèi)外學習、工作和生活。相關(guān)問題的研究卻還未引起國內(nèi)學術(shù)界的足夠重視。文章通過在全球視野下對歸國人員的文化沖擊、反向文化沖擊即適應的探究,以期在個體、社會和國家三個層面引起對文化沖擊和反向文化沖擊的理解和重視。

        關(guān)鍵詞:文化沖擊;反向文化沖擊;反向文化適應

        Abstract:Culture shock and reverse culture shock have been causing a variety of negative effects upon returnees from foreign countries, affecting their studies, work and personal lives to some extent. However, relevant research has been paid little attention both home and abroad. This paper intends to probe into culture shock, reverse culture shock and its adjustment from the perspective of globalization, hoping to give some insight into the understanding of these issues from personal, social and national points of view.

        Keywords:culture shock; reverse culture shock; repatriation adjustment

        近年來,越來越多的海外歸國人員投身到了中國的各行各業(yè)中。這些海歸是以旅游、學習、移民、商務等為目的的出境人員、或是政府或國際組織工作者返回中國工作、生活。眾所周知,這些來自世界各地的歸國人員,在異國他鄉(xiāng)的客體文化中經(jīng)歷了不小的文化沖擊,出現(xiàn)各種不適應。然而,讓人們意想不到的是,在他們回到中國的母體文化后,又受到反向文化沖擊,同樣出現(xiàn)了在政治、經(jīng)濟、社會、文化、宗教等物質(zhì)和精神層面的一系列不適應,為此引起了意想不到的困擾,影響了歸國的正常生活、學習和工作。

        一、文化沖擊(culture shock)

        文化沖擊是文化人類學家Kalervo Oberg于1960年首次提出。它指的是“由于失去了自己熟悉的社會交往信號和符號,對于對方的社會符號不熟悉,而在心理上產(chǎn)生的深度焦慮癥”[1]。在日常的社會生活中,每個人都是按照一套約定俗成的文化準則生活的。處在母體文化環(huán)境中時,人們往往對本民族文化沒有自覺的意識,所以對于母體文化準則是潛移默化地遵守和實踐。而當他進入一種不同文化模式,即客體文化中時,就會經(jīng)歷“文化沖擊”。異國他鄉(xiāng)的行為準則與道德標準與母體文化會出現(xiàn)或多或少的差異,從而導致個體出現(xiàn)驚訝、欣喜、彷徨、焦慮、無所適從、挫折、失敗、拒絕或接受等各種復雜的感覺。莊怡川(2005)認為,文化沖擊大體經(jīng)歷四個階段——蜜月階段、沮喪階段、調(diào)整階段和適應階段[2]。The Gullahorns在研究留學生文化適應和反向文化適應時,并提出了跨文化適應曲線,包括異文化適應和反向文化適應,簡稱W曲線[3]。這兩種模式都反映了歸國者在接觸客體文化時是經(jīng)歷了一定的變化模式。

        作者認為,根據(jù)個體心理期望值,文化沖擊可分為以下四個階段:求異期、求同期、求同存異期(容忍期)和平衡期。在第一階段,個體存在求異的心理,期待在異國他鄉(xiāng)發(fā)現(xiàn)各種與本國不同的情況,差異越大,越能滿足個體對異國的不切實際的期望。期望感的實現(xiàn)就會給個體帶來巨大的愉悅與欣喜,往往使他形成不客觀的積極評價,有時甚至會對客體文化全盤接受。在第二階段,短暫的新鮮感后,差異帶來的各種不便與困惑會在物質(zhì)和精神上影響個體的生活,所以個體就有了新的期望,即求同期。個體強烈期待有熟悉的文化、生活模式使他盡快適應異國的生活。這時,如果個體無法在文化、生活等各方面找到與核心文化準則足夠的相同之處,形成精神上的共通和共鳴,則會導致個體對客體文化的不客觀的負面評價,引起各種負面情緒,從而對客體文化進行多方位、甚至全盤否定,產(chǎn)生期待逃離離開客體文化的愿望。反之,如果能夠較快找到共同之處,產(chǎn)生共鳴感,則會對客體文化進行較多的正面評價,產(chǎn)生積極情緒,從而鼓勵個體快速進入第三階段,即求同存異期。在這一階段,個體能夠客觀地認識到主、客體文化的相似與差異,能夠容忍客體文化中無法理解和接受的一些文化準則。個體會體驗失望、痛苦,迷茫等各種復雜的情緒,最終努力克服不切實際的期望,理智地認識到主、客體文化準則的存在,發(fā)現(xiàn)這些文化準則背后的政治、經(jīng)濟、文化、民族、宗教等各方面原因,容忍和客觀地接受這些相似和差異,期待相同與差異的和平共存。在第四個階段,個體平衡主、客體的關(guān)系,在主、客體文化中進行取舍,來指導自己異國他鄉(xiāng)的生活。然而,盡管求同存異,但個體采取的措施截然不同。大部分個體會依照客體文化準則,在某些方面調(diào)整或改變一些母體的文化準則,以期更好地融入客體文化。還有一部分會采取比較極端的態(tài)度。有些個體會主動放棄母體文化準則,全面模仿和接受客體文化準則,以期快速消除另類感,變成外國人。有些個體對客體文化采取熟視無睹的態(tài)度,堅持遵循母體文化準則,過上了住在外國卻身心嚴格實踐母體文化準則的生活。

