劉凌
(渤海大學(xué)外國語學(xué)院,遼寧 錦州 121000)
?
論對外英語新聞的分類
劉凌
(渤海大學(xué)外國語學(xué)院,遼寧 錦州 121000)
摘要:新聞是一個國家了解世界,也是讓世界了解自己的重要渠道。對于自己國家出現(xiàn)的一些新聞,翻譯成為非常重要的環(huán)節(jié),而我們最最熟悉的新聞?wù)Z言就是英語,這也是世界大部分國家所能夠接受的語言,本文將簡要介紹對外英語新聞的分類。
關(guān)鍵詞:對外英語;新聞;分類
1對外英語新聞的分類
正人們無論做什么事情,都有個指導(dǎo)思想,或稱主體意識。對外宣傳也不例外,這里很重要的是取決于作者對政策的掌握、對讀者情況的了解和對題材的敏感熟悉程度。胡耀邦說過:“中國是這么大一個國家,幾十年來又經(jīng)歷了奇妙的變化,對外國人來說,至今還蒙著一些神秘的色彩?!彼J(rèn)為:“中國的新聞是世界新聞中沒有完結(jié)的源泉?!笔侵档孟蛲鈭蟮赖?,外國人和海外同胞感興趣的中國新聞,大致有以下分類:
1.1中國的政局、政治動向、政治制度。包括:黨和政府的政策、法令、決定;重要會議、領(lǐng)導(dǎo)人的重要講話;黨政軍人事變動;人民代表大會制度、多黨合作制度;政權(quán)建設(shè)的基層組織如何發(fā)揮作用、工青婦如何行使民主權(quán)利;如何健全法制,完善民主,中國老百姓是否真正享有民主權(quán)利等。
1.2中國的經(jīng)濟(jì)形勢。全國、全行業(yè)或各省市自治區(qū)、特區(qū)、開放城市改革開放的成就、問題和前景。全國重點工程、大中型企業(yè)、三資企業(yè)的發(fā)展、面臨的困難和出路。當(dāng)前,要突出報道各地落實鄧小平南巡講話的具體措施,吸引外資的新規(guī)定;股份制試點和金融、外貿(mào)、住房、物價、醫(yī)療、社會勞動保險等改革進(jìn)一步深化。
1.3文化、教育、衛(wèi)生、科技。特別是衛(wèi)星、火箭、正負(fù)電子對撞擊、超導(dǎo)、人工智能、水稻高產(chǎn)良種、癌癥診治等尖端技術(shù)不僅外國人感興趣,海外同胞更視為“揚(yáng)國威”而引以為豪。
1.4港澳臺僑和祖國統(tǒng)一。一國兩制和具體的對臺、對港澳、對僑政策。兩岸關(guān)系、內(nèi)地與港澳關(guān)系,特別是經(jīng)貿(mào)合作關(guān)系的發(fā)展。港臺和華人社區(qū)發(fā)生的重大事件。在新形勢下,有關(guān)這方面的報道,對外國人應(yīng)有所加強(qiáng),對海外同胞應(yīng)放在更突出的地位。
1.5社會問題和人民生活。就業(yè)、人口、環(huán)境污染、吸毒、青少年犯罪、夫妻分居等問題如何解決;普通中國人的日常生活。中國青年人愛聽的歌曲。四季流行色和時裝模特。周末之夜和愛的夏令營、笑的晚會。婦女節(jié)、母親節(jié)、情人節(jié)、兒童節(jié)、圣誕節(jié)和春節(jié)。胖兒童減肥學(xué)校、新婚學(xué)校、工讀學(xué)校。早戀、黃昏戀和家庭婚姻觀念的變化。美容、美食、健美的升溫。戒毒所、戒煙靈、拯救自殺者中心、心理咨詢等。
1.6名人近事。高層領(lǐng)導(dǎo)人的生活。知名作家、藝術(shù)家、演員、個性、體育明星、教授、科學(xué)家的事業(yè)與愛情。名人的遺孀、子女有貢獻(xiàn)者。有些雖未成大名卻身懷絕技者。
1.7突發(fā)事件??针y、海難、臺風(fēng)、地震、泥石流、重大交通事故的真實情況和救災(zāi)善后,重建家園,是否涉及外國人和海外同胞。
1.8體育,主要是國際性和全國性大賽。
