亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        從功能翻譯理論看電影《2012》的字幕翻譯

        2016-02-27 06:31:36肖清宇廣州華立科技職業(yè)學(xué)院廣東廣州511325
        新絲路(下旬) 2016年6期
        關(guān)鍵詞:語(yǔ)言功能

        肖清宇(廣州華立科技職業(yè)學(xué)院 廣東廣州 511325)

        從功能翻譯理論看電影《2012》的字幕翻譯

        肖清宇(廣州華立科技職業(yè)學(xué)院 廣東廣州 511325)

        在當(dāng)今,電影已經(jīng)成為文化傳播的一種重要媒介,不同語(yǔ)種間的電影涉及到電影字幕翻譯問(wèn)題。功能主義翻譯突破了傳統(tǒng)翻譯研究,將文化等非語(yǔ)言因素融入考慮范疇中。本文以功能主義為基礎(chǔ),對(duì)電影《2012》字幕翻譯進(jìn)行分析研究,以期為電影字幕翻譯策略提供參考借鑒。

        電影字幕翻譯;功能主義翻譯;電影《2012》

        【DOI】10.19312/j.cnki.61-1499/c.2016.06.081

        一、字幕翻譯及功能翻譯理論

        德國(guó)功能翻譯理論認(rèn)為字幕翻譯應(yīng)是一種有目的性的翻譯行為,是一種人際交往的交流方式:它應(yīng)該體現(xiàn)導(dǎo)演的拍片意圖,應(yīng)充分調(diào)動(dòng)譯者的主觀性,應(yīng)以觀眾的理解為翻譯目的。

        二、翻譯策略

        在功能主義翻譯理論的指導(dǎo)下,字幕翻譯主要有一下5個(gè)策略。

        1.易于瀏覽

        一般說(shuō)來(lái),一個(gè)畫面最好對(duì)應(yīng)14-15個(gè)字幕,停留時(shí)長(zhǎng)約2秒鐘。因此,在字幕翻譯時(shí),應(yīng)盡可能地精簡(jiǎn),如表示同一個(gè)意思的口頭詞(如you see, you know, well) 或 表示停頓或轉(zhuǎn)折的語(yǔ)氣詞(如um, uh, err, ah, okay, so)等沒(méi)有實(shí)際意義又不影響觀眾對(duì)電影情節(jié)理解的詞出現(xiàn)在對(duì)話里時(shí),我們可以將其弱化,不予翻譯。

        2.句子方面

        英語(yǔ)句子以長(zhǎng)句居多,一個(gè)句子包含的信息量大,中國(guó)人多用短句。因此在做字幕翻譯的時(shí)候,務(wù)必要考慮中國(guó)觀眾的閱讀習(xí)慣,盡可能地化長(zhǎng)句為短句。如在電影《2012》中

        (1).S.T Now you’re telling me we have to throw it out?

        T.T你現(xiàn)在告訴我,我們要把它扔掉?

        (2) S.T That the core of the earth will melt at the inside part of the orange.T.T地殼將會(huì)從內(nèi)部熔化,就像這個(gè)桔子。

        (3) S.T People will get it all; the forces of Mother Nature will be so devastating that it will bring an end to this world.

        T.T人類將會(huì)感受到大自然的力量是如此的具有破壞性,這將給世界帶來(lái)終結(jié)。

        (4) S.T Stop scratching or you’re gonna get it all infected.

        T.T別抓了,抓破了會(huì)感染的。

        (5) S.T It really is a miracle that no one got hurt.

