亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        朝鮮宣祖朝漢語(yǔ)質(zhì)正基礎(chǔ)上的吐釋研究

        2016-03-16 04:59:12徐高嵩馬金科
        紅河學(xué)院學(xué)報(bào) 2016年1期
        關(guān)鍵詞:研究

        徐高嵩,張 輝,馬金科

        (延邊大學(xué)漢語(yǔ)言文化學(xué)院,吉林延吉 133002)

        朝鮮宣祖朝漢語(yǔ)質(zhì)正基礎(chǔ)上的吐釋研究

        徐高嵩,張輝,馬金科

        (延邊大學(xué)漢語(yǔ)言文化學(xué)院,吉林延吉 133002)

        朝鮮朝時(shí)期,在漢語(yǔ)官話“質(zhì)正”制度運(yùn)行完善的基礎(chǔ)上,儒家經(jīng)典的“吐釋”工作得到了極大發(fā)展。特別是在宣祖朝時(shí)期,“吐釋”工作達(dá)到了巔峰,出現(xiàn)了以柳希春為代表的致力于漢語(yǔ)研究及釋義工作的語(yǔ)言學(xué)家,對(duì)于“吐釋”工作制定了一系列審慎的執(zhí)行原則,完成了多部重要的儒家經(jīng)典的“吐釋”工作,對(duì)于漢語(yǔ)、漢文化在朝鮮半島的傳播以及當(dāng)前的國(guó)際漢學(xué)研究都有著深遠(yuǎn)的影響。

        朝鮮宣祖朝;漢語(yǔ)官話;質(zhì)正制度;吐釋;儒家經(jīng)典

        語(yǔ)言研究主要包括形、音、義三個(gè)方面。在對(duì)于東亞漢語(yǔ)史,特別是朝鮮半島漢語(yǔ)史的研究討論中,語(yǔ)音方面的研究走在前列。通過對(duì)于《四聲通解》等古代音韻學(xué)著作及漢語(yǔ)上古音在朝鮮語(yǔ)中遺存的分析,李得春(1985)、李無未(2007、2013)、張輝(2014)等學(xué)者取得了豐碩成果;在文字方面,通過對(duì)《訓(xùn)蒙字會(huì)》等教科書及“國(guó)俗撰字法”的研究,金基石(2005、2006)、岳輝(2011)、劉春蘭(2011)也做出了大量的貢獻(xiàn)。但是對(duì)于語(yǔ)義方面,特別是對(duì)于朝鮮宣祖朝時(shí)期,在漢語(yǔ)官話“質(zhì)正”制度基礎(chǔ)上建立起來的儒家經(jīng)典“吐釋”問題,研究的還很不夠。李無未(2013)指出:“東亞語(yǔ)言學(xué)視閾下的漢語(yǔ)史研究,最為重要的基礎(chǔ)是具有基本的文獻(xiàn)史料,否則,研究就會(huì)變成無源之水,無本之木?!盵1]故此,我們希望通過發(fā)掘文獻(xiàn)史料來探究集中出現(xiàn)在宣祖朝的儒家經(jīng)典“吐釋”工作及其與當(dāng)時(shí)的漢語(yǔ)官話“質(zhì)正”制度的關(guān)系。

        一 漢語(yǔ)官話質(zhì)正制度基礎(chǔ)上的“吐釋”

        儒學(xué)在朝鮮半島的傳播歷史十分悠久,至晚在公元前2世紀(jì)初,已經(jīng)有能夠講授儒家經(jīng)典的中國(guó)學(xué)者進(jìn)入朝鮮半島北部,這是儒學(xué)在朝鮮半島傳播之始。儒學(xué)傳入朝鮮半島南部的時(shí)間相對(duì)較晚,但也不會(huì)晚于公元5世紀(jì)。[2]隨著儒學(xué)東漸,大量儒家經(jīng)典進(jìn)入朝鮮半島。由于語(yǔ)言不通,對(duì)于儒學(xué)經(jīng)典中的“圣賢有言”需要在漢語(yǔ)官話“質(zhì)正”的基礎(chǔ)上進(jìn)行反復(fù)吐納才能領(lǐng)會(huì)其真意,這種“咀嚼經(jīng)訓(xùn)”之后的綜合性闡釋就叫做“吐釋”。漢語(yǔ)官話“質(zhì)正”是朝鮮朝(1392-1910)施行的漢語(yǔ)官話審定與學(xué)習(xí)制度。它是漢語(yǔ)官話由中國(guó)傳入朝鮮的紐帶。實(shí)施它,對(duì)朝鮮半島的漢語(yǔ)官話應(yīng)用與推廣產(chǎn)生了深遠(yuǎn)的影響。[3]它是“吐釋”的基礎(chǔ),也是“吐釋”工作施行的必要工具;“吐釋”對(duì)于漢語(yǔ)官話“質(zhì)正”制度也有著輔助、矯正的作用。宣祖朝從事“吐釋”工作的代表人物為校書館提調(diào)柳希春,宣祖對(duì)其評(píng)價(jià)極高,特別是在漢語(yǔ)官話“質(zhì)正”及“吐釋”方面委以重任。每有提及,必為稱贊。甚至當(dāng)柳希春年老,基本完成《朱子大全》的校訂“吐釋”工作以后,“乞歸田里”也受到了宣祖的極力挽留:

