□張迎寶
日本留學生漢語中介語篇的信息結構特征及其篇章教學策略選擇
□張迎寶
與漢語母語者相比,日本留學生論證性語篇信息結構的構建呈現(xiàn)出信息輸出量偏低,深層論據(jù)信息構建力不足,偏好使用核心型例和I缺省選擇性信息模型等中介性特征。這些特征的發(fā)掘?qū)ν鉂h語篇章教學策略的選擇具有重要的參考價值。
論證性語篇 篇章信息結構 中介特征
篇章信息結構,又稱篇章宏觀結構(Van Dijk,1980)、篇章宏觀信息結構(郭純潔,2006),是負載不同功能的各種高層次信息單元之間建構起的一種功能關系網(wǎng)絡,是語篇宏觀結構組織建構的核心要素之一。目前,學界對該問題的研究主要集中在兩個方面:一是本體研究,著力研究篇章信息結構的類型、組織特征、不同語言篇章信息結構的異同等(Van Dijk,1980;廖秋忠,1988;Büring2003;杜金榜,2007;郭純潔,2006);二是習得研究,主要針對中介語篇章信息結構的構建偏誤、發(fā)展特點、習得模式等進行探索(Kaplan,1966;吳麗君,2002;馬明艷,2009)。兩大板塊中,前者方法成熟,成果豐富,后者起步較晚,研究相對薄弱。尤其是針對漢語中介語的探索,雖然以往的研究取得了一些成果,但是其中暴露出的問題也很多。具體來說,表現(xiàn)在以下三個方面:一是未能有效提取篇章信息結構的構成參項;二是將篇章信息結構視為平面、線性結構,忽視了其系統(tǒng)性與層級性;三是研究方法陳舊,主要依靠“思辨+舉例”的分析模式,對語料庫、實證分析等利用不充分。鑒于此,本文擬在提取篇章信息結構構成參項的基礎上,采用定量統(tǒng)計與對比分析的方法,探討日本留學生論證性中介語篇的信息結構特征,并提出相應的教學策略。
(一)語料的收集與處理
本文使用的語料分為兩部分。
一部分是日本留學生制作的漢語中介語語篇,該部分語料來自北京語言大學“HSK動態(tài)作文語料庫”。為了保證語料內(nèi)部的均衡性,我們以語料庫中日本留學生對《吸煙對個人健康和公眾利益的影響》這一測試題目寫成的所有成品作文作為總樣本庫,隨機抽樣了其中的30篇,構成日本留學生論證性中介語篇抽樣庫,簡稱IJ組。
另一部分語料是母語為漢語的中國大學生的漢語語篇。這部分材料來自現(xiàn)場測試。參加測試的是38名大學生,其中男生18名,女生20名。這些被試的母語均為漢語,具有較好的漢語書面表達能力和良好的合作態(tài)度。測試題目、時間(限時30分鐘)與日本留學生一致。測試結束后,我們對收集到的漢語語篇進行了評估,從中選取了30篇綜合評估良好的作文作為本文的研究素材。為了研究的方便,我們將這30篇漢語語篇按CT1~CT30(CT代表Chinese Text)進行了編號。
(二)信息結構的形式化
1.篇章小句的切分。我們語料分析的第一步就是將所有語篇的小句切分出來,并用專門的符號Cn(n表示小句在語篇中的編號)進行標注。在具體操作中,我們以徐赳赳(2003:58)提出的標準作為主要的切分依據(jù)。
2.篇章信息結構樹形圖的繪制。根據(jù)廖秋忠(1988)對論證性語篇形式化的研究,結合本文使用的語料,我們將論證性語篇信息結構的形式規(guī)則,總結為以下7條。
