張鷹
第二次世界大戰(zhàn)期間,有一次,英國(guó)陸軍在前線(xiàn)吃了大敗仗,士氣受到重挫,身為陸軍總司令的丘吉爾來(lái)到前線(xiàn)視察并給士兵鼓勁。
丘吉爾在臨時(shí)搭起的演講臺(tái)上發(fā)表了慷慨激昂的演講,臺(tái)下掌聲不斷。丘吉爾下臺(tái)時(shí),由于天剛下過(guò)一場(chǎng)瓢潑大雨,臺(tái)面異常濕滑,他一不留神摔了一跤,仰面倒在地上。士兵們從來(lái)沒(méi)有見(jiàn)過(guò)這么大的一個(gè)人物當(dāng)眾栽跟頭,加之丘吉爾身軀肥胖,顯得十分滑稽,所以不禁哈哈大笑起來(lái)。
隨從的一位軍官急忙上前將丘吉爾攙扶起來(lái),并對(duì)士兵呵斥道:“不準(zhǔn)笑!你們這樣對(duì)總司令很不禮貌!”可士兵們依舊大笑不止,這位軍官正要發(fā)火,丘吉爾上前囑咐他道:“不要阻止他們,讓他們盡情地笑吧!難道你不覺(jué)得好笑嗎?”這位軍官深感意外,放聲大笑起來(lái),就連丘吉爾也忍不住大笑起來(lái)。
大笑過(guò)后,丘吉爾再次走到演講臺(tái)上說(shuō):“我剛才摔的跟頭才是此次演講最出彩的地方,因?yàn)?,這個(gè)跟頭要比剛才的一番演說(shuō)更能鼓舞你們的斗志!”臺(tái)下立刻爆發(fā)出雷鳴般的掌聲,這次的掌聲比剛才演講時(shí)的任何一次掌聲都要響。
丘吉爾的這一跤的確起到了很好的效果,士兵們作戰(zhàn)英勇無(wú)比。
當(dāng)眾出洋相后,與其想方設(shè)法挽回自己的面子,不如順?biāo)浦?,把洋相變成有利因素,這樣出丑就變成了出彩。
〔責(zé)任編輯 袁小玲〕
〔推薦人 潘光賢〕