文|果果
健康舌尖食話
美食背后的動(dòng)容故事
文|果果
世界上的美食,有些是精心烹制的,有些卻是意外產(chǎn)生的。當(dāng)你品嘗一塊提拉米蘇或喝一杯愛爾蘭咖啡時(shí),打動(dòng)你的也許不只是精美的外形或香甜的氣味,而是它背后令人動(dòng)容的故事。本期“舌尖食話”,小編就帶你來(lái)了解這些美食背后的故事。
提拉米蘇是一種帶有咖啡酒味的意大利甜點(diǎn),由馬斯卡邦尼奶酪、意式咖啡、手指餅干與咖啡酒或朗姆酒制成。在意文里,提拉米蘇的意思是“帶我走”,由此可知,有關(guān)提拉米蘇的故事,一定和愛情有關(guān)。
第二次世界大戰(zhàn)時(shí)期,一個(gè)即將出征的意大利士兵家中一貧如洗,他的妻子為了給他準(zhǔn)備隨身的干糧,把家里所有能吃的餅干、面包全做進(jìn)了一個(gè)糕點(diǎn)里,那個(gè)用愛心制出的糕點(diǎn)就叫提拉米蘇。每當(dāng)這個(gè)士兵在戰(zhàn)場(chǎng)上吃到提拉米蘇時(shí),就會(huì)想起他的家,想起家中心愛的人。
“帶我走”——帶走的不光是美味,更是愛。雖然聽上去有些凄美,但事實(shí)常常如此,最甜美的蛋糕不一定出自最甜蜜的心情,而是誕生在真愛的光環(huán)下。
咖啡,于是他就把愛爾蘭威士忌與咖啡結(jié)合,制成新的飲料并取名為愛爾蘭咖啡。第一次替空姐煮咖啡時(shí),酒保因?yàn)榧?dòng)流下了眼淚,滴落在咖啡里。多年以后,女孩突然想喝愛爾蘭咖啡,找遍所有咖啡館都沒找到,她才知道原來(lái)愛爾蘭咖啡是酒保專為她而調(diào)制的。
愛爾蘭咖啡實(shí)際上是一款雞尾酒,是以愛爾蘭威士忌為基酒,以咖啡為輔料,調(diào)制而成的一款雞尾酒,關(guān)于這款酒也有著一段純美的愛情故事。
相傳一位酒保愛上了一位美麗的空姐,酒保很希望她能喝一杯由他親手調(diào)制的雞尾酒,可空姐卻偏愛
瑪格麗特餅干其實(shí)是一種極為簡(jiǎn)單的食品,可是品嘗它時(shí),你還是會(huì)感受到濃濃的甜蜜,這正是因?yàn)槠浔澈筇鹈鄣膼矍楣适隆?/p>
瑪格麗特餅干的全稱為“住在意大利史特蕾莎的瑪格麗特小姐”。據(jù)說(shuō)很久以前,有一個(gè)糕點(diǎn)師在做餅干的時(shí)候,心中一直默默思念著他的情人,在不知不覺中把每一塊餅干都按上了自己的手印。不想,這樣的餅干在烘焙出來(lái)后,卻出現(xiàn)了漂亮的裂口,于是人們就把有這樣漂亮裂口的瑪格麗特餅干叫做“愛的印記”。動(dòng)女孩的蛋糕成了莊園的標(biāo)志,被稱為“抹茶慕斯”。
從前,有一個(gè)貧窮的小伙子看上了摩爾莊園莊主的女兒,但不知道該用什么方式來(lái)表達(dá)對(duì)女孩的愛意,苦思冥想之后,他就每天留下一些采摘的抹茶葉,做成抹茶蛋糕送給女孩。終于有一天女孩被打動(dòng),兩人一起私奔了。后來(lái)愛女心切的莊主接受了小伙子,他的蛋糕手藝從此也在莊園傳承下來(lái),那款打
布朗尼是美國(guó)一種很普通的家庭點(diǎn)心,它有蛋糕般綿軟的內(nèi)心和巧克力曲奇般松脆的外表,它的口感介于餅干和蛋糕之間,有些人將它歸屬于餅干類。
據(jù)說(shuō),有個(gè)胖胖的黑人老嬤嬤在做巧克力蛋糕時(shí),心里思念著遠(yuǎn)方的兒女,忘了先打發(fā)奶油,不料這樣做出的蛋糕卻意外濕潤(rùn)綿密。于是,這個(gè)無(wú)意的錯(cuò)誤讓布朗尼成為現(xiàn)在美國(guó)家庭最具代表的蛋糕。
泡芙是一種源自意大利的西式甜點(diǎn)。蓬松張孔的面皮中包裹著奶油、巧克力以及冰淇淋。
相傳,在法國(guó)北部的一個(gè)大農(nóng)場(chǎng)里,農(nóng)場(chǎng)主的女兒看上了替主人放牧的小伙子,但是很快,他們的愛情被父親發(fā)現(xiàn),父親責(zé)令把小伙子趕出農(nóng)場(chǎng)永遠(yuǎn)不能和女兒相見。女兒苦苦哀求,最后,農(nóng)場(chǎng)主出了個(gè)題目,要小伙子把“牛奶裝到雞蛋里”,如果他在三天內(nèi)做到,就允許他們?cè)谝黄?,否則,小伙子將被發(fā)配到很遠(yuǎn)的法國(guó)南部。聰明的小伙子在糕點(diǎn)房里做出了一種大家都沒見過(guò)的點(diǎn)心——外面和雞蛋殼一樣酥脆,并且有著雞蛋的色澤;里面的餡料是結(jié)了凍的牛奶。獨(dú)特的點(diǎn)心贏得了農(nóng)場(chǎng)主的認(rèn)可,小伙子和農(nóng)場(chǎng)主女兒的愛情最終得以圓滿。因小伙子名字的第一個(gè)發(fā)音是“泡”,姑娘名字的最后一個(gè)發(fā)音是“芙”,因此,小伙子發(fā)明的小點(diǎn)心就被取名叫“泡芙”。