亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        中國經(jīng)濟史學的新發(fā)展——以1896年的經(jīng)濟學術(shù)公案為中心

        2016-03-15 16:10:39
        貴州社會科學 2016年9期
        關(guān)鍵詞:同文館國策斯密

        葉 坦

        (中國社會科學院,北京 100836)

        ?

        中國經(jīng)濟史學的新發(fā)展
        ——以1896年的經(jīng)濟學術(shù)公案為中心

        葉坦

        (中國社會科學院,北京100836)

        中國經(jīng)濟史學具有傳統(tǒng)與現(xiàn)代兩種形態(tài),前者即傳統(tǒng)的“經(jīng)世濟民”之學,植根于華夏悠久的經(jīng)濟文化沃土而源遠流長;后者即其現(xiàn)代形態(tài),伴隨“西學東漸”大潮逐步轉(zhuǎn)型發(fā)展而來。1896年可視為這兩種形態(tài)的轉(zhuǎn)折點,突出標志就是圍繞陳熾的《續(xù)富國策》及《重譯富國策》引發(fā)的經(jīng)濟學術(shù)公案。120年來,學界對于陳熾到底是“續(xù)”亞當·斯密《國富論》,還是同文館譯著《富國策》等問題看法各異、莫衷一是。將相關(guān)問題置于中國經(jīng)濟學術(shù)史中進行深入考察,可以看到這正是學術(shù)轉(zhuǎn)型時期的典型特征;西方經(jīng)濟學并非“傳入”就等于“移植”成功,國人需要接受、消化、反芻、吸收等,才能逐步完成從傳統(tǒng)的“經(jīng)世濟民”之學到現(xiàn)代經(jīng)濟學的最終“蛻變”。經(jīng)濟學術(shù)的現(xiàn)代轉(zhuǎn)型并非一蹴而就,其也是中國社會經(jīng)濟發(fā)展與現(xiàn)代化進程的重要組成部分。

        經(jīng)濟史學;西學東漸;陳熾;《續(xù)富國策》

        1896年,大清光緒二十二年,離現(xiàn)在已經(jīng)整整120年了。翻開歷史記載可以看到,這一年希臘雅典舉行世界首屆奧運會、德國法蘭克福市立醫(yī)院進行了世界上最早的心臟外科手術(shù),而德國人倫琴(Wilhelm K.R?ntgen)發(fā)現(xiàn)了X射線一事于這年初正式公諸于世,美國人亨利·福特(Henry Ford)制造出了第一輛汽車——福特一號,稱為“四輪車”(Quadricycle)等等。而這年發(fā)生在中國的有影響的事,如盛宣懷創(chuàng)辦南洋公學、嚴復譯出其系列譯著的第一部——《天演論》、梁啟超等人在上海創(chuàng)辦當時首次由國人主辦的刊物《時務(wù)報》、上海徐園的茶樓“又一村”放映“西洋影戲”,這是在中國第一次放映電影。如此等等,可以說雖然算不上驚天動地的大事件,卻是許許多多的“第一次”,頗值注重。

        誠然,對于有著數(shù)千年悠久歷史的東方文明古國來說,1896年并沒有山呼海嘯、天崩地裂的大事件發(fā)生;在中國歷史長河中,很難以這一年作為某段歷史的分界線或者承前啟后的里程碑。因為歷史總是以重大政治事件為主要標識的,故而這一年也并未得到中外史學家應有的重視和深入的研究。

        然而,恰是上述這些“第一次”匯聚成為開啟新的歷史階段之濫觴,成為中國社會轉(zhuǎn)型尤其是經(jīng)濟學術(shù)從傳統(tǒng)形態(tài)邁向現(xiàn)代歷程的新起點。眾所周知,經(jīng)濟是社會的基礎(chǔ),經(jīng)濟學術(shù)的轉(zhuǎn)型是社會變遷的能動反映。換言之,1896年是中國經(jīng)濟學術(shù)史上非常重要的一年。中國經(jīng)濟史學具有傳統(tǒng)與現(xiàn)代兩種形態(tài),前者植根于華夏悠久的傳統(tǒng)經(jīng)濟文化沃土而源遠流長,后者則伴隨近代化大潮的“西學東漸”而逐步轉(zhuǎn)型發(fā)展。1896年可以視為這兩種形態(tài)的一個重要轉(zhuǎn)折點,其突出標志就是圍繞陳熾的《續(xù)富國策》等引發(fā)的經(jīng)濟學術(shù)公案。

        一、中國傳統(tǒng)的“經(jīng)世濟民”之學源遠流長

        1896年的中國出現(xiàn)經(jīng)濟學術(shù)公案?這大概對于絕大多數(shù)國人包括經(jīng)濟學家的知識體系都構(gòu)成震撼。略有中國經(jīng)濟史學常識者,估計能夠舉出嚴復翻譯《原富》為中國“引入”西方經(jīng)濟學之開端,但不容否認那是20世紀以后的事了?;蛟S還有人知道大清的京師同文館曾經(jīng)開設(shè)經(jīng)濟學課程“富國策”,并出版相關(guān)的中譯教材,不過那也只是傳授和譯介西方經(jīng)濟學,距離國人自撰的經(jīng)濟學著述還相差很遠。

        更為重要的是,這樣的“原命題”值得質(zhì)疑——難道談中國經(jīng)濟學肇端就只是探討或考證西方經(jīng)濟學何時傳入?難道有著悠久歷史、創(chuàng)造出輝煌的物質(zhì)文明和精神文明且曾領(lǐng)先于世界的中國,其學術(shù)中卻沒有“經(jīng)濟”,其經(jīng)濟學完全是“舶來品”?就算中國的經(jīng)濟學是近代以后“舶來”的,卻不可能前不著邊、后不接地存活,總得“與中國的實際相結(jié)合”,即“移植”也離不開這塊栽植的土壤。注重西學引進的同時,也不能忽視本國學術(shù)發(fā)展之“內(nèi)生因素”,否則“從天而降”的西學也難免“橘逾淮為枳”。如今經(jīng)濟學強調(diào)“路徑依賴”,“突生”或“斷裂”不能夠詮釋經(jīng)濟學術(shù)發(fā)展的事實,這就需要依循中國經(jīng)濟史學尤其是學術(shù)史的軌跡去尋找答案。