1.9旅游和文物。旅游線路的增加、設(shè)施的改善。各地人文景觀的保護(hù)修葺。重大考古新發(fā)現(xiàn)。
1.10涉外事件。經(jīng)貿(mào)合作??萍嘉幕涣?。友好城市。異國姻緣。外國專家和夫人在中國的生活。外國留學(xué)生和中國留學(xué)生的交往。來華的旅游者遭到的不測。外國倒?fàn)斣谥袊l(fā)跡。落戶中國的外國僑民。
1.11家鄉(xiāng)新貌。海外同胞中的杰出人士、臺灣黨政要員的故里、舊居、母校或工作過的地方。(對外國人無此必要)
1.12健康的有一定科學(xué)價值的趣聞軼事。
1.13信息服務(wù)。關(guān)系到海外同胞、外國人切身利益的問題解答。節(jié)假日車船飛機(jī)班次的變更,海外邊防工作時間的延長。進(jìn)口攜帶物品的新規(guī)定。臺灣律師事務(wù)所的設(shè)立。華僑公墓的營建。
1.14釋疑澄亂。
1.15中國對國際問題的原則立場。
2中新社在對外宣傳事業(yè)中的地位和作用
中國對外新聞事業(yè)從無到有,經(jīng)過挫折、復(fù)興、迎來大發(fā)展的新時期,現(xiàn)在形成了報紙、期刊、廣播電視、通訊社在內(nèi)的多品種、多渠道、多層次的對外傳媒體系。外宣工作做得好,可以有效進(jìn)行能傳播中華民族的優(yōu)良文化,樹立中國在國際中的良好形象。在外宣翻譯活動中,譯者不再是單純意義上的被動復(fù)制者,而是具有更強(qiáng)主動意識的文化傳播者作為新中國兩家通訊社之一的中國新聞社,是在中央領(lǐng)導(dǎo)人的親切關(guān)懷下,專門以海外華僑華人為服務(wù)對象的傳播機(jī)構(gòu)。劉少奇主席為這個機(jī)構(gòu)定名;“文革”中周恩來總理親自出面采取措施,使中新社的業(yè)務(wù)免于中斷;70年代中期,包括鄧小平在內(nèi)的中央領(lǐng)導(dǎo)人批示中新社的服務(wù)對象由華僑、華人擴(kuò)大到港澳同胞、臺灣同胞、華僑和華人等四種人。1978年以后,中新社的建制得到恢復(fù)和發(fā)展;現(xiàn)在新聞從業(yè)人員比初創(chuàng)時期增加十倍,國內(nèi)外機(jī)構(gòu)設(shè)置更趨合理,各項業(yè)務(wù)進(jìn)一步拓寬(包括圖片傳真、試發(fā)英文稿),接受中新社稿件的中外媒體達(dá)170多家。近年來,電訊稿專稿、新聞圖片,被臺灣報紙廣泛采取。在迎來建社40周年之際,楊尚昆主席欣然題詞:“讓世界了解中國”。
中新社在總社設(shè)有總編室、新聞部、港臺海外部、專稿部、攝影部、研究部、電影聲像部、體育組、外報編輯組、《對外報道》、《中華文摘》編輯部等業(yè)務(wù)部門,在廣東、福建、上海、海南、廣西、香港、美國、日本、法國、澳大利亞設(shè)立分社,在澳門派有記者,在深圳、廈門設(shè)有支社,在北京、天津、遼寧、山東、江蘇、浙江、安徽、江西、湖北、陜西、四川、云南設(shè)有記者站。在各地聘有特約記者和一支隊伍龐大的通訊員。
根據(jù)1982年《世界新聞年鑒》統(tǒng)計,全世界共有一百七十四家通訊社。年鑒把通訊社分五個等級:A級為“主要的國際性通訊社”、B級為“主要的國內(nèi)通訊社,并附設(shè)某些搜集國際新聞的設(shè)備和分社”,C級為“發(fā)展中國家或大國的國內(nèi)通訊社”,D級為“不發(fā)達(dá)國家或小國的國內(nèi)通訊社”,E級為“較小的通訊社”。