        文化沖擊的產(chǎn)生有幾個主要原因。第一,語言、社會習俗、文化傳統(tǒng)的差異。第二,種族與宗教信仰的差異。第三,社會角色的差異與轉(zhuǎn)變;由于在客體文化中喪失了自己在母體文化中原有的社會角色,在精神層面造成巨大壓力。第四,價值觀與政治體制的差異。所以在出國人員進入一種新文化之前,對他們進行前期的出國培訓,讓他們對文化沖擊有一定的了解,會有利于他們在新文化環(huán)境的適應過程。

        二、反向文化沖擊(reverse culture shock)

        Scheuts(1944)發(fā)現(xiàn),常年在海外的歸國人員回國后遇到一系列意想不到的適應困難。據(jù)此,他后來提出反向文化沖擊(reverse culture shock)的概念。反向文化沖擊主要是指出國人員在離開本土相當一段時間內(nèi),經(jīng)歷了客體文化的沖擊、適應過程后,回到母國時對于曾經(jīng)熟悉、現(xiàn)在卻可能是陌生的母體文化環(huán)境產(chǎn)生的類似于進入新文化后的不熟悉、誤讀等現(xiàn)象[1]。國內(nèi)外學者對不同類型的歸國人員進行了大量的反向文化沖擊適應性研究。(Scheuts,1960;Werkman,1979;Brabant、Palmer、Gramling,1990;Lucca Irizarry和Pacheco,1992;Stringham,1993;莊怡川2005;黃遠卿2010等)[2,4]。這些研究都證明,反向文化適應問題是存在的,而且存在于各國、各類歸國人員當中。然而,大部分歸國人員對于回國后的反向文化沖擊的適應問題缺乏心理和物質(zhì)上的準備。

        Martin(1984)[5]認為反向文化適應(reverse culture shock adjustment/ repatriation adjustment)主要有三個特點。首先,缺乏物質(zhì)和心理準備。其次。對家鄉(xiāng)的理想化。離開母體文化一段時間后,由于對母體文化的思念,歸國者容易出現(xiàn)對家鄉(xiāng)的理想化,或者過高的期望。歸國者心中的理想家園會與家鄉(xiāng)的現(xiàn)狀出現(xiàn)差別。最后,忽視身心變化。在海外旅居后,歸國者的身心都有了潛移默化的改變,表現(xiàn)在行為舉止、價值觀、社會、文化和宗教信仰等各個方面。這些變化在客體文化中顯得微不足道,所以經(jīng)常被個體忽視或忽略,甚至有時超出個體的意識。但是,在個體回到母體文化后,這些變化得到了意想不到的顯現(xiàn)與突出,甚至連個體都感到驚訝。Albert Bandura(1963年)提出社會學習(social learning)理論來解決文化適應與反向文化適應的問題[6]。在文化適應中,人們通過模仿、觀察,學習社會交往技巧和規(guī)則來學習客體文化的社會規(guī)范和符號,以期盡快被社會所接受。與此同時,在反向文化適應過程中,歸國人員對于母體文化環(huán)境需要再次社會學習。作者認為,母體與客體文化的差距、歸國人員的文化教育背景,離開主體文化的時間,與客體文化的接觸與適應程度、出國前跨文化交際與適應的培訓等因素都會影響歸國者反向文化適應所需的時間和程度。而由于歸國人員多為成年人,個人形象和社會角色已經(jīng)確立,人格定型、自我認同感較強,有獨立的思考能力,所以再次社會學習和社會化的意愿與主動性在激烈的文化撞擊會面臨巨大挑戰(zhàn),也存在相當?shù)碾y度。

        因此,作者認為,在反向文化適應中,除了輔助以歸國文化培訓,首先是堅持文化身份認同的策略。文化身份問題對于研究文化沖擊和反向文化適應是非常有意義的。針對歸國人員對母體文化和客體文化的態(tài)度,Sussman(2000年)[3]將文化認同態(tài)度分為四種模式。第一種,對母文化和異文化都采取消極否定的態(tài)度(subtractive);第二種對異文化保持積極的關(guān)系(additive);第三種是有強烈的本民族母文化的認同意識(affirmative);第四種是在持有母文化的歸屬意識的同時,對于異文化也給予積極的認同(intercultural)。其中,最后一種態(tài)度對反向文化適應非常有益。在反向文化適應期,歸國人員擁有兩種文化身份:母體文化和客體文化。這兩種文化的差異往往多過相同之處。比如,一些在美國的中國人常常會認為“非常中國化”,而回國后又被其他中國人認為“非常美國化”。所以,歸國后,他們會感到與母體文化的不同,他們的為人處世在某種程度上甚至被母體文化質(zhì)疑或拒絕,從而對自我文化認同產(chǎn)生困惑或壓力。因此作者認為,反向文化適應當首先堅持母體文化身份認同,從而避免盲目崇拜客體文化、放棄母體文化身份的錯誤觀點與做法。