        毋庸置疑,在遠早于西方若干個世紀的中國,就有發(fā)達得多、豐富得多的經(jīng)濟事象、經(jīng)濟實踐與經(jīng)濟制度存在,蘊含著豐富的相關(guān)經(jīng)驗和有別于西方且領(lǐng)先于別國的經(jīng)濟學說與理論,包括儒家代表人物大多有豐富的經(jīng)濟思想和學說[1],中國幾千年的學術(shù)史辭典里面豈能沒有“經(jīng)濟”?*筆者曾歷時多年系統(tǒng)考證相關(guān)問題,發(fā)表了一些研究成果,受到中外學界的重視和肯定,代表作《“中國經(jīng)濟學”尋根》獲第四屆“孫冶方經(jīng)濟科學獎”(1998)。該文載《中國社會科學》1998年第4期,收入《葉坦文集——儒學與經(jīng)濟》,廣西人民出版社2005年版,第24—43頁。英文版Ye Tan,Etymological Studies of “Chinese Economics”, Social Sciences in China,No.4,1999 pp36-49;收入 Cheng Lin, Terry Peach and Wang Fang, (eds), The History of Ancient Chinese Economic Thought, London and New York: Routledge, 2014,pp166-180.中國歷史上不但有沿用千載的若干經(jīng)濟語詞、概念、范疇,而且世界經(jīng)濟學說史上的許多新發(fā)現(xiàn)也是中國人的貢獻,譬如世界貨幣理論史上的“貨幣流通速度”、“格雷欣法則”等實際都是宋人的最先發(fā)現(xiàn)。[2]直到清代,徽州人王茂蔭有關(guān)貨幣問題的見解獨到,其在《條議鈔法折》中闡述了十分珍貴的行鈔原則——“先求無累于民,而后求有益于國”,[3]他成為馬克思《資本論》中唯一提到的中國人,筆者曾經(jīng)從中國古代貨幣理論的特殊貢獻與徽州經(jīng)濟文化的世界走向角度,對此進行了較為系統(tǒng)的考察。[4]中國人的相關(guān)貢獻不勝枚舉,這是我們寶貴的財富,也是無法割裂的學術(shù)流脈,一部中國經(jīng)濟思想史足以為證,無需贅述。

        中國經(jīng)濟史學新發(fā)展的一個重要方面,就是將中國經(jīng)濟思想史研究發(fā)展到經(jīng)濟學術(shù)史新階段,這不僅要從本學科的“內(nèi)史”(internal history)研究拓展到“外史”(external history)研究層面,還必須深入到中國經(jīng)濟學術(shù)發(fā)展的史實考察與學理內(nèi)涵研究的新領(lǐng)域。筆者首倡開展中國經(jīng)濟學術(shù)史研究,十幾年來,通過對汗牛充棟的相關(guān)文獻進行深入發(fā)掘、梳理與分析、研究,逐步完成并陸續(xù)刊出了一些研究成果,在海內(nèi)外產(chǎn)生了一定的學術(shù)影響。*筆者主持完成國家社科基金課題“中國經(jīng)濟學術(shù)史”(00BJL033),相關(guān)成果陸續(xù)刊出。特別說明:“經(jīng)濟學術(shù)史”是以經(jīng)濟學術(shù)的發(fā)展為其主要研究對象,包括經(jīng)濟文獻學、學術(shù)研究史以及經(jīng)濟學教育、經(jīng)濟學術(shù)團體的發(fā)展史等等,不同于一般意義的經(jīng)濟思想史或經(jīng)濟學說史??蓞⒖迹喝~坦:《中國經(jīng)濟學術(shù)史的重點考察——中國經(jīng)濟思想史學科創(chuàng)始與發(fā)展優(yōu)勢論析》,《中國經(jīng)濟史研究》2003年第4期;冬明:《中國經(jīng)濟學木史研究取得重要進展》,《學術(shù)動態(tài)》(北京)2005年第30期等。

        經(jīng)過長年的發(fā)掘、梳理與科研探索,能夠肯定中國經(jīng)濟學術(shù)史中傳統(tǒng)的“經(jīng)世濟民”之學源遠流長,其發(fā)展不僅是中國經(jīng)濟學術(shù)從傳統(tǒng)到現(xiàn)代轉(zhuǎn)型的重要“內(nèi)生因素”,而且是建構(gòu)中國特色經(jīng)濟學“話語體系”的充足素材與重要基礎(chǔ)。[5]概括地說,中國傳統(tǒng)的“經(jīng)世濟民”之學雖然不同于現(xiàn)代意義的“學科”,但也形成了較為系統(tǒng)且相對穩(wěn)定的學術(shù)架構(gòu)。其主要構(gòu)件包括:

        1.“經(jīng)世濟民”之學的學術(shù)性稱謂——從“實學”到“經(jīng)濟之學”。古人云“名不正,則言不順”,“經(jīng)世濟民”之學自宋代以降即有其相對穩(wěn)定的學術(shù)性稱謂即“經(jīng)濟之學”,而且內(nèi)涵明晰、運用廣泛,凸顯傳統(tǒng)學術(shù)中的“經(jīng)世致用”特色。

        2.“經(jīng)世濟民”之學的文獻學基礎(chǔ)——從“食貨志”到“經(jīng)世文編”。自漢代以來即形成“經(jīng)世濟民”之學的文獻學基礎(chǔ),以基本固定的記述體例分門別類地記載經(jīng)濟事物、典章制度與思想主張,從歷代“正史”中的“食貨志”、政書“十通”中經(jīng)濟類典志,直到洋洋大觀的歷朝“經(jīng)世文編”中經(jīng)濟類文獻的系統(tǒng)性編纂與發(fā)展。誠然,傳統(tǒng)時代的“經(jīng)濟”從屬于政治,寓有“經(jīng)邦治國”、“經(jīng)國濟世”等涵義。其實西方也很類似,直到1890年才有獨立的“經(jīng)濟學”,豈能苛求古代中國就有現(xiàn)代經(jīng)濟學存在?

        3.“經(jīng)世濟民”之學的分析性論作——從“富國策”到“鈔幣論”。歷朝歷代具有鮮明的針對性或具體要求解決實際經(jīng)濟問題的分析性經(jīng)濟著述——從單篇奏議、時論到系統(tǒng)性論著浩如煙海,勾勒出歷代朝臣、思想家針對當時的各種經(jīng)濟問題,分析產(chǎn)生的原因和提出解決的辦法等多種主張、論點、學說和理論,匯聚成為中國“經(jīng)世濟民”之學的厚重文獻積淀與發(fā)展演進流脈。

        4.“經(jīng)世濟民”之學的學理性范疇——從“貨殖”、“經(jīng)濟”到“本末”、“義利”。范疇是學理的核心,傳統(tǒng)的“經(jīng)世濟民”之學有其較為規(guī)范的學理性范疇,重點考察解析頗具“中國特色”的這些經(jīng)濟范疇,及其數(shù)千年的應用實例與演進流變,詮釋其學理功能、行業(yè)結(jié)構(gòu)和分配倫理等內(nèi)涵演化與時代發(fā)展,成為中國經(jīng)濟學術(shù)現(xiàn)代轉(zhuǎn)型不可忽視的“內(nèi)因”,可見中國經(jīng)濟學并不是簡單地“舶來”就能夠“生根”與發(fā)展。

        5.“經(jīng)世濟民”之學的制度性實踐——從“取經(jīng)濟之才”到“經(jīng)濟特科”。尤為值得注意的是,中國傳統(tǒng)的“經(jīng)世濟民”之學不僅有其“名”,還有其“實”,即制度性實踐。宋代選拔管理經(jīng)濟事務(wù)的官員要求懂經(jīng)濟并具有管理才干,成為清代“經(jīng)濟特科”的先導。到晚清變法圖強設(shè)立“經(jīng)濟特科”選拔經(jīng)濟人才,推動施行了1300年的中國科舉制的最終廢除。