其中,T代表整個語篇;I代表T中的引言部分或E中的總提部分;A代表核心論證部分;C代表結尾;P代表論點(論題);E代表論據(jù);S代表C中總結論據(jù)重申論題的部分或E中的總結部分;AD代表C中與論題有關的引申部分或與論題無關的題外事項,這其中既可以包括作者提出的解決問題的措施、辦法也可以包括作者發(fā)出的號召,提出的期望、忠告、建議等;CI代表說明澄清部分; E1E2……EN代表一級分論據(jù),其中N表示一級分論據(jù)的數(shù)量,取大于等于1的整數(shù);EN.1 EN.2……EN.n代表某一級分論據(jù)的下位分論據(jù),即二級分論據(jù),n表示二級分論據(jù)的數(shù)量,取大于等于1的整數(shù)。{{ }}表示信息模塊之間存在上下位關系,內(nèi)外括號間的成分為上位信息,內(nèi)括號中的成分為下位信息。[ ]表示該成分為可缺失成分。
下面我們以HSK動態(tài)作文語料庫內(nèi)的一篇留學生作文為例進行簡要說明。
“在公共場所、不允許抽煙”這個措施,我個人認為很有道理(C1)。
首先,從吸煙的利弊來看,吸煙明明是有害無益的(C2)。至今,連自己吸煙的人也知道吸煙對身體有害(C3)。但是,長年養(yǎng)成的嗜好,他們難以離開(C4),在公共場所有人吸煙的話(C5),他吐出的煙霧至少損害他的周圍好幾個人的健康(C6)。對他個人的健康不用說了(C7)。
其次,我們要考慮吸煙者和不吸煙的人的權利(C8)。這樣的措施很有可能引起吸煙者的反對(C9)。那么我們應該保護誰的權利呢(C10)?我們不得不承認吸煙也是一種享受(C11)。可以算是一種愛好(C12)。但是,給別人添麻煩而且損害別人的健康的愛好不被承認是個愛好(C13)。
總之(C14),我贊成“在公共場所邊走邊不允許吸煙”這個措施(C15)。吸煙對人們的健康根本沒有好處的(C16)。我希望(C17)不久的將來沒有煙霧的世界會實現(xiàn)(C18)。(IJL6)
IJL6中,C1是論點,C2~C13中使用了兩個論據(jù)從兩個不同的角度來論證自己的觀點:一是論據(jù)E1(C2~C7),吸煙對身體健康的危害;二是論據(jù)E2(C8~C13),吸煙對他人權利的侵犯。最后一段(C14~C18)為整個論證結構的結尾部分:作者一方面總結了上文的重述論點,另一方面就公共場所的吸煙現(xiàn)象提出了自己的希望。
通過分析、拆解,我們將該語篇的信息結構形式化為圖1。
圖1:篇章信息結構樹形圖
3.篇章信息結構模塊間功能結構關系的確定。通過分析確定出信息結構樹形圖中模塊與模塊之間的功能結構關系。
(三)研究參項提取與數(shù)據(jù)收集分析
1.研究參項
結合論證性語篇的特點與樹形圖,我們提取出了信息結構的五個構成參項。
(1)信息層,指篇章信息結構系統(tǒng)中負載各種信息的不同層級。
(2)信息點,指的是篇章信息結構中負載不同信息的各類功能模塊。
(3)信息量,指的是各類信息結構模塊,即各種不同類型的信息點,攜帶已知信息與未知信息的量。本文中,我們主要以小句的數(shù)量作為判斷宏觀信息模塊信息量的標準。
(4)信息模式,指篇章制作者在對各類信息模塊進行篩選、分層、組配、排序等一系列認知操作之后會最終形成的各具特點的層級化信息模型。
(5)信息模塊間結構關系,指篇章信息結構同一信息層上兩個或多個信息模塊之間存在的功能結構關系。
2.數(shù)據(jù)收集與分析
本文收集的主要是日本留學生樣本組(IJ)與目標語對比組(CT)內(nèi)所有語篇的信息結構參項數(shù)據(jù)。數(shù)據(jù)分析過程中,本文使用的主要分析工具是Excel和SPSS18.0 for Windows。
(一)信息層的特征
表1:IJ組和CT組內(nèi)信息層總數(shù)的均值
