曾根東
(開縣廣播電視臺,重慶 405400)
?
《舌尖上的中國》何以走紅
——淺談《舌尖上的中國》的受眾的接受與認(rèn)同
曾根東
(開縣廣播電視臺,重慶405400)
摘要:自2012年,中央衛(wèi)視播放紀(jì)錄片《舌尖上的中國》以來,關(guān)于中國傳統(tǒng)食物的探討熱度不斷上升,并且?guī)恿宋覈称窐I(yè)的發(fā)展?!渡嗉馍系闹袊窞楹斡腥绱舜蟮挠绊懥Τ蔀楸婎I(lǐng)域的熱點(diǎn)話題。本文以受眾接受與認(rèn)同為切入點(diǎn),就《舌尖上的中國》獲得良好傳播效果的原因進(jìn)行深入的分析,從而為我國電視紀(jì)錄片的發(fā)展提供借鑒。
關(guān)鍵詞:《舌尖上的中國》;受眾接受;心理認(rèn)同
《舌尖上的中國》是由中央電視臺紀(jì)錄頻道攝制,跨越我國60多個地區(qū)的大型美食類紀(jì)錄片。在中央電視臺綜合頻道《魅力·紀(jì)錄》欄目和紀(jì)錄頻道播出以后,獲得了國內(nèi)外廣泛的贊譽(yù)和熱烈的反響。據(jù)相關(guān)數(shù)據(jù)表明,自《舌尖上的中國》開播以來,在國內(nèi)平均收視率達(dá)到0.5%,幾乎和BBC的紀(jì)錄片持平。收視率的一路飆升代表了該紀(jì)錄片得到了受眾的接受和認(rèn)可。
《舌尖上的中國》共分為7集,分別從不同的主題講述我國傳統(tǒng)的飲食習(xí)慣以及獨(dú)特的飲食文化。雖然該紀(jì)錄片的播放時間在深夜,但是收視率卻不斷提高,并且獲得了海內(nèi)外的一致好評。據(jù)“淘寶數(shù)據(jù)”有關(guān)數(shù)據(jù)顯示,自節(jié)目開播后的第五天,已有584萬人搜索相關(guān)的特產(chǎn),并成交729余萬件商品。食物是傳統(tǒng)民俗和集體記憶的重要載體,但隨著工業(yè)社會代替農(nóng)業(yè)社會以來,我國傳統(tǒng)獲得食物的方式受居住空間的影響逐漸消失,從而影響了食物原始的美味。先進(jìn)技術(shù)的不斷研發(fā)和出現(xiàn),使傳統(tǒng)食物的制作工藝不斷被取代,古老的工藝以及習(xí)俗漸漸被工業(yè)化的生產(chǎn)方式逼退到邊緣?!渡嗉馍系闹袊穼⒅饾u淡出人們視野的食物重新展現(xiàn)出來,從而勾起了中國社會民眾對漸行漸遠(yuǎn)的傳統(tǒng)家庭生活與傳統(tǒng)民俗的抑或是對傳統(tǒng)農(nóng)耕文明的一次集體緬懷。
(一)美食的平民化,實(shí)現(xiàn)受眾心緒轉(zhuǎn)換的需求
《舌尖上的中國》是以平民的視角來闡述平凡生活中發(fā)生的一系列有關(guān)美食的故事。每一集都有不同的主題,從不同人物或者家庭的日常生活入手,向觀眾展現(xiàn)了中華美食的民族特色以及風(fēng)俗習(xí)慣。以“自然的饋贈”“主食的故事”“轉(zhuǎn)化的靈感”“舊寸間的味道”“廚房的秘密”“五味的調(diào)和”以及“我們的田野”的內(nèi)容架構(gòu)出發(fā),傳達(dá)出個體寄予食物的不同情感。通過不同民族、不同地域間的飲食習(xí)慣以及特色美食的貫穿,這使觀眾不僅從視覺上感受到食物所帶來的滿足感,也從心理上獲得了情感的共通與認(rèn)同。
(二)美食中的人和事,實(shí)現(xiàn)受眾自我認(rèn)同的需求
《舌尖上的中國》中關(guān)于日常生活狀態(tài)的展現(xiàn),使觀眾從生活中感受到閃現(xiàn)出來的情感。這種敘事風(fēng)格的內(nèi)容表達(dá),使故事中人物內(nèi)心的情感與觀眾產(chǎn)生共鳴,從而增強(qiáng)了紀(jì)錄片的感召力。通過紀(jì)錄片中關(guān)于家庭、食物的展現(xiàn),勾起了觀眾內(nèi)心中對于家的依賴感。隨著城市化的快速發(fā)展,越來越多的人遠(yuǎn)離家鄉(xiāng),選擇更加現(xiàn)代化的生活。紀(jì)錄片中對于家鄉(xiāng)食物和環(huán)境的描寫恰好觸動了人們內(nèi)心最脆弱的部分,從而引發(fā)了集體思鄉(xiāng)的情感。讓很多觀眾開始懷念“小時候的味道”“媽媽的味道”以及“家鄉(xiāng)的味道”,種種記憶中的味道都是與逝去時光中的故土、鄉(xiāng)親、念舊等情感緊密連在一起,是在回憶中對生活的一種向往。通過美食中的人和事,展示人生百態(tài),實(shí)現(xiàn)了受眾自我認(rèn)同的需求。