        T.T真是一個(gè)奇跡,沒(méi)有一個(gè)人受傷。

        上面的例子中的英文句子都較長(zhǎng),較復(fù)雜,為了符合中國(guó)觀眾的閱讀習(xí)慣,譯者對(duì)句子的結(jié)構(gòu)進(jìn)行了加工。

        3.注意翻譯語(yǔ)言的口語(yǔ)化

        在英語(yǔ)中,我們把“看電影”說(shuō)成“see movies”,“看小說(shuō)”說(shuō)成“read novels”,都是“看”,但是“看電影”的“看”和“看小說(shuō)”的“看”不能一概而論。觀眾“看電影”主要是通過(guò)視聽(tīng)來(lái)獲得電影信息,字幕只是起著輔助的作用。因此在字幕翻譯時(shí)我們應(yīng)盡可能地使目的語(yǔ)口語(yǔ)化,生活化。如在電影《2012》中

        (1) S.T I’m a dead man.T.T 我死定了。

        (2) S.T Hey, Kate, I’m practically on the freeway right now. yes, I’m rolling towards you as we speak.

        T.T嗨,凱特,我已經(jīng)上高速公路了。我正加速往你那兒趕呢。

        (3) S.T Would you relax? I’ll be there any second,

        T.T 別急,我馬上就到。

        (4) S.T Laura, can you hear me?T.T勞拉,你聽(tīng)得到嗎?

        (5) S.T I’m losing you, Roland.T.T 我聽(tīng)不清了,羅蘭。

        (6) S.T Can you believe he said that?T.T你們相信他說(shuō)的嗎?

        (7) S.T What are the odds?T.T那怎么可能?

        (8) S.T All those people we left behind. They don’t stand a chance, do they? T.T所有沒(méi)上飛船的人都必死無(wú)疑,是嗎?

        4.翻譯時(shí),“對(duì)白語(yǔ)言要注意人物的個(gè)性和情感”

        (1) S.T Come on, a little surface crack, you’re not gonna be inconvenienced by that .

        T.T拜托,不過(guò)是裂紋嘛,它又不會(huì)給你帶來(lái)麻煩。

        (2) Surface cracks, I’ve got a plastic surgeon for that

        T.T裂紋,我去找個(gè)”整形醫(yī)生”來(lái)。

        (3) No kiddind. Thank god for those shake-proof coffee mugs.

        T.T別鬧了,還好有防震咖啡杯。

        (4) They show the true nature of us Californians.

        T.T他們表現(xiàn)出了我們的加州精神。

        譯者把對(duì)話雙方的個(gè)性和當(dāng)時(shí)的語(yǔ)言環(huán)境表現(xiàn)了出來(lái),對(duì)話中的兩人用輕松詼諧的方式調(diào)侃地震前地面的異常景象,他們不相信世界末日的到來(lái),為下面的災(zāi)難埋下了伏筆。

        5.降低文化干擾

        Susan Bassnett指出語(yǔ)言翻譯要跨越文化的干擾。因此在字幕翻譯時(shí),尤其要注意文化的干擾因素。如在電影《2012》中,

        (1) S.T.How deep do we need to go? 11,0啊00 feet.

        T.T我們要下去多深?一萬(wàn)一千英尺(3352.8m)

        (2) S.T This is a black tie event.

        T.T這可是個(gè)盛大的宴會(huì),著正裝才能進(jìn)。

        (3) S.T I have goosebumps,people. T.T各位,我都起雞皮疙瘩了。

        美國(guó)的長(zhǎng)度單位一般用英尺,英寸來(lái)表示,可是英尺,英寸對(duì)于中國(guó)觀眾來(lái)說(shuō)卻很陌生,因此在例1中翻譯時(shí)要將其換化成符合中國(guó)人熟悉的“米”制單位。美國(guó)人喜歡聚會(huì)世界聞名,打黑色領(lǐng)帶就代表需要著正裝。在例3中,為了符合中國(guó)人的語(yǔ)言習(xí)慣,應(yīng)把“goosebumps”翻譯成“雞皮疙瘩”,而不是“鵝皮疙瘩”。

        總之,本論文從電影《2012》中截選了實(shí)例探討了字幕翻譯的相關(guān)問(wèn)題。隨著大量中國(guó)優(yōu)秀電影走出國(guó)門,漢譯英字幕翻譯也將成為一個(gè)課題以待我們?nèi)パ芯俊?/p>

        [1] Ashen R.E, J.M.Y Simpson. The Encyclopedia of Language and Linguistics[M]. Oxford:Pergamon Press,1994:10-12.