        還應當看到,中國傳統(tǒng)的“經(jīng)世濟民”之學并非“坐而論道”,也不是“閉門造車”,其還對西方經(jīng)濟學尤其是西方經(jīng)濟學說史上最具代表性的流派產(chǎn)生影響。例如,法國重農(nóng)學派就可能受中國農(nóng)業(yè)思想的影響,其創(chuàng)始人弗朗斯瓦·魁奈(Francois Quesnay,1694—1774)的標志性成果《經(jīng)濟表》或許就富含中國因素,其被稱為“歐洲的孔子”。[6]再有,“經(jīng)濟學之父”亞當·斯密(Adam Smith,1723—1790)在《國富論》中將中國作為與歐洲不同的經(jīng)濟類型來比較闡述,不少中外研究將司馬遷的“善因論”視為“看不見的手”的淵源之一。另外,前述馬克思(Karl Marx,1818—1883)在《資本論》研究“貨幣或商品流通”的注釋83中,提到唯一的中國人王茂蔭,他不僅曾是懂經(jīng)營的徽商,而且主管清廷財政事務(wù),還深諳中國源遠流長的貨幣理論。同是在德國,中國貨幣思想學說在馬克斯·韋伯(Max Weber,1864-1920)的社會經(jīng)濟學中也有呈現(xiàn),且是其理論架構(gòu)的組成部分。韋伯的名著《儒教與道教》開篇就談貨幣制度問題,還專門指出《史記·平準書》是“典型的中國王室財政學”,也是保存下來的“中國國民經(jīng)濟學的最古老的文獻?!盵7]筆者反復強調(diào),經(jīng)濟學也同人類文明一樣是世界各國的共同創(chuàng)造,經(jīng)濟學術(shù)也是中西互動、共同發(fā)展的。即使在今天,我們絕不是只能被動地爭取實現(xiàn)與國際學術(shù)的“接軌”。中國經(jīng)濟學術(shù)史證明,我們不僅有領(lǐng)先世界的“長項”,而且“改革開放”之后經(jīng)濟持續(xù)高速增長,奠定了建構(gòu)中國特色“話語體系”的基礎(chǔ),也具備了問鼎世界經(jīng)濟學話語權(quán)的資格。[8]

        二、“西學東漸”與中國經(jīng)濟學術(shù)轉(zhuǎn)型

        回到本文開始討論的問題——“中國經(jīng)濟學是從哪來的?”傳統(tǒng)的“經(jīng)世濟民”之學與現(xiàn)代經(jīng)濟學不能劃等號,因而“從西方傳來”的說法也并非完全不對。其實,不僅僅是經(jīng)濟學,無論什么“學”,除了老祖宗留下來的算學、史學、天文歷法等(也都經(jīng)歷了歷史發(fā)展的學術(shù)轉(zhuǎn)型,醫(yī)學比較特殊,直至今天中醫(yī)還與西醫(yī)并存,其雖有發(fā)展,但基礎(chǔ)理論依舊),可以說差不多都是“傳來的”。深入研究可以看到,如今所謂的“科學”大都是以“西方”和“近代”為前提或基礎(chǔ)發(fā)展而來的,而“學科”則更多的是近現(xiàn)代產(chǎn)物,要求古代中國產(chǎn)生現(xiàn)代學科不僅是苛求,也是違背史實和非科學的。當然,這不等于說傳統(tǒng)時代就沒有科學,看看李約瑟(Joseph Needham,1900—1995)那卷帙浩繁的煌煌巨著《中國科學技術(shù)史》即為力證,筆者上述有關(guān)中國傳統(tǒng)“經(jīng)世濟民”之學的考察也可佐證。因然,學者們會加上“古典”、“傳統(tǒng)”等詞語前置,用以區(qū)別傳統(tǒng)學術(shù)不同于現(xiàn)代科學或?qū)W科。不過這樣一來,“傳統(tǒng)”與“現(xiàn)代”似乎就變成了“不搭界”的兩者,這就又回到了前述“斷裂”的狀態(tài)。的確,一部中國經(jīng)濟學術(shù)史上的兩種學術(shù)形態(tài),即使能劃分出“傳統(tǒng)”與“現(xiàn)代”之有別,卻無法證明兩者完全割裂無關(guān)。

        筆者認同沒有“外力”的促發(fā),中國傳統(tǒng)的“經(jīng)世濟民”之學盡管自身也在不斷發(fā)展,卻無法完成學術(shù)形態(tài)的時代轉(zhuǎn)型,所謂“外力”就是西方經(jīng)濟學的傳入。西方經(jīng)濟學是在近代“西學東漸”的大潮中與西方宗教、科技、法學等一起被介紹進來的,但時間上比一般所知的嚴復譯出《原富》(1901)、甚至同文館譯刊《富國策》(1880)都還要早些。需要特別說明的是,即便在20世紀之前,國人在譯介西學的同時,已經(jīng)逐步開始了本國經(jīng)濟學的新探索——以下的“公案”就是發(fā)生在這樣的背景之下的。

        補充概述嚴譯之前的西方經(jīng)濟學中譯情況,主要有:1818年米憐(William Milne,1785—1822)的《生意公平聚散法》,1839年郭實臘(Karl Friedrich August Gützlaff,1803—1851)的《制國用之大略》,1840年郭實臘的《貿(mào)易通志》,1847年鮑留云(布朗)(Samuel Robbins Brown,1810—1880)的《致富新書》,1857年王韜(1828—1897)與偉烈亞力(Alexander Wylie,1815—1887)的《華英通商事略》,1880年汪鳳藻(1851—1918)與丁韙良(W.A.P.Martin,1827—1916)的《富國策》,1886年艾約瑟(Joseph Edkins,1823-1905)的 《富國養(yǎng)民策》等等。雖然這些都早于嚴譯,發(fā)生在20世紀之前,但是嚴復的系統(tǒng)性西學中譯,尤其是翻譯《原富》的歷史貢獻是無可替代的。

        西方經(jīng)濟學的傳入,不僅僅是西書的中譯,也鮮明地體現(xiàn)在開設(shè)經(jīng)濟學課程方面。經(jīng)考證,目前所知在中國較早開設(shè)經(jīng)濟學課程的主要有:1864年狄考文(Calvin Wilson Mateer 1836—1908)在山東登州文會館的正齋第6年開設(shè)“富國策”,1867年丁韙良在京師同文館(5年制和8年制都在最后一年)開設(shè)“富國策”,1881年林樂知(Young John Allen,1836—1907)在上海中西書院第8年開設(shè)“富國策”,1895年盛宣懷(1844—1916)設(shè)天津中西學堂(1903年改為“北洋大學堂”)本科開設(shè)“理財學”——這些都是今天意義的經(jīng)濟學,教材也主要是從西方經(jīng)濟學翻譯的。如登州文會館與京師同文館開設(shè)“富國策”課程的教材,都是翻譯劍橋大學盲人經(jīng)濟學家亨利·福西特(Henry Fawcett, 即法思德)的ManualofPoliticalEconomy(《政治經(jīng)濟學指南》)的中譯本《富國策》。