        必須指出,反向文化適應還會出現(xiàn)另一種情況。歸國者在接受了母體和客體文化的影響后,對母體與客體文化的理解和接受已經(jīng)不同于母體文化和客體文化的人。對于母體文化的肯定與否定之處是不同于未接觸客體文化的本國人。對于客體文化的優(yōu)劣勢的觀點也不同于未接觸母體文化的外國人。所以,在反向文化適應中,歸國人員已經(jīng)不再是簡單地了解兩種文化的人,而是通過適應兩種文化,將兩種文化進行對比、分析,決定自己文化屬性的一個過程。歸國人員的文化內(nèi)涵大于母體與客體文化簡單的相加。所以,作者認為,應當加強對歸國人員進行反向文化適應培訓。在培訓中,堅持全球視角,開闊視野,引導他們對客體文化進行客觀、理性的評價,提高對母體文化的身份認同。

        三、結(jié)束語

        隨著中國社會經(jīng)濟的發(fā)展,歸國人員的數(shù)量還在逐年增加。他們在中國的各個領(lǐng)域發(fā)揮著越來越重要的作用。因此很有必要對歸國人員群體的反向文化沖擊的加強研究。文章主要從全球視野出發(fā),闡述文化沖擊、反向文化沖擊、反向文化適應等問題,對當前國外有關(guān)歸國人員反向文化適應問題的研究進行簡要的總結(jié)和評述,以期拋磚引玉,為相關(guān)研究提供某些借鑒。

        參考文獻

        [1]K.F.Gaw.Reverse Culture Shock in Students Returning from Ov erseas[J].IJIR,2000,24:83+85.

        [2]莊怡川.國外有關(guān)歸國人員文化再適應研究綜述[J].華僑華人歷史研究,2005(12).

        [3]N.M.Sussman. The Dynamic Nature of Cultural Identity Throug hout Cultural Transitions:Why Home is not so Sweet Person alit y and Social Psychology Review[J].2000,4:335-373.

        [4]黃遠卿.跨文化交際中反向文化沖擊原因及策略探究[J].長江大學學報(社會科學版),2010(8).

        [5]J.N.Martin. The Intercultural Reentry:Conceptualization and Di rections for Future Research[J].IJIR,1984,8:119+115-134.

        [6]J.B.Cox. The Role of Communication,Technology,and Cultural Identity in Repatriation Adjustment[J].IJIR,2004,28:203.

        作者簡介:延輝(1971-),陜西人,青島科技大學外國語學院副教授,研究方向:跨文化交際、英語教學、二語習得。

        中圖分類號:G122

        文獻標志碼:A

        文章編號:2096-000X(2016)09-0257-02

        丁香婷婷激情视频在线播放| 色爱无码av综合区| 欧美精品中文字幕亚洲专区| 国产成人精品午夜福利在线| 无码精品国产午夜| 一区二区三区岛国av毛片| 少妇高潮精品在线观看| 老鸭窝视频在线观看| 伊在人天堂亚洲香蕉精品区| 丰满岳乱妇在线观看中字无码 | 日本一区二区午夜视频| 一级黄色一区二区三区| 国产精品区一区二区三在线播放| 国产精品久久久国产盗摄| 大地资源中文在线观看官网第二页 | 久久亚洲私人国产精品va| 在线一区不卡网址观看| 亚洲中文字幕第二十三页| 久久黄色国产精品一区视频| 亚洲日韩一区二区一无码| 精品一区二区三区免费播放| 9久久精品视香蕉蕉| 男女动态视频99精品| 日本伊人精品一区二区三区| 国产精品欧美成人| 中文字幕久久久精品无码| 国产成人福利在线视频不卡| 日本免费影片一区二区| 欧美最猛黑人xxxx| 少妇厨房愉情理伦片bd在线观看| 精品国偷自产在线不卡短视频| 中文字幕成人乱码亚洲| 日本系列中文字幕99| 爽爽精品dvd蜜桃成熟时电影院| 亚洲av色福利天堂| 色综合久久五月天久久久| 久久精品人搡人妻人少妇| 无码人妻一区二区三区在线视频| 秋霞影院亚洲国产精品| 澳门精品一区二区三区| 精品国产粉嫩内射白浆内射双马尾 |