亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        高考英語閱讀長難句通關指南

        2015-12-31 00:00:00劉旸
        新東方英語·中學版 2015年12期

        談起長難句,很多同學就開始心絞痛。不信我們來看看2015年高考英語新課標I卷閱讀理解B篇中出現(xiàn)的一句話:

        Swimming pools, wine tasting, and pink sunsets (at normal evening hours, not 4 in the afternoon) filled the weekend, but the best part—particularly to my taste, dulled by months of cold-weather root vegetables—was a 7 a.m. adventure to the Sarasota farmers' market that proved to be more than worth the early wake-up call.

        讀完此句,相信很多考生會頭痛不已。這句話有將近60個英語單詞,是一個名副其實的長難句。這種句子遍布高考英語試題,讓許多考生毫無招架之力。難道這種令人絕望的句子就真的沒有辦法搞定嗎?非也,這種句子不僅能搞定,還能輕松地搞定。那么如何搞定呢?在回答這個問題之前,我們需要思考一個問題:英語句子是由什么構成的?

        根據(jù)之前學過的知識,我們知道英語句子分為簡單句和復雜句。其中簡單句只有五種基本結構,而復雜句則是使用連詞將若干簡單句拼在一起。換句話說,任何一個英語句子都是由五種基本結構組成的(限于篇幅,所有特殊情況在本文都不做討論,下不贅述)。我們在閱讀一個句子時,只要能找出這個句子的基本結構,便可以區(qū)分清楚哪些是主干性質的、起到支撐句意作用的成分,哪些是修飾性質的、起到豐富句意作用的成分。比如開頭提到的那句英文的主干部分為:Swimming pools, wine tasting, and pink sunsets filled the weekend, but the best part was a 7 a.m. adventure. 這是由but連接起來的兩個簡單句,but前面是主謂賓結構,后面是主系表結構,其他部分都是使句子豐富的修飾限定性內容。這樣拆解開來看,你會發(fā)現(xiàn),本來長得令人發(fā)指的一個句子一下子就變得和藹可親了。因此,搞定長難句最重要的就是找基本結構。一旦找到句子的基本結構,主干成分(主語、謂語、賓語、表語)也就全都迎刃而解了。但做到這一步還遠遠不夠。知道了句子的主干結構從本質上對理解句子并沒有太大的幫助,因為我們沒有關注到細節(jié)。有的同學可能忍不住要說:“老師,您就別賣關子了。到底怎么搞定這類句子啊?”少安勿躁,下面我將分三大類來為大家講解長難句的通關指南。

        從基本結構上來講,英語和漢語的語序都是相同的。不信可以觀察上面那個句子的基本結構,看看句中英文的語序是不是和中文語序相同。那為什么從小到大老師一直教我們“英文和中文是相反的”呢?這是因為這兩種語言的修飾語放置的位置不一樣。中文是“修飾語+核心詞”結構,如“黑黑的小辮子”“紅紅的臉蛋”。英文除較短的形容詞外全是“先行詞+定語”結構(即定語后置),如:There is a car looking clean and polished. 其中 looking clean and polished是非謂語動詞,作后置定語,修飾先行詞car。除了非謂語動詞外,后置定語還包括較長的形容詞短語、介詞短語。下面我們通過幾個句子來看如何搞定含有后置定語的長難句。

        ①I met a girl (suitable for the part). [較長的形容詞短語]

        ②You can find me near the house (with three chimneys). [介詞短語]

        ③The decision (to be made at the meeting) will influence the future of our company. [非謂語動詞]

        ④The girl (washing her clothes) is Xiao Li. [非謂語動詞]

        ⑤After filling in and signing it, please return the form in the envelope (provided by us). [非謂語動詞]

        考生遇到后置定語時可以先用括號將其括起來,便于與主干成分相區(qū)別。上面五個句子中括號內的部分都是后置定語,修飾其前面的先行詞。在閱讀過程中遇到此類長難句時,大家只需要將先行詞后面的定語部分挪至先行詞前邊,即可順利讀懂。比如上面五句話在翻譯時可以把定語部分(即括號內的部分)移至先行詞前面,譯為“……的……”,如第①句括號內的部分可以譯為“適合這個角色的女孩”,第②句括號內的部分可以譯為“有三個煙囪的房子”,第③句括號內的部分可以譯為“將在會議上做出的決定”,第④句括號內的部分可以譯為“正在洗衣服的女孩”,第⑤句括號內的部分可以譯為“我們提供的信封”。掌握了這個規(guī)律,我們就可以解決高考閱讀中含有后置定語的長難句了。請看下面兩句話。

        ①The gap-year phenomenon originated with the months (left over to Oxbridge applicants) between entrance exams (in November) and the start (of the next academic year). (2015年新課標II卷閱讀C篇)