        如上所述,國人在譯介西學的同時,也開始了撰著中國經(jīng)濟學著述的艱難探索。如果說,1837年王鎏的《錢幣芻言》、1846年許楣、許梿的《鈔幣論》以及馬建忠1879年的《鐵道論》、1890年的《富民說》等都還帶有“傳統(tǒng)”的味道,卻也依稀可辨中國經(jīng)濟學術(shù)向近代轉(zhuǎn)型的漸趨鮮明的軌跡。例如馬建忠,他不僅是頗具影響的《馬氏文通》的作者,更是用心“專究西學”的學者,還到歐洲諸國去學習,并成為最早在法國獲得學位的東方人。《清史稿·馬建忠傳》稱“建忠博學,善古文辭;尤精歐文,自英、法現(xiàn)行文字以至希臘、拉丁古文,無不兼通。”他很得李鴻章賞識,還有出任輪船招商局、上海織布局總辦等經(jīng)歷。當時有識之士將西學理論方法同中國傳統(tǒng)的經(jīng)濟概念與思維方式相結(jié)合,試圖詮釋或改新當時社會經(jīng)濟狀況,并逐步展開對本國經(jīng)濟學說和理論的探究著述,這是中國經(jīng)濟學術(shù)從傳統(tǒng)向現(xiàn)代轉(zhuǎn)型的特征,也是抵御西方列強與發(fā)展本國經(jīng)濟的時代需要。

        就在甲午戰(zhàn)后不久的1896年——也是本文著重提出的重要年份,本土的確出現(xiàn)了好幾樁“經(jīng)濟學”之事。這年,康有為撰《日本書目志》,記載經(jīng)濟學書達百數(shù)十種,動機就是想讓國人了解“泰西從政者,非從經(jīng)濟學出不得任官,理財富國,尤為經(jīng)濟之要?!盵9]這里的“經(jīng)濟學”是西方經(jīng)濟學無疑。同是1896年,維新派的喉舌《時務(wù)報》上發(fā)表古城貞吉的《日本名士論經(jīng)濟學》,他時任該報社的東文翻譯。更重要的如梁啟超的《論加稅》、《論金銀漲落》、《西學書目表》等,都在這一年問世,國人已開始運用經(jīng)濟學方法來分析問題。這些的確能夠作為中國經(jīng)濟學術(shù)近代轉(zhuǎn)型的重要標識,并非偶然出現(xiàn)而是經(jīng)歷了一個發(fā)展的過程。筆者先后考證西方經(jīng)濟學傳入的一些情況,一般認為這多是西人所為,其實不盡然,國人的作用同樣不容忽視。像本文反復提及的同文館《富國策》,就是國人汪鳳藻譯、丁韙良校定的,另外如王韜、蔡爾康、張坤德等人也都在譯西書方面很有貢獻。再舉個例子,我國早期的著名外交官郭嵩燾,19世紀70年代出使英國,在其日記中不僅記述他得知斯密、穆勒等人,而且談到:“英國凡學皆有會,曰‘奇溫斯’,善言經(jīng)濟之學。洋語曰‘波里地科爾’[Political,政治的;Political economy 經(jīng)濟學]。”[10]173這比嚴復《原富·譯事例言》談怎樣翻譯經(jīng)濟學要早20多年。

        與上述事例相比,這一年在中國經(jīng)濟學術(shù)史上最具典型意義的,就是陳熾刊出《續(xù)富國策》和《重譯富國策》。近代中國鼎鼎大名的陳熾算得上是才子,翁同龢稱之為“奇士”,梁啟超說他是“異才”,其20歲朝考就被錄為第一等,他還有出任地方官和國家主管經(jīng)濟部門——戶部的長期工作經(jīng)歷?!独m(xù)富國策》很受中國經(jīng)濟史學家的重視,被稱為“是國人自撰的專門探索經(jīng)濟問題而又旨在仿效西方經(jīng)濟學的第一部著作。”(胡寄窗語)或稱其為“中國的《國富論》”(趙靖語),也由之產(chǎn)生了一樁120年迄今未了的學術(shù)公案。此事之所以不同尋常,因其恰恰反映了國人如何認識西方經(jīng)濟學的傳入、如何面對經(jīng)濟學術(shù)轉(zhuǎn)型的一些關(guān)鍵問題,并產(chǎn)生深遠的歷史影響。

        三、圍繞《續(xù)富國策》引發(fā)的經(jīng)濟學術(shù)“公案”

        陳熾(1855—1900),原名家瑤,改名熾,字克昌,號次亮,又號瑤林館主,自稱通正齋生,江西瑞金人。他20歲朝考,錄為一等第四名,欽點七品京官,簽分戶部山東清吏司任職,次年南歸。他28歲中舉,仍就職戶部,后遷戶部主事、戶部員外郎、戶部郎中等,兼軍機章京等職。其掌管經(jīng)濟事務(wù),深感民族危機,力倡“救亡當以富國”為先。他先后深入沿海各地,考察民情實況,重視西學,頗多心得。他多次上書李鴻章等朝廷大員,發(fā)表對時政的看法和意見。1894年撰成《庸書》百篇,提出發(fā)展近代工商業(yè),主張開設(shè)議院等。此書影響很大,經(jīng)翁同龢推薦,呈光緒皇帝御覽,對維新運動實有助益。陳熾活躍于維新人士之間,還出任強學會提調(diào),支持辦《時務(wù)報》,并協(xié)助擬定京師大學堂章程等。1895年陳熾撰寫經(jīng)濟專著《續(xù)富國策》60篇,以求中國能夠“踵英之后,富強寰宇”,并于次年出版。書甫一出,反響極大,一版再版,頗受時人重視。同在1896年,他不滿前人的譯本又《重譯富國策》,交《時務(wù)報》連載(未完)。1898年戊戌變法失敗后,他高歌痛哭,深憂國事,1900年病逝于京城,年僅46歲。其主要著述經(jīng)今人搜集、整理編成《陳熾集》。*趙樹貴、曾麗雅編:《陳熾集》,中華書局1997年版。此集經(jīng)編者修訂、勘誤并參考了京、滬、贛等地一些珍貴資料,較其他版本為佳。近年“中國近代思想家文庫”收張登德編:《陳熾卷》,中國人民大學出版社2015年版,在《陳熾集》基礎(chǔ)上考訂修正、增補拾遺,此外編者還進行了許多相關(guān)研究,均頗值參考。

        所謂“公案”,主要就是圍繞陳熾的經(jīng)濟學著、譯之書存在好幾個謎團。例如,《續(xù)富國策》寫于何時?與其《重譯富國策》的問世孰先孰后?《續(xù)富國策》要“續(xù)”的到底是不是斯密的《國富論》?其重譯的又是什么書?《續(xù)富國策》與《富國策》是什么關(guān)系?如此等等,若干年來學界論點各異、莫衷一是,形成延續(xù)至今的經(jīng)濟學術(shù)公案。

        包括《陳熾集》編者在內(nèi)的一般觀點,認為陳熾是在《重譯富國策》的基礎(chǔ)上(或在同時)撰寫了《續(xù)富國策》,其主要依據(jù)來自該書的“自敘”。的確,陳熾的“自敘”確實寫于1896年(丙申年),初版也是在這一年。*《陳熾集》中華書局1997年版是以朱益藩署檢并題簽的光緒二十二年(1896年)本為藍本,經(jīng)編者修訂、勘誤并參校光緒丁酉年(1897年)孟夏桂垣書局重刊本和豫寧余氏重校本等整理修訂而成,筆者采用的即是此本,并參核了《西政叢書》第15冊所收陳熾:《續(xù)富國策》,光緒丁酉仲夏慎記書莊石印本等。故而,持這樣的觀點的學者不少。不過,也有一些學者持論不同,如張登德概述了一些論點并進行了分析考察,提出“先著后譯”的觀點。[11]筆者贊同著作在譯作之先的論點,實際上陳熾在1895年就在寫《續(xù)富國策》了。關(guān)鍵證據(jù)如《陳熾集·續(xù)富國策》卷三《工書·軍械之工說》[12]221-222記載“上年中倭之役,北洋短炮過多”……又有“上年大東溝之戰(zhàn),中國有鐵艦,日本多快船。”卷四《商書·急修鐵路說》也說“去歲中倭一役”,這里說的都是1895年的“上年”,即1894年中日甲午戰(zhàn)爭之事。從陳熾其他論述中也還有一些論據(jù),證明他是著書在先,并且是深受甲午戰(zhàn)敗的刺激為救中國發(fā)憤而作。弄清寫作時間,與后續(xù)問題有直接關(guān)系。