《舌尖上的中國》的受眾范圍不局限于國內(nèi),也受到了國外觀眾的廣泛歡迎。該紀(jì)錄片不僅向外界展現(xiàn)了我國傳統(tǒng)的美食,也對外傳達(dá)了中華文化的博大精深。《舌尖上的中國》所取得的成功,取決于對外傳播的技巧。
(一)選題:民族特色、貼近生活
《舌尖上的中國》所選擇的受眾范圍不局限于特定的民族和地域,這使選題內(nèi)容更具有民族特色、貼近生活。由于,各民族間的風(fēng)俗習(xí)慣以及語言文化不同。因此,它的選題需要貼近生活,使受眾群體從簡單的生活中感受到民族性的特色文化。生活化的選題能夠降低語言和文化差異所帶來的理解難度,使國內(nèi)外受眾能夠產(chǎn)生情感上的共鳴。當(dāng)然,特色文化也造成了不同民族間的交流障礙,但是也吸引了其他民族對特色文化的了解與學(xué)習(xí)。《舌尖上的中國》以平民化的視角,講述了我國傳統(tǒng)的飲食習(xí)慣以及特色美食,并且也介紹了美食背后的歷史底蘊(yùn)和文化內(nèi)涵。這種選題方式滿足了受眾通過紀(jì)錄片獲得知識的需要,從而吸引了更多國內(nèi)外的觀眾。
(二)視角:小人物視野下展示人類情懷
《舌尖上的中國》以小人物的視角,展現(xiàn)了一系列日常生活中的故事,并以食物作為載體,展示了人類情懷。這種視角的選擇,能夠?qū)⒉煌褡宀煌赜蜷g的文化通過小人物的人生百態(tài)表達(dá)出來,降低了國內(nèi)外觀眾的理解難度。同時,紀(jì)錄片中對小人物的描寫,不僅包含了對勞動者的歌頌,也傳達(dá)了大自然對人類的賦予,從而宣傳人與自然和諧相處的理念。當(dāng)然,小人物的生活更加貼近生活,從他們的人生中可以發(fā)現(xiàn)自己影子,能夠產(chǎn)生情感的共通。除此之外,這些小人物的喜怒哀樂是沒有任何理解和認(rèn)知障礙的世界語言,是小人物和世界民眾有共同的生活認(rèn)知基礎(chǔ),這些基礎(chǔ)所帶來的是國外受眾對中國的理解,不是普通語言所能表達(dá)出來的。
(三)語言:摒棄宣傳話語表達(dá)
《舌尖上的中國》共7集,約6個小時,但是解說詞的字?jǐn)?shù)才11376,其目的是降低不同文化差異所帶來的理解障礙。為了避免紀(jì)錄片輸出國與輸入國的文化差異,《舌尖上的中國》以非批判性、非政治性以及表現(xiàn)全世界普遍的快樂為基本理念,將語言進(jìn)行處理。《舌尖上的中國》在語言表達(dá)上遠(yuǎn)離了官方表述,對敘事語言(解說詞和畫而等)的處理采用了質(zhì)樸無華的減法法則,沒有過多花哨的畫面和鏡頭處理,整個解說詞沒有華麗的詞藻,盡量樸素地娓娓道來,讓受眾自己感知。這種感知更加真實(shí),敘事語言更加平民化和簡潔化,這種簡潔質(zhì)樸的語言給予了觀眾更多回味的空間。
參考文獻(xiàn):
[1] 李亞.論《舌尖上的中國》的受眾接受與認(rèn)同[J].新聞愛好者,2013(10):19-21.
[2] 王志勇.從個性表現(xiàn)出發(fā)到傳播共性回歸——地域特色紀(jì)錄片的傳播學(xué)解讀[J].中國廣播電視學(xué)刊,2014(06):80-83.
[3] 梁鑫,張志強(qiáng).平民化視角淺談紀(jì)錄片《舌尖上的中國》[J].新聞研究導(dǎo)刊,2014(15):135-136+152+115.
中圖分類號:J952
文獻(xiàn)標(biāo)志碼:A
文章編號:1674-8883(2016)11-0185-01