列入A級的有新華社、法新社、安莎社、美聯(lián)社、合眾社、德新社、路透社、塔斯社等八家。中新社和共同社、時事社、德通社、蘇聯(lián)新聞社等21家列為B級通訊社。與新華社相比,中新社的歷史較短,規(guī)模較小,人員和新聞品種較少。但在已有新華社的情況下,中共決定再創(chuàng)辦中新社,就是因為中新社在對外報道中發(fā)揮“獨特作用”(鄧穎超),“是外國新聞戰(zhàn)線的奇兵”(廖承志)。
中新社的獨特作用,是由其獨特的面貌——中國新聞界和歸僑界知名人士發(fā)起成立的機(jī)構(gòu)——決定的。這種獨特作用起碼表現(xiàn)在四個方面:海外輿論所關(guān)心、官方機(jī)構(gòu)未公開表態(tài)或報道的事情,進(jìn)行針對性的獨家報道或評論;處于策略性的考慮,有些重要新聞通過中新社發(fā)表,以觀情勢之發(fā)展;就臺港問題、僑務(wù)問題多作一些報道或評論,比較符合身份,也較為外界所接受;臺灣當(dāng)局不與官方接觸,海外某些人士對中共懷有恐懼心理,中新社便于交友。1987年臺灣《自立晚報》兩記者首次赴大陸采訪,是由中新社接待的;1988年臺灣記者來大陸采訪“應(yīng)氏杯”圍棋賽,中新社應(yīng)他們之請,直接向臺北發(fā)稿,這種“熱線聯(lián)系”是四十年來的第一次;1991年新華社記者范麗青和中新社記者郭偉鋒隨中國紅十字會代表赴臺,開大陸記者赴臺采訪之先河。
在走過40年的中新社,人員素質(zhì)有待提高,業(yè)務(wù)有待發(fā)展,設(shè)備有待于進(jìn)一步現(xiàn)代化。
3地方通訊員如何寫對外稿
面對不甚了解中國的廣大讀者群,地方通訊員如何寫好對外稿,使國外、海外讀者愿意看,而且看得懂,看后還能留下較深的印象,確實是一個復(fù)雜的課題。
首先是要寫有全國意義、全國地位的新聞。地方通訊員接觸的多是純地方性新聞。如某省加強(qiáng)農(nóng)業(yè)教育和技術(shù)推廣工作,某地區(qū)域某縣集資建一新工廠,某偏僻山鄉(xiāng)用上電燈,在當(dāng)?shù)匾苍S是一件大事,但從全省全國來衡量并不突出,對外更無新聞價值可言。通訊員來稿中難于采用者,多屬此類。因此,地方通訊員一定要改變狹隘的地區(qū)觀念,樹立全局思想,把注意力更多地集中于諸如全國重點建設(shè)項目,全國五百家大中型企業(yè)、全國重點文物保護(hù)單位等一類有全國地位的項目,不是第一,也是名列前茅;不是產(chǎn)量最高,就是出口最多;不是規(guī)模最大,就是歷史悠久??傊獡P(yáng)長避短,發(fā)揮別人無法企及的優(yōu)勢,把你所在地區(qū)在全國能“叫得響”的東西重點報道出去。這些題材,由于其本身具有全國意義,較能引起外界公眾的注意,一般較易為對外新聞單位采用。
其次,不放過國外讀者感興趣的小新聞,善于從小事來反映中國今天的變化,也即是“以小見大”的報道。有人說,我們縣沒有一個項目居全國第一,不就沒什么可寫的了么?誠然,重大新聞資源匱乏是對外宣傳的“劣勢”,但只要開動腦筋,發(fā)掘一些小新聞事件的意義,寫出地方特色,使之成為外界了解中國的一個側(cè)面,還是具有可讀性的。駐京使節(jié)專家的夫人在北京過春節(jié)學(xué)包餃子,《人民日報》海外版采寫了通訊。中國母親和蘇聯(lián)女兒在天津喜相逢,《瞭望》海外版作了專訪。德國專家在山東德州與中方合作愉快,《走向世界》雜志約這位專家撰寫了文章。中新社報道了《廣州人無河海鮮不成宴》、《南京街頭布滿禮品屋》、《青島出現(xiàn)比基尼泳裝》。這些稿件事情不大,都頗引人入勝。