        “公案”的關(guān)鍵是《續(xù)富國策》到底“續(xù)”什么?陳熾在“自敘”中申明此書是“為救中國之貧弱而作也。”他說:“嘉道間,英與法戰(zhàn),擒拿破侖,流諸海島,雖自矜戰(zhàn)勝,而本國之商務(wù)頓衰。”政府政策不利,于是英國“有賢士某,著《富國策》,極論通商之理,……而近今八十載,商務(wù)之盛,遂冠全球?!彼J為英國的富強“歸功于《富國策》一書?!彼?,他著《續(xù)富國策》,就是要使得中國“踵英而起”,證明接在英國之后富強的一定是中國!“他日富甲環(huán)瀛,踵英而起者,非中國四百兆之人民莫與屬也?!弊⒁猓宏悷胝f得很清楚,這本英人的《富國策》,是在拿破侖流放之后寫的。1815年6月滑鐵盧戰(zhàn)役法軍大敗,拿破侖被流放到大西洋南部的圣赫勒拿島,此事距離陳熾寫書的1895年正好“八十載”。那么,這樣一本《富國策》怎么會是亞當·斯密的《國富論》呢?

        眾所周知,斯密的《國富論》是1776年首次出版的,如上所述國人知道斯密早于嚴譯。如上述郭嵩燾在19世紀70年代的日記中就記載“詢其所讀洋書,一種曰阿達格斯密斯(Adam Smith,亞當斯密),一種曰斯覺爾密羅(John Stuart Mill,約翰穆勒),所言經(jīng)國事宜,多可聽者?!盵10]169此外,《萬國公報》光緒二十年(1894)所登卜舫濟《稅斂要例》中說“英國人師米德雅堂著有《富國策解》,所論稅斂,其理有四……”。極為重要的是,英人麥肯齊(Robert Mackenzie)著、李提摩太與蔡爾康所譯《泰西新史攬要》[13]“第六卷上”大段介紹斯密,“一千七百七十六年(乾隆四十一年),英國蘇格蘭省之嘎斯哥???,有掌教大書院之山長姓師米德名雅堂者,特創(chuàng)一書,名曰《富國策》,家弦戶誦,名震一時?!蓖瑫暗诰啪砩稀庇痔岬接郧暗恼卟焕谕ㄉ?,“幸而一千七百七十六年英人師米德雅堂著《富國策》一書,鏤版通行,立通商之根本。……至是,始大用之而大效矣?!?894年3月到9月,李提摩太先將其部分譯稿在《萬國公報》上連載,名為《泰西近百年來大事記》,刊登之后反響強烈。1895年廣學會出版全本,改為上述書名,據(jù)說出版之后一時洛陽紙貴。

        既然“師米德雅堂”(即亞當﹒斯密)的《國富論》明明白白是1776年出版的,距陳熾寫“續(xù)”應該是120年才對!怎么成了滑鐵盧戰(zhàn)役后“八十載”呢?對此,持陳熾“續(xù)斯密”之說的學者認為——“陳熾把亞當·斯密《國富論》出現(xiàn)的時間弄錯了。”[14]而持不同觀點的學者,則認為陳熾要“續(xù)”的不是斯密的《富國策》,而是同文館那本!問題更復雜了——前述同文館所譯是亨利·福西特(即法思德,1833—1884)1863年出的ManualofPoliticalEconomy,1880年譯成中文書名為《富國策》,此書距離陳熾所說“八十載”差得更遠了,才十幾年而已。再一種論點認為,陳熾要“續(xù)”的《富國策》是泛指一般經(jīng)濟學,并不是特定的某部西人著作,因為那時的經(jīng)濟學書多稱為《富國策》。如胡寄窗先生提出,說陳熾“續(xù)”亞當·斯密之書“亦無不可”,沒有人能說《國富論》不是一本經(jīng)濟學著作;但《富國策》是泛指一般經(jīng)濟學,“決非專指《國富論》一書”,說陳熾要“續(xù)”的是一般經(jīng)濟學“恐怕更為符合當時情況。”[15]他特別提到梁啟超《<史記·貨殖列傳>今譯》中說的“西人言富國學者,以農(nóng)、礦、工、商(分)為四門?!?原文漏“分”字,筆者據(jù)《飲冰室合集·文集》之二補。不錯,陳熾的《續(xù)富國策》正是這樣劃分的。然而,說按這四部來劃分的著述就都是一般經(jīng)濟學也不盡然,當時類似的也還有。然而,一般說以《富國策》為那時的經(jīng)濟學是有道理的,比如馬林、李玉書論及各家的“富國策辨”,內(nèi)容主要是談西方各經(jīng)濟流派;還有吳汝倫為他人寫序,也稱《富國策》。但具體到以之論證陳熾之“續(xù)”,則尚顯論據(jù)不足,至少有一點比較難解釋,那就是陳熾很肯定地說“《富國策》一書”,李提摩太也是說“斯米德雅堂著《富國策》一書”,都是十分明確地專指“一書”,而不是泛指經(jīng)濟學。

        筆者注意到,當時中文譯著中論及斯密《國富論》有各種名稱,如《萬國財用》、《邦國財用論》、《富國探源》和《富國策》等等;斯密的中譯名也很多,如斯美氏、師米德雅堂、挨登思蔑士、阿蕩司等等不一而足,的確令人眼花繚亂難免搞錯。再來看一下同文館的《 富國策》,此書是在吸收了約翰·穆勒、亞當·斯密、大衛(wèi)·李嘉圖等人理論的基礎(chǔ)上寫成的,它所包含的內(nèi)容是生產(chǎn)、交換、分配、消費四部分,中文譯本包括生財、用財、交易三卷,而陳熾并沒有按此種分法,他的《 續(xù)富國策》 如上所述是分為農(nóng)書、礦書、工書、商書四個部分的。換言之,雖然以上各種說法各有道理,但陳熾到底“續(xù)”什么還是不很清楚。

        那就來看看陳熾本書?!独m(xù)富國策》是國人自撰的有系統(tǒng)的、仿效西學研究中國經(jīng)濟的專書,其“著眼于西方經(jīng)濟制度與政策以求西法圖富強”,在中國經(jīng)濟學術(shù)史上有其重要地位,而且是典型的中國經(jīng)濟思想史重要文獻,作者將全部內(nèi)容均冠以某某“說”來闡述。全書共4卷60篇,分為《農(nóng)書》 16 篇、《礦書》 12 篇、《工書》 14 篇、《商書》 18 篇,論述內(nèi)容廣泛,包括農(nóng)、礦、工、商各業(yè)在內(nèi)的中國經(jīng)濟諸問題,主旨就是“富國”。尤其在礦政、工藝、通商、郵電、銀行、保險、公司稅則等方面予以重點闡釋;即使談“農(nóng)”,也偏重商業(yè)性大農(nóng)業(yè),如茶、煙、糖、葡萄酒、橡膠、漁牧等等,研究這些如何富國。更重要的是,陳熾還提出了許多經(jīng)濟政策性建議和制度變革性主張,如“大興鐵政說”、“創(chuàng)立商部說”、“糾集公司說”、“創(chuàng)開銀行說”、“保險集資說”、“商改稅則說”等等。其論說都是以中西比較的方式展開的,他主張學習西方振興經(jīng)濟富強國家,謀求一條中國富強之路。這樣全方位論述經(jīng)濟發(fā)展的方方面面,并力求在中西比較中找出中國應當迎頭趕上的方式與途徑,在當時還是相當難能可貴的。陳熾的確是希望他的書能起到《富國策》促使英國富強那樣的作用,可他是怎么知道英國 “某賢士”著《富國策》的呢?