        [2]Gottlieb. Media Translation:Concepts, Practices and Research[C]. New York:Palgrave,2002:8-9.

        [3]Mark Shuttleworth,Moira Cowie. Dictionary of Translational Studies[C].Shanghai:Shanghai Foreign Language Education Press,2004:6-8.

        [4]郭靖.從功能法析電影字幕翻譯[D].上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué),2007:20-21.

        [5]李運(yùn)興.字幕翻譯的策略[J].中國(guó)翻譯,2001(04):32-33.

        [6]李新新.中國(guó)的影視翻譯研究[J].西華大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版),2005(S1):12-14.

        [7]牟麗.影視翻譯——再創(chuàng)造的藝術(shù)[D].上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué),2004:20-21.

        [8]Munday.IntroducingTranslationStudies:TheoriesandApplication[M]. London:Routeledge,2001:12-14.

        [9]K.Reiss. Possibilities and Limitations in Translation Critism[M]. Beijing:Huaxia Publishing House,2006:17-18.

        [10] Vermeer. Scopos,Loyalty and Translational Convention[M]. Shanghai:Shanghai Foreign Language Education Press,2000:7-8.

        猜你喜歡
        語(yǔ)言功能
        也談詩(shī)的“功能”
        語(yǔ)言是刀
        文苑(2020年4期)2020-05-30 12:35:30
        讓語(yǔ)言描寫搖曳多姿
        關(guān)于非首都功能疏解的幾點(diǎn)思考
        多向度交往對(duì)語(yǔ)言磨蝕的補(bǔ)正之道
        懷孕了,凝血功能怎么變?
        媽媽寶寶(2017年2期)2017-02-21 01:21:24
        “簡(jiǎn)直”和“幾乎”的表達(dá)功能
        累積動(dòng)態(tài)分析下的同聲傳譯語(yǔ)言壓縮
        我有我語(yǔ)言
        中西醫(yī)結(jié)合治療甲狀腺功能亢進(jìn)癥31例
        一区一级三级在线观看| 国产猛烈高潮尖叫视频免费| 少妇被粗大的猛烈进出免费视频| 亚洲人成人影院在线观看| 国产AV无码专区亚洲AWWW| 91精品国产综合久久精品密臀| 大ji巴好深好爽又大又粗视频| 成人性生交片无码免费看| 熟妇人妻不卡中文字幕| 日韩女优视频网站一区二区三区 | 亚洲精品久久中文字幕| 亚洲欧美日韩国产精品一区| 午夜宅男成人影院香蕉狠狠爱| 中文有码亚洲制服av片| 精品国产av最大网站| 国产精品久久久一本精品| 三级网站亚洲三级一区| 国产三级在线观看完整版| 久久精品亚洲乱码伦伦中文| 激情人妻网址| 色婷婷久久精品一区二区| 国产中文字幕乱人伦在线观看| 国产精品偷伦视频免费手机播放| 成人免费播放片高清在线观看| 国产在线无码精品无码| 看国产黄大片在线观看| 91中文人妻丝袜乱一区三区| 亚洲三级中文字幕乱码| 中文无码精品a∨在线观看不卡| 日韩国产欧美| 久久伊人久久伊人久久| 中文亚洲av片不卡在线观看| 亚洲永久精品ww47| 亚洲AV色欲色欲WWW| 国产一区二区三区我不卡| 性色av无码中文av有码vr| 日韩五十路| 国产尤物自拍视频在线观看 | 日韩一二三四区在线观看| 久久天天躁狠狠躁夜夜躁2014 | 国产亚洲精选美女久久久久|