        《實(shí)錄》宣祖8卷,7年(1574年 甲戌 /(萬(wàn)歷)2 年)10月10日(辛亥)條:

        希春曰:“此事不必設(shè)局, 只當(dāng)與精明之人, 通議而定之。 但臣今方校正《朱子大全》,無暇及他,臣孱弱之甚,衰老亦至。 明年《朱子大全》畢印出,其秋乞歸田里,而爲(wèi)之?!?上曰: “吁,此則不可。”[4]

        宣祖在選擇詳定“四書三經(jīng)”吐釋工作的負(fù)責(zé)人時(shí),首先想到的也是柳希春。然而柳希春以“力小任重”為由,自謙禮讓,推薦了李珥。由此可見,在“吐釋”方面,當(dāng)時(shí)的權(quán)威人物是柳希春:

        《實(shí)錄》宣祖10卷,9年(1576年 丙子/(萬(wàn)歷)4 年)4月4日(丁卯)條:

        丁卯/上于經(jīng)席,上命柳希春,詳定四書三經(jīng)吐釋。希春對(duì)以力小任重,經(jīng)書,請(qǐng)命他人。又薦李珥。上采用其言,亦命李珥詳定經(jīng)書吐釋。[4]

        二 “吐釋”工作實(shí)施的原則

        宣祖朝的“吐釋”工作在柳希春的主持下,遵循著一些基本的原則。我們通過下面的史料對(duì)其進(jìn)行了歸納整理:

        《實(shí)錄》宣祖8卷,7年(1574年 甲戌/(萬(wàn)歷)2年)條:

        希春起謝。 仍啓曰: “臣起草以示洪迪,削病痛處,臣又不能寫,令迪寫而進(jìn)?!?又啓: “《周易》大文,光廟據(jù)程傳而懸吐,此則非議論所到。只當(dāng)以本義爲(wèi)大文,口訣則今當(dāng)補(bǔ)前日之所未有。春秋則文義一樣,無事于吐釋,只有曲折口訣十余處而已,則春秋不必爲(wèi)也?!鄙显唬骸按呵锊粻?wèi),則無乃欠闕五經(jīng)耶?”又上曰:“人言經(jīng)書吐不改,此言何謂?” 希春對(duì)曰:“柳崇祖等所定吐誠(chéng)善,然今進(jìn)講《尙書》,亦往往有誤處。未審當(dāng)改否?!庇衷唬骸皷|方,自古未有咀嚼經(jīng)訓(xùn),況潛反覆乎? 朱子文語(yǔ),如李滉者也,臣謫居時(shí),用十年之功,硏窮四書,有所論說。及見李滉之說,相合者十七八。滉之經(jīng)說,甚爲(wèi)精密。雖或千慮之一失,然不害其爲(wèi)得處之多也。又李珥有《大學(xué)》吐釋,臣曾與珥在玉堂,說及《大學(xué)》,語(yǔ)多弊合,以此今亦取來。大槪臣立朝之日,欲博問廣取,俟退休間暇,斟酌從長(zhǎng),每成二書,輒當(dāng)送獻(xiàn)。但折衷甚難。”上曰: “若到兩說,俱不可廢處,可兩存之。朱子于或說,亦兩存之,此可法也?!焙榈显唬骸绊暼毡R守愼以爲(wèi):‘四書諸經(jīng),不當(dāng)詳定吐釋。然因吐釋而明文義,因文義而得精義?!裣4河麖V取而詳定,若成則豈不爲(wèi)大有可觀? 希春今日所獻(xiàn)氣稟之說,極爲(wèi)完備。其末所言,父母雖善,亦有心氣不平之時(shí),或生不賢之子;父母雖不善,或有善端萠動(dòng)之時(shí),或生良善之子。此則先儒所未言,乃希春思索自得之說,誠(chéng)至論也?!盵4]