        四、與“公案”相關(guān)的陳熾《重譯富國策》

        陳熾著《續(xù)富國策》的目的很明確,就是要像英國那位著《富國策》的“賢士”那樣,振興本國經(jīng)濟促進國家富強。要弄清楚上述那些莫衷一是的論題,不僅需要分析陳著,也需要論及與“公案”相關(guān)的他的譯著《重譯富國策》。

        同是在1896年,陳熾在其《重譯富國策》*陳熾:《重譯富國策》收入《陳熾集》中華書局1997年版,此版還將同文館《富國策》目錄附后,以備參考。筆者還參核了《時務(wù)報》、求是齋:《皇朝經(jīng)世文編五集》以及張登德編:《陳熾卷》等中的相關(guān)內(nèi)容,但沒有采用上述文獻中今人的句讀。的“敘”中說:“英人斯密德,著《富國策》一書,西國通人,珍之如拱璧。李提摩太譯述《泰西新史》,推原英國富強之本,托始于是書。因憶十五年前,曾見總署同文館所譯《富國策》,詞旨庸陋,平平焉無奇也。續(xù)因?qū)W堂議起,譯鈔歐美各國課程,由小學以入中學、大學,其條貫綜匯之處,皆以《富國策》為歸,猶總學也。此外。天學、地學、化、重、光、電諸學,猶分學也?!盵12]274這段話十分重要,好在收入了《陳熾集》,這或許能夠提供解釋有關(guān)問題的關(guān)鍵性線索。

        第一、陳熾的確看到了李提摩太的《泰西新史攬要》中對亞當·斯密的介紹,而且知道斯密德《富國策》是促進英國富強之書,可見他在《續(xù)富國策·自敘》中說的英國某“賢士”當是亞當·斯密了,這大概提供了解開“公案”疑團的一個線索。但必須注意的是,陳熾此時只是從李提摩太等人的介紹中知道有斯密此人,也知道其著《富國策》使英國富強這樣的事,但他并未真見到此書。退一步說,根據(jù)他自述不懂英文,即使看到了斯密的書也看不懂。

        第二、據(jù)陳熾說他在1896年的15年前即1881年看到了同文館中譯本《富國策》,而且不滿意這個譯本。尤其是他認為《富國策》在當時教育中具有“總學”的地位,譯文好不好關(guān)系重大,所以他決心要重新翻譯。陳熾接著又說,正好有懂外文的朋友從南方來,也向他介紹西方富強得益于《富國策》,“《富國策》,洵天下奇文也。其言與李提摩太同?!庇谑?,陳熾“旋假得西人《富國策》原文,與同文館所譯華文彼此參校,始知原文閎肆博辨,文品在管、墨之間;而譯者棄菁英、存糟粕,名言精理,百無一存。”——注意:問題出來了!由于陳熾得到原文也看不懂,于是他理解的那部促使英國富強的《富國策》與同文館的譯本就被作為同一本書而“彼此參?!绷恕?/p>

        第三、陳熾通過李提摩太等人的介紹知道原書很好,但是與他親眼看到的同文館所譯的《富國策》很不同,他不清楚壓根就不是同一本書,卻認為是翻譯不好所致,是譯者“棄菁英、存糟粕”造成“名言精理,百無一存”。于是,他“爰即原本,倩友口授,以筆寫之,雖未必吻合原文,亦庶乎可供觀覽矣?!痹谒磥硗酿^譯本簡直沒法看,只能重譯!他所謂的“重譯”是請懂英文的朋友口授而自己筆述,并拿到《時務(wù)報》去刊登的。筆者看到此事還有旁證。如同在1896年,梁啟超在《變法通議·論譯書》中對陳熾的做法予以肯定,并將其作為中譯西書的一類案例來分析,他指出:“如同文館舊譯之《富國策》,而《時務(wù)報》有重譯之本;廣學會舊譯之《泰西新史攬要》,而湖南有刪節(jié)之編。咸視原書曉暢數(shù)倍,亦一道也?!盵16]從這里也可見當時翻譯西書不拘一格,當然也另有各種批評意見。

        這篇《重譯富國策》“敘”上正式簽署“通正齋生譯述”,是陳熾無疑,另在他的幾封書信《致汪康年書》中都提到此事。其中一函,是他與汪商議在《時務(wù)報》上刊登譯稿名稱之事,其中說到“通正齋生(《富國策》用之)……改曰《重訂富國策》可矣?!绷砗终f“此書在西國最有名”,又說“重譯《富國策》,尚未卒業(yè),皆系草稿。今倩友人錄出敘文一篇、總論一篇,祈附刻報中。大約不過廿余篇,如日刻兩篇,十余次可畢?!边@又來問題了——亞當·斯密《國富論》怎么只有這么少的篇幅?《陳熾集》的編者考證《時務(wù)報》第15、16、19、23、25冊連續(xù)刊登陳熾的《重譯富國策》,最初的第15冊是1896年12月15日刊登。編者指出“英人斯密德著《富國策》一書,分三卷十五章,八萬多字。首譯者為汪鳳藻,時為1880年。次年有樂善堂聚珍版本,唯‘斯密德’音譯為‘法思德’。故陳熾譯述之曰‘重譯’?!稌r務(wù)報》連載未完,而于丙申年一至三十冊合訂本后,附書目八種,其第七種即《重譯富國策》。今遍尋未著,大概時務(wù)報館后因故未出?!盵12]274注釋

        《陳熾集》編者認定陳熾重譯的就是同文館的《富國策》這沒有問題,但陳熾心心念念那本使英國富強的斯密德之書,怎么也不會只有“八萬多字”,而且“法思德”怎么成了“斯密德”的譯音呢?不通。法思德就是亨利·福西特,斯密德(雅堂)即斯密亞堂(亞當·斯密),兩者無論生活的年代以及兩書的作者名、書名以及出版時間、書的內(nèi)容、篇幅等等差距都很大。更重要的是,同文館1880年出版的三卷八萬多字的《富國策》,次年(1881年)有日本樂善堂本,筆者也做過詳細考證。把此書作者法思德即福西特說成是“英人斯密德”,顯然弄混了!懂得中國文獻的學者,若又能看到亞當·斯密的《國富論》,大概就不會將“三卷八萬多字”的福西特(法思德,1833—1884)1863年麥克米倫公司出版的ManualofPoliticalEconomy(同文館譯成《富國策》)與亞當·斯密(1723—1790)1776年的巨著《國富論》混為一談——兩書問世相差87年!