根據(jù)表1,IJ組的30個樣本共有95個信息層,均值為3.1667;CT組共有107個信息層樣本均值為3.5667。獨立樣本t檢驗的結果表明:t=-2.171,p=0.034<0.05,兩組之間存在顯著差異,日本留學生論證性語篇的信息層級數(shù)顯著低于漢語母語者。
表2:IJ組和CT組內(nèi)不同類型信息層的數(shù)量
表2是兩組不同類型信息層的數(shù)量比較,通過比較發(fā)現(xiàn)兩組的首信息層和第二信息層數(shù)量相同,不存在差異,CT組的三、四、五信息層的數(shù)量均高于IJ組,t檢驗的結果表明CT組三、四、五信息層的數(shù)量,顯著高于IJ組(t=-2.171,p=0.034<0.05)。也就是說,日本留學生漢語中介語篇的淺層信息數(shù)量與母語者之間不存在顯著差異,但深層信息的數(shù)量顯著低于漢語母語者。
(二)信息點的特征
表3:IJ組和CT組內(nèi)信息點總數(shù)的均值
根據(jù)表3,IJ組內(nèi)所有樣本共227個信息點,均值為7.5667;CT組共有300個信息點,均值為10.0000。獨立樣本t檢驗表明:t=-4.781,p=0.000<0.05,兩組之間存在顯著差異。日本留學生論證性語篇的信息點配置量顯著低于漢語母語者。
表4:IJ組和CT組內(nèi)不同信息層的信息點數(shù)量
表4是兩對比組內(nèi)樣本不同信息層的信息點數(shù)量對比。獨立樣本t檢驗顯示首信息層的p=0.004<0.05,第三信息層的p=0.007<0.05,即首信息層和第三信息層的信息點數(shù),兩對比組存在顯著差別。第二、四、五信息層的p值分別為0.149,0.063和0.271,均大于0.05,不存在顯著差異。
表5:IJ組和CT組內(nèi)不同類型信息點的數(shù)量
表5呈現(xiàn)的是兩對比組樣本內(nèi)不同類型信息點的數(shù)量。根據(jù)獨立樣本t檢驗:I類(p=0.033<0.05)、E類(p=0.000<0.05)信息點的配置數(shù)量存在顯著差異,其余類型的信息點p值均大于0.05,不存在顯著差異。
綜合表3、4、5的分析,可以看出:日本留學生論證性語篇配置的總信息點數(shù)量遠低于漢語母語者,具體來說,這種差異主要表現(xiàn)在:首信息層和第三信息層上的I類和E類信息點配置數(shù)量顯著低于漢語母語者。
(三)信息量的特征
表6:IJ組和CT組內(nèi)不同類型信息點的數(shù)量
根據(jù)表6,IJ組的30個樣本共有227個信息點,總信息量為2128,均值為3.1667;CT組共有300個信息點,總信息量為4831,均值為16.1033。獨立樣本t檢驗的結果表明:t=-6.359,p=0.000<0.05,兩組之間存在顯著差異。日本留學生論證性中介語篇的信息點信息量均值顯著少于漢語母語者,日本留學生在相同時間內(nèi)的信息量輸出能力顯著低于漢語母語者。
(四)信息模式的特征
表7:IJ組和CT組內(nèi)樣本的信息模式類型及其分布
IJ組和CT組內(nèi)樣本的信息模式總體可以分為兩大類:一類是全息性模式,指信息結構首信息層中“I”“A”“C”三類信息模塊均為缺失的一類信息模型;另一類是選擇性信息模式,指首信息層信息模塊存在缺省的一類信息模型。根據(jù)表7中的數(shù)據(jù),IJ組內(nèi)樣本全息性模式占33.3%,選擇性模式占66.7%,選擇性模式中比例最高的是“I缺省型”,其次是“I+C缺省型”和“C缺省型”;從P的位置來看,前置式占76.7%,后置式占23.3%。與IJ組相比,CT組以全息性模式為主(66.7%),選擇性模式為輔(33.3%),P前置式(56.7%)略高于P后置式(43.3%)。