        【分析】閱讀該句后可以發(fā)現(xiàn),括號內的部分即為后置定語,第一個括號內的定語為非謂語動詞,后兩個括號內的定語為介詞短語。在翻譯時,可先忽略括號內的部分,先譯出主干句意:間隔年現(xiàn)象源于在入學考試和新開始之間的幾個月。加上括號內的定語后,整個句子譯為:間隔年現(xiàn)象源于在(11月的)入學考試和(下一學年的)新開始之間的(留給牛津和劍橋大學申請者的)幾個月。

        ②In no time, she became my fifth appendage, (snoring on my home-office couch as I worked, cradling against my feet as I read, and splaying across my stomach as I watched television). (2015年浙江卷閱讀D篇)

        【分析】閱讀該句后可以發(fā)現(xiàn),本句從snoring開始均為后置定語(非謂語動詞)且后置定語中又出現(xiàn)了“后置定語”(如劃線部分所示)。As I worked、as I read、as I watched television本不是后置定語,而是后置狀語,但是在長難句閱讀中,后置狀語和后置定語對考生沒有太大區(qū)別,都可以移至先行詞前面進行翻譯。因此,本句主干部分可譯為:很快,她就變成了我的第五條附肢。加上括號內的后置定語后,整個句子譯為:很快,她就變成了(在我工作時待在我家辦公沙發(fā)上打呼嚕的、在我閱讀時躺在我腳上的、在我看電視時橫跨在我肚子上的)我的第五條附肢。

        以上兩個句子只是含有后置定語類長難句中的九牛一毛,其他后置定語如with結構等限于篇幅在此不再多講,大家在平時閱讀中可以利用上述方法進行練習。

        定語從句是高中最重要的語法之一,同時也是長難句閱讀中必不可少的一個考點。所有的定語從句都是由兩個句子組合而成的,如I love the girl who bought me a book其實可以拆分為下面兩個句子。

        ①I love the girl.

        ②The girl bought me a book.

        觀察這兩句話不難發(fā)現(xiàn),第②句話其實就是將先行詞the girl代入定語從句who bought me a book中重新組成的一個句子。因此,翻譯含有定語從句的長難句時只需要掌握一個訣竅,即把先行詞代入定語從句中,拆成兩個句子。需要注意的是,當定語從句引導詞前有介詞時,翻譯時要將介詞和先行詞一起代入定語從句中。比如 :He finally got the job in which he could do numerous things he loved. 翻譯這句話時需將先行詞the job和介詞in一起代入定語從句,寫成:He could do numerous things he loved in the job.

        理解含有定語從句的長難句的難點不在于翻譯定語從句部分,而在于如何判斷定語從句到哪里結束。請看下面這句話。

        This year, 25,310 students (who have accepted places in higher education institutions) have put off their entry until next year, (according to statistics on university entrance provided by the University and College Admissions Service). (2015年新課標II卷閱讀C篇)

        【分析】閱讀該句可以發(fā)現(xiàn),第一個括號內的部分為定語從句,修飾先行詞25,310 students,第二個括號內的部分為狀語,狀語不是主干成分,可先忽略不譯。在翻譯主干部分和定語從句時,可將先行詞代入定語從句譯為:今年,25,310個學生把他們的入學推遲到了第二年,(這些學生已經(jīng)在高等教育機構中有了一席之地)。在理解該句時,難點不在于翻譯出定語從句,而在于如何判斷定語從句部分已經(jīng)結束。在此教大家一個方法:數(shù)謂語動詞。一個短句中只能有一個謂語動詞(如本句who后面的have accepted),既然如此,那么institutions后面的謂語動詞have put off就不再是從句的內容了,說明從句部分到此結束了。

        遇到從句后,很多考生最頭疼的其實不是把它們翻譯成什么,而是這些句子經(jīng)?;煸谝黄?,讓人不知道從句部分什么時候結束,不知道從哪里下手。結合前文提到的“數(shù)謂語動詞”的方法,我們來看一下從句套從句時該如何解決。請看下面兩句話。

        ①The researchers note that attention should be given to \"training methods that would prepare volunteers for troublesome situations or provide them with strategies for coping with the problem they do experience\". (2015年江蘇卷閱讀C篇)