        麻煩的是,不僅《陳熾集》的編者如此,陳熾本人就弄錯了,否則他上述那些話就不會那么難于理解了,難怪1896年的經(jīng)濟學術(shù)公案到120年后的今天還沒有定論,這與陳熾本人弄錯直接相關(guān)。后人的研究是要以當事人的論述為一手證據(jù)的——問題的關(guān)鍵就出在這里!那么,大名鼎鼎的才子陳熾怎么會弄錯?這恰是新舊交織、中西疊合的轉(zhuǎn)型時期之反映,從而似乎也并不奇怪。陳熾在這篇“敘”中就說“蓋西士既不甚達華文,華人又不甚通西事。雖經(jīng)覿面,如隔濃霧十重?!边@恐怕就是那時情況的真實寫照。當時福西特的書作為教科書有一定影響,而李提摩太、丁韙良等又都提到過亞當·斯密的書,國人并不能清清楚楚地知道這兩者及其區(qū)別,有人甚至認為同文館譯本就是斯密原著并不高明的翻譯,包括陳熾也認為是同文館的譯者“棄精華、取糟粕”所致。何況當時斯密的《國富論》并沒有完整中譯本,要到20世紀以后嚴復才翻譯出此書,因此國人并不了解斯密之書,只是從洋人或到過英國的人的介紹中獲得一知半解。并且在那時的西書中譯時,一人一書多種譯法或反之的情況比比皆是——故而出現(xiàn)所謂“公案”,主要是用現(xiàn)今的思維方式和眼光去看待百年前的情況所致。

        無獨有偶,更有意思的是當時還出現(xiàn)兩本已經(jīng)中譯的西書也被混淆的情形。在梁啟超的《讀西學書法》中,提到“同文館所譯《富國策》與稅務(wù)司所譯《富國養(yǎng)民策》,或言本屬一書云,譯筆皆劣?!薄鼜碗s了!《富國策》與斯密的書混淆還情有可原,至少都用了同一個名字《富國策》;但《富國策》與《富國養(yǎng)民策》也能被混淆,實在有些說不過去。可見那時西方經(jīng)濟學原理性著作的中譯情況復雜,并無一定之規(guī),人們弄不清楚哪個是哪個也不是不可能的。何況一些譯著本身既有中外譯者個人“非專業(yè)”的差池,也有他們翻譯時不同的理解或刪縮、發(fā)揮與議論,再加上國人多不懂外文,發(fā)生上述偏差也就不足為怪了。對此,不能用如今的眼光和理解去認識——同時,這也可以證明“轉(zhuǎn)型”之艱難!

        最后,再看看陳熾的譯本。由于陳熾的“重譯”并不全,現(xiàn)存只有卷一“生財”——總論、三要、人功、資本、分合、多寡、損益。卷二“用財”——總論、角逐、田限、工價。再看看同文館的譯本。同文館《富國策》卷一“論生財”下分七章——總論、論生財有三要、論人功、論資本、論三要滋生之力、論制造多寡之異、論增益財用之理。卷二“論用財”下分九章——論制產(chǎn)之義與均富之說、論財所自分、論地租角逐之道、論工價……。不需要再贅列了,簡言之,一目了然——陳熾重譯的就是同文館的《富國策》。陳熾《重譯富國策》卷一“生財”的“總論”中就有“富國之學,以美利利天下。欲天下人人能知之、能行之,則必自淺者始矣。斯密德者,英人也。首創(chuàng)是學,名之曰《邦國財用論》?!边@就是說,陳熾自己一會兒用李提摩太的說法“斯密德,著《富國策》”,一會兒又說斯密德著的是《邦國財用論》。實際上,《邦國財用論》就是亞當·斯密《國富論》的中文名,這在當時大概是不曾發(fā)生歧義的。如同文館《富國策》卷一“論生財”的“總論”中,開宗明義講“《富國策》所論述者,乃生財、用財、貨殖、交易之道。昔斯密氏首創(chuàng)是學,名其書曰《邦國財用論》?!标悷搿爸刈g”的就是同文館此書,其所述內(nèi)容也很相似,而他卻真的弄不清楚同文館譯的不是斯密的書。

        說到這里似乎終于清楚了??磥?,后人的誤解源自前人的偏差,而出現(xiàn)那樣的偏差恰是轉(zhuǎn)型、過渡時期的產(chǎn)物,不能按照今天的標準要求那時的人,包括陳熾。從這個意義上說,陳熾得知英人寫的《富國策》有益于富國,因此要“續(xù)”寫中國的《富國策》,以求發(fā)展經(jīng)濟富強中國,這無疑是值得高度肯定的。這個“續(xù)”字,并非是為英著寫續(xù),而是要“踵英而起”使中國“他日富甲環(huán)瀛”,實在是難能可貴的。筆者以為,上述“公案” 固然還可以商榷研討,但著力點若放在國人從譯書到自著經(jīng)濟學書的史實研究上、從中國經(jīng)濟學術(shù)轉(zhuǎn)型與新發(fā)展的視域去認識分析,或許比繼續(xù)駐足于一個“續(xù)”字的各種解析更為重要。

        五、結(jié)語

        現(xiàn)今的人們似乎很難理解上述那樣的混淆、誤讀、曲解等等現(xiàn)象,但在當時卻往往是司空見慣的,關(guān)鍵就在于那是中國經(jīng)濟學術(shù)新舊疊合、中西交融的重要轉(zhuǎn)折時期。中國傳統(tǒng)的“經(jīng)世濟民”之學,伴隨西方經(jīng)濟學的傳入而逐步完成其現(xiàn)代轉(zhuǎn)型,1896年正是這兩種形態(tài)交匯的轉(zhuǎn)折點。轉(zhuǎn)型并非能夠一蹴而就,必須經(jīng)歷一個過程,之所以出現(xiàn)莫衷一是的經(jīng)濟學術(shù)公案,正是這一過程的真實體現(xiàn)。這也證明了西方經(jīng)濟學并非“傳入”就等于“移植”成功,國人不僅需要接受、消化、反芻、吸收等,才能逐步完成從傳統(tǒng)的“經(jīng)世濟民”之學到現(xiàn)代經(jīng)濟學的最終的“蛻變”;而且學術(shù)轉(zhuǎn)型的過程并非可以獨自完成,它是中國社會經(jīng)濟發(fā)展與現(xiàn)代化進程的重要組成部分。限于篇幅和本文主旨,無法再就此展開論述。

        1896年作為中國經(jīng)濟史學現(xiàn)代轉(zhuǎn)型的標志年份,這一年除了以上所述外還有許多相關(guān)情況出現(xiàn)。例如,比較集中的經(jīng)濟類系統(tǒng)出版物的面世,1896年“富強齋主人”編輯出版《西學富強叢書》(48冊),收錄了許多西方新學文獻。再如,同年農(nóng)學會編譯出版《農(nóng)學叢書》,共7集82冊,其中也包括中文著作在內(nèi)。比較有特點的國人著作,如黃皖的《致富紀實》,1896年刻本,是從技藝方式與耕作思想來論致富。這不僅是農(nóng)學的新發(fā)展,而且可以彌補中國傳統(tǒng)經(jīng)濟學術(shù)微觀不足之欠缺。一般說來,我國的經(jīng)濟思想和理論重在宏觀領(lǐng)域,而微觀層面較為薄弱,中國經(jīng)濟史學新發(fā)展中的一個方面,就是微觀層面的不斷完善,或曰“深進”。