        “吐釋”工作進(jìn)行的原則主要有以下四點(diǎn):

        1.有詳有略,突出重點(diǎn)。對(duì)于“文義一樣,無事于吐釋”的《春秋》則“不必為也”2.尊重文本,說解慎重。對(duì)于“光廟據(jù)程傳而懸吐”,認(rèn)為“此則非議論所到”,“ 只當(dāng)以本義爲(wèi)大文”3.直言往誤,審慎修正。對(duì)于柳崇祖等前人“吐釋”的《尚書》首先予以尊重,承認(rèn)其“所定吐誠(chéng)善”。之后也直言其“亦往往有誤處”并提議審慎修正4.廣取詳定,推陳出新。對(duì)于不同的學(xué)者提出的“四書諸經(jīng), 不當(dāng)詳定吐釋。 ”柳希春主張“廣取詳定”,希望通過這種方式使對(duì)于圣賢之言有更加全面的理解,并強(qiáng)調(diào)在這種理解的基礎(chǔ)上推陳出新。因而,在實(shí)踐中,他由圣賢之言思索而得“氣稟之說”,在當(dāng)時(shí)看來有一定的創(chuàng)新性。

        在這些原則的指導(dǎo)下,“吐釋”工作在宣祖朝取得了空前絕后的發(fā)展,成為朝鮮朝歷史上“吐釋”活動(dòng)最為活躍,成果最為豐碩的時(shí)期,對(duì)后世產(chǎn)生了深遠(yuǎn)影響。

        三 “吐釋”的影響

        “吐釋”在學(xué)術(shù)性的訓(xùn)詁、“質(zhì)正”方面起到了很大作用,是理解圣賢之言從而“通其精微”的必由之路,也對(duì)朝鮮朝一貫以來“崇儒斥佛”政策起到了鞏固作用。此外,對(duì)于民間的儒學(xué)普及與敦風(fēng)化俗也起到了一定的作用。使儒家的禮樂觀念,長(zhǎng)幼之序深入民心,以達(dá)到“雖窮巷之人, 閨中婦人、皆使知之可也”、“則非徒經(jīng)筵間有益, 閭閻訓(xùn)蒙, 亦有大利矣”的目的。例如:

        《實(shí)錄》宣祖8卷,7年(1574年 甲戌/(萬(wàn)歷)2年)10 月10日(辛亥)條:

        希春欲退, 上曰: “凡文字吐釋之間, 或者以爲(wèi)小事, 不必留意。 然圣賢有言, 未有不得于文義, 而能通其精微者。 今四書經(jīng)書口訣諺釋, 卿無不定。卿之學(xué)問精博, 世所罕有。 四書五經(jīng)口訣及釋, 卿皆詳定。 亦可以設(shè)局, 或欲取經(jīng)學(xué)講論之員有七, 惟卿所擇?!盵4]

        《實(shí)錄》宣祖193卷,38年(1605年 乙巳 /(萬(wàn)歷)33 年)11月3日(癸酉)條:

        上曰: “《家禮》不可無釋也。 使能文者見之,尙未易解, 況未解文者乎? 自今《家禮》宜爲(wèi)吐釋,雖窮巷之人, 閨中婦人、皆使知之可也。 《詩(shī)經(jīng)諺解》未準(zhǔn)卷, 《書傳》、《家禮》, 釋當(dāng)爲(wèi)之矣?!盵4]

        《實(shí)錄》宣祖 193卷, 38年(1605年 乙巳 / (萬(wàn)歷) 33年) 11月 3日(癸酉)條:

        樸震元曰: “四書、《詩(shī)傳諺解》未準(zhǔn)卷及《小學(xué)諺解》, 令兩南産紙之邑, 開刊頒布何如?” 上曰: “予意亦如是也?!?震元曰: “王世子進(jìn)講《尙書》, 而無諺解。 自今《尙書》、《禮記》吐釋, 如《詩(shī)傳諺解》之開刊, 則非徒經(jīng)筵間有益, 閭閻訓(xùn)蒙,亦有大利矣?!盵4]