再看外報外刊,寫中國地方有特點的以小見大的新聞也為數(shù)不少:《北京一家私人書店為生存而斗爭》(美聯(lián)社),《成都華茂當(dāng)鋪開業(yè)經(jīng)營》(《華爾街日報》),《從湖北農(nóng)村一所小學(xué)見聞看中國農(nóng)村教育》(《紐約時報》),《江西一位企業(yè)家創(chuàng)業(yè)的歷程》(英國《衛(wèi)報》),《陜西榆林人向沙漠要耕地》(《大公報》譯載)。這說明,有地方特色的新聞在海外很有市場。
所以,關(guān)鍵的問題在于善于觀察,將其新聞價值發(fā)掘出來,“劣勢”便轉(zhuǎn)化為優(yōu)勢。
第三,選擇對外角度。角度是人們觀察人與事的立腳點。地方領(lǐng)導(dǎo)人作報告,國內(nèi)報刊的文章,往往從總結(jié)工作、推廣經(jīng)驗的角度出發(fā)。對外報道不承擔(dān)這一任務(wù),照搬國內(nèi)角度來寫肯定不會成功。對外角度,一般應(yīng)與國外讀者有聯(lián)系,容易引起他們共鳴、易為他們理解接受的方面入手,要善于以國外讀者的眼光確定哪個方面是新聞主體,哪個方面作為背景。如報道某地經(jīng)濟(jì)發(fā)展,先寫總體增長若干,隨后介紹工業(yè)、農(nóng)業(yè)、第三產(chǎn)業(yè)、外貿(mào)等方面的發(fā)展情況,這是大而全的角度,對內(nèi)報道尚可,對外便不甚理想,而從外經(jīng)、外貿(mào)入手進(jìn)行對外報道,便較為妥當(dāng)。某領(lǐng)導(dǎo)人發(fā)表施政報告談如何改變貧困面貌,使人民過上溫飽生活,對外應(yīng)把他談到的擴(kuò)大開放的部分加以突出。有一篇通訊員來稿寫一棉紡織染廠“緊中求活,難中取勝,想方設(shè)法渡難關(guān),提前實現(xiàn)雙過半”,完全是對內(nèi)角度。經(jīng)請作者補(bǔ)充材料,選取該廠與港商在馬尾合資經(jīng)營的角度編發(fā),香港報紙立即采用了。
第四,遵循“實事求是,真實全面”的原則,對外稿要有喜報喜,有憂報憂。當(dāng)然??梢砸韵矠橹?,喜中帶憂;也可以以憂為主(數(shù)量不宜過多),憂中見喜??梢韵葢n后喜,也可以先喜后憂。力戒一好百好、一無是處兩個極端。
持較公正客觀立場的外國記者、港澳記者基本上都是這樣來報道中國的現(xiàn)實的。如路透社說:“上海開始進(jìn)行外匯期貨市場的試驗,但是,像中國經(jīng)濟(jì)改革中的大部分嘗試一樣,前面仍然有許多障礙?!痹撋缌硪粍t報道說:“被稱為東方威尼斯的蘇州,工業(yè)污染、人口劇增,一些古老建筑物被拆毀……不過,當(dāng)?shù)毓賳T說,今后這個城市只會向好的方向發(fā)展……”香港大公報評述煙臺擬建保稅區(qū),客觀寫到了“是否有必要有能力廣泛建設(shè)保稅區(qū),眾說不一?!?/p>
中新社今年來注意在報道中體現(xiàn)這一原則。有代表性的例子是:《美國華埠繁榮背后的隱憂》、《做女人難,做女市長更難》、《渴望現(xiàn)象引出的話題》、《走私艇撞沉深圳緝私艇后引起的反思》、《中國女足的優(yōu)勢正在消失》、《都市就業(yè)反差與雙難選擇》等。經(jīng)驗證明,這種不諱言困難問題的稿件易為外界接受。
參考文獻(xiàn):
[1]許明武,新聞英語與翻譯,北京:中國對外翻譯出版公司.2003
[2]劉其中,新聞翻譯教程,北京:中國人民大學(xué)出版社.2004
[3]劉其中,漢英新聞編譯.北京:清華大學(xué)出版社.2009
中圖分類號:H059
文獻(xiàn)標(biāo)志碼:A
文章編號:1671-1602(2016)02-0151-02
作者簡介:劉凌,渤海大學(xué)外國語學(xué)院,專業(yè): 英語(商務(wù)英語),研究方向:商務(wù)英語。