        同時,我們知道學術(shù)“分科”是近現(xiàn)代的產(chǎn)物,而進入21世紀之后的學術(shù)發(fā)展趨勢鮮明地呈現(xiàn)出“跨學科”的時代要求,若干重大問題的研究都需要多學科的合作與協(xié)力。筆者曾基于史實與邏輯的視域考察經(jīng)濟史學及其學理關(guān)聯(lián),[17]進而研究分析中國經(jīng)濟史學的演進與走向,闡釋科研在“深進”的基礎(chǔ)之上“打通”學科界域,這是中國經(jīng)濟史學發(fā)展和創(chuàng)新的重要路徑。[18]這些前期工作奠定了本重大項目的科研基礎(chǔ),本文即是其中重要的典型案例之一。作為研究論文,已在寫“結(jié)語”了,但本文提出的問題卻遠遠沒有結(jié)束,甚至只能說研究剛剛開始。相信后續(xù)的工作不僅能夠修正以往一些成論,甚至可能顛覆已有的基本知識,在中國經(jīng)濟學術(shù)史這一經(jīng)濟史學的新領(lǐng)域,還有許許多多的研究有待來者。

        [1] Chen Huan-Chang,TheEconomicPrinciplesofConfuciusandHisSchool, Columbia University, Longmans Green & Co., Agents,London: P.S.King & Son,1911.

        [2] 葉坦.葉坦文集——儒學與經(jīng)濟[M].南寧:廣西人民出版社,2005:237-258.

        [3] (清)王茂蔭,著,張新旭,等,校.王侍郎奏議:卷一[M].合肥:黃山書社,2015:2.

        [4] 葉坦.徽州經(jīng)濟文化的世界走向——《資本論》中的王茂蔭[J].學術(shù)界,2004(5):47-58.

        [5] 葉坦.重寫學術(shù)史與“話語體系”創(chuàng)新——中國特色經(jīng)濟學話語體系創(chuàng)新及其典型案例考察[J].經(jīng)濟學動態(tài),2014(10):30-39.

        [6] 談敏.法國重農(nóng)學派學說的中國淵源[M].上海:上海人民出版社,1992:67.

        [7] (德)馬克斯·韋伯.儒教與道教[M].王容芬,譯.北京:商務(wù)印書館,2002:187注釋.

        [8] 葉坦.中國特色經(jīng)濟學話語體系建設(shè)的路徑[C]//張卓元,主編.中國經(jīng)濟學成長之路.北京:中國社會科學出版社,2015:84-101.

        [9] (清)康有為.日本書目志.姜義華,編校.康有為全集:第3集.上海:上海古籍出版社,1992: 771.

        [10](清)郭嵩燾.郭嵩燾日記:第三卷(光緒時期上).長沙: 湖南人民出版社,1982.

        [11] 張登德.《重譯富國策》與《續(xù)富國策》出版先后問題析[J],安徽史學,2003(6):104-105.

        [12] 趙樹貴,曾麗雅,編.陳熾集[M].北京:中華書局,1997.

        [13](英)麥肯齊.泰西新史攬要[M].李提摩太,蔡爾康,譯.上海:上海書店出版社,2002:94、147-148.

        [14] 趙靖,易夢虹,主編.中國近代經(jīng)濟思想史(修訂本):下[M].北京:中華書局,1980:288注釋3.

        [15] 胡寄窗.中國近代經(jīng)濟思想史大綱[M].北京:中國社會科學出版社,1984:160—161長注.

        [16] (清)梁啟超.飲冰室合集(典藏版).文集:第1冊[M].北京:中華書局,2015:75.

        [17] 葉坦.經(jīng)濟史學及其學理關(guān)聯(lián)——基于史實與邏輯的視域[J].經(jīng)濟學動態(tài),2013(10):80-88.

        [18] 葉坦.中國經(jīng)濟史學的演進與走向[N].人民日報(理論版),2015-12-06(5).

        [責任編輯:賴力]

        國家社科基金重大項目“中國經(jīng)濟史學發(fā)展的基礎(chǔ)理論研究”(15ZDB131);中國社會科學院“長城學者資助計劃”項目“中國經(jīng)濟思想史學科創(chuàng)新研究”。

        葉坦,中國社會科學院首批“長城學者”、經(jīng)濟研究所研究員、博士生導師,北京大學、上海財經(jīng)大學等校兼職教授,國家社科基金重大項目首席專家,主要研究方向:中國經(jīng)濟思想史、中國經(jīng)濟學術(shù)史、中國經(jīng)濟史學理論。

        F092.6

        A

        1002-6924(2016)09-005-013

        猜你喜歡
        同文館國策斯密
        一腔熱情傾國策 砥礪奮進創(chuàng)事業(yè)
        夯實基礎(chǔ)厚積薄發(fā)
        簡述中國早期教育現(xiàn)代化得以“衍生”的關(guān)鍵
        兒童習字應為國策
        丹青少年(2017年3期)2018-01-22 02:50:21
        亞當·斯密道德理論的核心是什么?——The Theory of Moral Sentiments題解
        中國物理教育從無到有并達到國際水平的歷程(上)
        爭于廟堂的道器與中西
        需求、天性與產(chǎn)業(yè)發(fā)展——來自亞當·斯密的啟示
        從原始情感到道德基礎(chǔ):關(guān)于亞當·斯密同情理論的思考
        晚清同文館研究述評
        久久精品无码一区二区日韩av| 亚洲av天堂久久精品| 日韩精品人妻一区二区三区蜜桃臀| 一区二区三区天堂在线| 东京热人妻无码一区二区av| 99国产精品99久久久久久| 国产一区二区丁香婷婷| 国产三级精品三级在线专区2| 性饥渴的农村熟妇| 亚洲乱妇老熟女爽到高潮的片| 亚洲成AV人久久| 激情亚洲不卡一区二区| 草草地址线路①屁屁影院成人| 久久欧美与黑人双交男男| 亚洲中文字幕日产喷水| 亚洲第一女人的天堂av| 内射合集对白在线| 免费网站国产| 蜜桃av一区在线观看| 人妻精品视频一区二区三区| 小宝极品内射国产在线| 无码日韩人妻AV一区免费| 久久久精品久久日韩一区综合| 国产精品久久这里只有精品 | 亚洲欧洲精品成人久久曰不卡| 大红酸枝极品老料颜色| 337p日本欧洲亚洲大胆色噜噜| 国产suv精品一区二区6| 99精品久久久中文字幕| 国产91精品自拍视频| 中国无码人妻丰满熟妇啪啪软件| 人妻aⅴ无码一区二区三区| 极品粉嫩小仙女高潮喷水视频| 97超碰精品成人国产| 成人欧美一区二区三区1314| 欧美伊人亚洲伊人色综| 国产av一区二区制服丝袜美腿| 中文字幕人妻在线中字| 最新亚洲人成无码网www电影| 国产后入内射在线观看| 亚洲天堂丰满人妻av|