        然而“吐釋”也產(chǎn)生了一定的負(fù)面影響,在這項(xiàng)工作進(jìn)行之初,是從闡明經(jīng)義,便于理解圣賢經(jīng)典的“精微奧義”的角度出發(fā)的,然而這種咀嚼經(jīng)訓(xùn)的“吐釋”卻也隨著后代科舉制度的僵化而不斷僵化,在科舉考試中被奉為不可有一字之差的標(biāo)準(zhǔn)答案,對(duì)其哪怕稍有變更,就會(huì)因此而落第。這便使得很多知識(shí)分子皓首窮經(jīng),埋頭于故紙堆中不明其意地生硬背誦,完全偏離了最初傳達(dá)圣賢之學(xué)的初衷。例如:

        《實(shí)錄》仁祖29卷,12年(1634年 甲戌 /(崇禎)7 年)1月23日(庚戌)條:

        國(guó)家取士之法, 以四書、三經(jīng)爲(wèi)程序, 士之應(yīng)擧者, 無不竭力誦習(xí), 宜其中是選者, 通知經(jīng)義, 而然見世之以講經(jīng)登第者, 率多庸陋, 反不如以詞章得之者,何者? 科擧講經(jīng), 以背講爲(wèi)規(guī), 其誦者, 有一字之差, 與吐釋或有違于當(dāng)時(shí)印本, 則皆落之。[4]

        《實(shí)錄》純祖14卷,11年(1811年 辛未 /(嘉慶)16 年)3月17日(乙丑)條:

        敎曰: “文武專經(jīng), 實(shí)是美規(guī)。 予嘗臨殿受講,覽其擧措, 章句吐釋, 太無通曉, 微辭奧旨, 尤安得達(dá)? 噫! 儒生之燈前窓下, 多歲辛苦, 白首老死, 難登科甲者, 猶由法式至嚴(yán)之致。[4]

        四 結(jié)語(yǔ)

        通過考證,我們了解到雖然朝鮮宣祖朝的漢語(yǔ)官話“質(zhì)正”制度在具體落實(shí)的過程中,中下層普遍積極性不高,“前日之悠泛”的積弊已深,加之內(nèi)憂外患,沒有取得突破性進(jìn)展,收效甚微[5],但在此基礎(chǔ)上發(fā)展起來的“吐釋”工作卻通過柳希春等學(xué)者的努力取得了快速發(fā)展。盡管其影響各有利弊,然而,總的來說還是利大于弊,其性質(zhì)如同司馬遷“紹明世,正《易傳》,繼《春秋》”。對(duì)于當(dāng)下的域外漢語(yǔ)研究具有十分重要的參考意義,特別是在語(yǔ)義方面提供了較為完備的珍貴資料;對(duì)于傳承經(jīng)典,敦風(fēng)化俗以及民族性格、民族心理的形成也有著深遠(yuǎn)的影響。

        [1]李無未.東亞語(yǔ)言學(xué)視閾下的漢語(yǔ)史研究[J].東疆學(xué)刊, 2013(4):39.

        [2]楊軍.儒學(xué)在朝鮮半島的早期傳播[J].貴州社會(huì)科學(xué), 2009(4):120.

        [3]李無未,張輝.朝鮮朝漢語(yǔ)官話質(zhì)正制度考論——以《朝鮮王朝實(shí)錄》為依據(jù).古漢語(yǔ)研究[J],2014(1):1.

        [4]韓國(guó)國(guó)史編纂委員會(huì).朝鮮王朝實(shí)錄[M].首爾:國(guó)史編纂委員會(huì),1981.

        [5]徐高嵩,張輝,馬金科.朝鮮宣祖朝漢語(yǔ)官話質(zhì)正制度研究[J].雞西大學(xué)學(xué)報(bào),2015(9).

