魏蔻蔻
我常訝異于咱們中國孩子說的“大話”。這里的大話不是指孩子冒出的充滿哲理、被戲稱為“小大人”的神來之筆,而是那種特別程式化、口號化的語言。
一位讀者曾向我詢問關(guān)于歐美某種語言邏輯的訓(xùn)練方式。我回答了,還和她九歲的兒子聊了幾句,一切都挺正常挺溫馨的。后來,她讓孩子給我寫了封信。
孩子的信是這樣寫的:
蔻蔻阿姨:謝謝您在百忙之中和我說話。這些話一直縈繞在我的腦海,讓我受益匪淺。我一定會好好學(xué)英語,將來長大,出國留學(xué),像您一樣讀博士,為國爭光,做祖國的棟梁。
這是個(gè)可愛的孩子,在他和我聊天的時(shí)候,他可以很正常地說話,很開心地笑。我知道,他現(xiàn)在并不喜歡英語,他愛看漫畫,自己也和同學(xué)一起畫漫畫玩??杉议L和老師都不支持,他們覺得漫畫沒營養(yǎng),沒必要在此花過多時(shí)間。
比起這封正式的感謝信,我更珍惜孩子邊笑邊對我說:“我那天畫了個(gè)叫‘囧的調(diào)皮鬼,它只要飛到你的褲子里,你就要放又響又臭的屁。我和我同桌都笑死了?!?/p>
可孩子只要和我說到漫畫,就會被他媽媽打斷:“你都那么大了,看什么漫畫,畫畫也沒進(jìn)步,還費(fèi)眼睛。蔻蔻阿姨那邊有時(shí)差呢,你懂點(diǎn)事兒,快把你認(rèn)為英語為什么難學(xué)的地方問一下。你懂不懂,學(xué)英語比看漫畫有用!”
可能就是從這些不被珍視和尊重的愛好和心聲開始的吧,孩子在父母面前一點(diǎn)點(diǎn)隱藏著自己,學(xué)會收起小小的心愿,不再說真實(shí)的“孩子話”,而說出讓大人喜歡聽的“大話”。
上次去巴黎,在圣母院前面看到很多游客在搶占位置攝影留念,包括一隊(duì)中國游客。一個(gè)八九歲的女孩站在這座美輪美奐的建筑前,抬頭向上仔細(xì)而專注地看著什么。突然,傳來一個(gè)焦急的女聲:“玲玲,你在干嘛?快過來,該我們照了,快點(diǎn)!”
“媽媽,我在看頂上的雕花,那個(gè)紋路……”
“看什么看,快過來照相,好不容易到我們了。你要看雕花,讓爸爸照下來,你回家在電腦上想放多大看就放多大看,想看多久就看多久!”
小女孩跑過去了,她媽一把拉過她,面對著大汗淋漓舉著相機(jī)的孩子爸:“看爸爸!笑!多照幾張!”
本來還是一臉不耐煩的孩子?jì)?,剎那間對著鏡頭笑魘如花。照完后,她似乎忘記了讓孩子再去看看頂上的雕花,更別說讓孩子爸拍一張雕花了。
她摟著女兒邊走邊不斷啟發(fā):“巴黎圣母院咱們親眼見了哦,可以好好寫篇作文了吧。巴黎圣母院是哥特式建筑,你以后不知道什么是哥特式建筑就想想巴黎圣母院的樣子,就記住了吧。它還是名著的書名,對不對???這本書是誰寫的啊?是雨果還是巴爾扎克啊?你作文開頭怎么寫?。俊?/p>
隨著他們走遠(yuǎn),聲音變得斷斷續(xù)續(xù),和孩子?jì)屘咸喜唤^的興奮相比,孩子懨懨地沉默著。
本來是那么費(fèi)心想教育好孩子的母親,為什么就不能多給孩子點(diǎn)空間和時(shí)間,讓孩子用自己的眼睛看巴黎,用自己的語言述說巴黎呢?難道非要千篇一律地寫:“爸爸媽媽帶我去巴黎,看到了雨果小說里的巴黎圣母院,她很美麗,是哥特式建筑……我很感謝爸爸媽媽不辭辛勞帶我游歐洲,給我一個(gè)有意義的暑假?!?/p>
我很好奇,孩子看到的那個(gè)雕花紋路是什么,我很想讀到她用自己的孩子話描述那朵雕花。
能不能讓孩子自由放松地說“孩子話”呢?這些話,不大,不空,不長,不遠(yuǎn),但它會讓你笑,讓你暖,讓你思考,讓你通向那個(gè)小小的內(nèi)心,看到里面最珍貴的喜怒哀樂,然后和他一起成長。
他可以慢一點(diǎn),也可以笨一點(diǎn),但是他可以以他的節(jié)奏和方式成為一個(gè)獨(dú)一無二的自己。就像那個(gè)看雕花的女孩,就算她不知道雨果的巴黎圣母院,可她會說起在那個(gè)夏天的巴黎,她的父母陪她駐足,靜靜注視那一片精美卻不知其名的雕欄塑像,那抹記憶里永遠(yuǎn)溫暖的歐洲艷陽。
這樣,有什么不好呢?
(摘自2015年9月4日《新聞晨報(bào)》)