        【分析】首先利用“數(shù)謂語動詞”來找出句中的從句,句中有幾個謂語動詞,就有幾個從句或分句。閱讀該句可以發(fā)現(xiàn),第一個謂語動詞note是主句的謂語動詞,后接that從句,該從句作note的賓語,是名詞性從句中的賓語從句。繼續(xù)閱讀可以發(fā)現(xiàn)從句中的第一個謂語動詞should be given,接著在看到另一個謂語動詞would prepare時可知,這已經(jīng)是另一個從句了,該從句修飾先行詞methods,是定語從句。另外,該定語從句中還有一個動詞provide,通過連詞or與prepare并列。讀到最后不難發(fā)現(xiàn),they do experience又是另一個定語從句,修飾先行詞problem。該定語從句后面不再有謂語動詞,可知名詞性從句部分到句尾結束,其中含有兩個定語從句。鑒于名詞性從句從本質上看就是一個名詞,在翻譯時大家可以先將名詞性從句部分用一個名詞占位,最后再進行填充翻譯。上面這個句子將名詞性從句用名詞占位后可譯為:研究者發(fā)現(xiàn)(名詞性從句)。再將名詞性從句和里面的定語從句補充出來,整個句子可譯為:研究者發(fā)現(xiàn),應該關注“那些訓練方法,這些訓練方法會讓志愿者對麻煩的形勢做好準備,或者會將處理那些他們真的經(jīng)歷的問題的策略提供給他們”。

        ②A Swiss study reported that while the weight of electronic goods represented by precious metals was relatively small in comparison to total waste, the concentration of gold and other precious metals was higher in so-called e-waste than in naturally occurring minerals. (2015年江蘇卷閱讀B篇)

        【分析】首先,我們來數(shù)一下謂語動詞。Reported是第一個謂語動詞,分析不難發(fā)現(xiàn),它屬于主句謂語動詞。緊接著可以看到that和while兩個引導詞,水平較高的同學可能已經(jīng)發(fā)現(xiàn)這是兩個從句了,但是我們仍然通過數(shù)謂語動詞來找一找。Reported為及物動詞,后面的that從句要作賓語,故為名詞性從句中的賓語從句。While引導的從句中的represented是一個非謂語動詞,不是謂語動詞(謂語動詞的被動形式需要有be動詞出現(xiàn)),而was relatively small里面的was是系動詞,也是謂語動詞,所以while這個從句到total waste就結束了,在that賓語從句中充當狀語,為狀語從句。后面句子是while引導的狀語從句所對應的主句,也就是that賓語從句里的主句。主句中出現(xiàn)謂語動詞was,且后文再無謂語動詞,可見that賓語從句部分到此結束了。整體來看,that賓語從句中包含了一個“狀語從句+主句”的結構。搞清句子結構以后,再來翻譯就不難了。先將名詞性從句用名詞占位,句子可譯為:一項瑞士研究報告指出(名詞性從句)。再將名詞性從句和里面的狀語從句補充出來,整個句子可譯為:一項瑞士研究報告指出,電子商品中具有的貴金屬的重量與垃圾總量相比相對較小,而所謂的電子垃圾中金子和其他貴金屬的含量則比在天然存在的礦產(chǎn)品中要高。

        長難句的翻譯其實還有很多細瑣復雜的內容。限于篇幅,在此不再贅述。希望上述方法可以幫助各位同學攻克高考英語閱讀中的長難句。

        作者簡介:

        劉旸,北京新東方學校優(yōu)能中學英語教師,新東方教育科技集團演講師,授課風格幽默風趣,深受學生喜愛。新浪微博:@劉旸Jerry。

        亚洲一区二区国产一区| 婷婷激情六月| 美女黄网站永久免费观看网站| 久久综合国产精品一区二区| 丰满熟女高潮毛茸茸欧洲视频| 欧美日韩精品一区二区三区不卡| 亚洲中文欧美日韩在线| 国产成人综合久久大片| 亚洲一区二区三区尿失禁| 国自产偷精品不卡在线| 国产精品黑色丝袜在线播放| 成人黄色片久久久大全| 成年美女黄的视频网站| 天美传媒精品1区2区3区| 成人无码a级毛片免费| 成人水蜜桃视频在线观看| 午夜精品久久久久久久无码| 色妺妺在线视频| 中文字幕亚洲精品人妻| 国语对白免费观看123| 一夲道无码人妻精品一区二区| 欧美性久久| 青青青草视频手机在线| 久久人人爽人人爽人人片av高请| 国产国语熟妇视频在线观看| AV无码免费不卡在线观看| 在线视频一区二区国产| 少妇扒开毛茸茸的b自慰| 成人无码午夜在线观看| 国产三级视频一区二区| 亚洲成av人片女在线观看| 蜜桃视频一区二区三区在线观看| 少妇的诱惑免费在线观看| 国内偷拍精品一区二区| 少妇人妻在线无码天堂视频网| 亚洲欧美偷拍视频| 超短裙老师在线观看一区| 国产在线无码精品无码| 熟妇人妻无码中文字幕| 日韩av无码午夜福利电影| 亚洲av乱码二区三区涩涩屋|