        [責(zé)任編輯 劉貴陽(yáng)]

        A Study of the Liberal Translation based on the Examination System for the Official Chinese Language during the Reign of Joseon Dynasty’s King Sonjo

        XU Gao-song, ZHANG Hui,MA Jin-ke
        (College of Chinese Language and Culture, Yanbian University, Yanji, Jilin 133002, China )

        In the Joseon Dynasty, based on the improvement of the examination system for the official Chinese language, the “l(fā)iberal translation” of Confucian classics had developed fast. In particular, during the reign of King Sonjo, the liberal translation works reached the climax. A batch of linguists such as Liu Xichun were dedicated to Chinese language research and interpretation. They formulated a series of prudent principles for “l(fā)iberal translation” and completed the translation of several key Confucian classics. These works exerted a great influence on the promotion of Chinese language and Chinese culture on Korean Peninsula, as well as today’s international sinology studies.

        King Sonjo of the Joseon Dynasty;the official Chinese language; examination system; liberal translation and Confucian classics

        H1

        A

        1008-9128(2016)01-0073-03

        10.13963/j.cnki.hhuxb.2016.01.019

        2015-04-16

        國(guó)家社科基金重大項(xiàng)目:東亞珍藏明清漢語(yǔ)文獻(xiàn)發(fā)掘與研究(12&ZD178);國(guó)家社科基金西部項(xiàng)目:朝鮮朝漢語(yǔ)官話語(yǔ)音“質(zhì)正”制度研究(14XYY023);國(guó)家級(jí)大學(xué)生創(chuàng)新創(chuàng)業(yè)訓(xùn)練計(jì)劃項(xiàng)目:朝鮮宣祖大王時(shí)期漢語(yǔ)官話質(zhì)正制度考論(ydbksky2015006);延邊大學(xué)博士科研啟動(dòng)基金項(xiàng)目:朝鮮朝漢語(yǔ)官話詞匯“質(zhì)正”研究(2011600-602015002)

        徐高嵩(1993-),男,吉林四平人,研究方向:漢語(yǔ)史及語(yǔ)言演化研究。

        馬金科(1965-),男,吉林洮南人,教授,博士生導(dǎo)師,研究方向:中朝古代比較詩(shī)學(xué)研究。

        猜你喜歡
        研究
        FMS與YBT相關(guān)性的實(shí)證研究
        2020年國(guó)內(nèi)翻譯研究述評(píng)
        遼代千人邑研究述論
        視錯(cuò)覺在平面設(shè)計(jì)中的應(yīng)用與研究
        科技傳播(2019年22期)2020-01-14 03:06:54
        關(guān)于遼朝“一國(guó)兩制”研究的回顧與思考
        EMA伺服控制系統(tǒng)研究
        基于聲、光、磁、觸摸多功能控制的研究
        電子制作(2018年11期)2018-08-04 03:26:04
        新版C-NCAP側(cè)面碰撞假人損傷研究
        關(guān)于反傾銷會(huì)計(jì)研究的思考
        焊接膜層脫落的攻關(guān)研究
        電子制作(2017年23期)2017-02-02 07:17:19
        久久婷婷国产五月综合色| 中文字幕亚洲乱码熟女在线| 免费无码午夜福利片69| 日韩五十路| 97激情在线视频五月天视频| 日本精品视频免费观看| 377p日本欧洲亚洲大胆张筱雨| 人妻夜夜爽天天爽三区麻豆AV网站| 国产精品麻豆A在线播放| 日本免费看片一区二区三区| 久久99国产精品久久| 免费观看黄网站| AV无码免费不卡在线观看| 国产黄色一级大片一区二区 | 91超精品碰国产在线观看| 国产午夜福利100集发布| 亚洲日韩一区二区一无码| 国产成人精品自拍在线观看| 亚洲综合网国产精品一区| 国产精品无码专区av在线播放| 亚洲永久精品ww47永久入口| av大片网站在线观看| 国产av熟女一区二区三区| 大地资源在线播放观看mv| 亚洲成A人A∨久在线观看| 一区二区三区免费观看日本| 最近2019年好看中文字幕视频| 日韩毛片在线| 亚洲一区二区丝袜美腿| 国产欧美在线观看不卡| 精品亚洲欧美无人区乱码| 国产精品反差婊在线观看| 91精品国产综合久久精品密臀 | 亚洲熟妇无码久久精品疯| 日本高清色一区二区三区| 波多野结衣在线播放| 无码国产精品一区二区vr老人| 亚洲欧美v国产蜜芽tv| 中文字幕隔壁人妻欲求不满| 亚洲精品乱码久久久久久日本蜜臀| 免费国产黄线在线播放|