綜合上述分析,與漢語母語者相比,日本留學生構建的漢語中介語篇,傾向于選用“I缺省型選擇性模式”作為主要的信息模式類型,傾向于“全息性模式”作為輔助信息模型,傾向于將p類信息靠前配置。
(五)模塊結構關系的特征
表8:IJ組和CT組內(nèi)樣本使用的結構關系類型及所占百分比
IJ組內(nèi)各個信息模塊共使用了9種不同的結構關系,使用的總頻次為104次,CT組使用的結構關系類型也是9種,使用總頻次為140次,顯著高于IJ組。從各種結構關系的使用比例來看,“背景關系”日本留學生的使用比例為14.42%,漢語母語者的使用比例為18.57%,“對比關系”前者的使用比例為1.92%,后者的使用比例為7.14%,日本留學生這兩種關系的使用比例分別比漢語母語者低了4.15% 和5.22%;“證據(jù)關系”中,IJ組的使用比例為28.85%,比CT組高出了7.42%。
通過以上數(shù)據(jù)分析,可以看出:日本留學生篇章結構關系整體建構能力要低于漢語母語者,但是在構建篇章時使用的結構關系型例與漢語母語者之間不存在顯著差異;日本留學生“背景關系”“對比關系”的使用率低于漢語母語者,但“證據(jù)關系”的使用率要高于母語者,也就是說,日本留學生偏好集中使用論證結構的核心關系類型構建篇章,對不同類型結構關系的使用不均衡。
(六)日本留學生論證性語篇信息結構的中介特征
根據(jù)對不同構成參項特點的分析,我們將日本留學生論證性語篇信息結構的中介性特征總結如下:
第一,層級建構能力,尤其是深度信息層級的建構能力顯著低于漢語母語者。通過日本留學生與漢語母語者之間的對比,我們發(fā)現(xiàn)留學生篇章信息結構的層級復雜度與總體建構力明顯低于母語者,而這種差異主要在第三、四、五信息層之間,首信息層與第二信息層之間并無顯著差異,也就是說,日本留學生建構淺層信息的能力較強,但是構建深層信息的能力不足。
第二,信息點的配置能力,尤其是I(引言)類信息和深層E(論據(jù))類信息的配置能力顯著低于漢語母語者。從各類不同信息點配置的數(shù)量均值來看,日本留學生信息模塊的整體配置能力要低于母語者。這種差異主要體現(xiàn)在兩類信息點的配置上:一類是I(引言)類信息,留學生的中介語篇更傾向于缺省該類信息;另一類是第三信息層E(論據(jù))類信息,目標語篇顯著高于中介語篇。
第三,篇章信息結構的核心信息導入方式與母語者不同。與漢語母語者通過附屬背景信息導入核心信息不同,日本留學生更偏好在不涉及背景信息的狀態(tài)下直接進入論證結構的核心部分。
第四,信息量輸出能力顯著低于漢語母語者。通過信息點信息量均值的比較,我們發(fā)現(xiàn)日本留學生信息點的信息量均值顯著少于漢語母語者。也就是說,日本留學生在相同時間內(nèi)的信息量輸出能力顯著低于漢語母語者。
第五,傾向于選用“I缺省,P前置,選擇性模式”作為主導信息模型,選用“全息性模式”作為輔助信息模型。從對比結果看,漢語母語者在構建論證性語篇時,傾向于采用全息性信息模型,傾向于將P(論點)置于論據(jù)之前,日本留學生則不同,其在建構語篇時,偏好采用I缺省的選擇性信息模型,將全息性模型作為附屬模型。
第六,信息模塊結構關系建構能力低于母語者,且各種結構關系使用不均衡,存在核心關系類型偏好。日本留學生使用的結構關系型例與漢語母語者基本一致,但是使用的數(shù)量遠低于漢語母語者。日本留學生結構關系使用的另一特點是具有明顯的偏好性,即偏好使用“論據(jù)”和“聯(lián)合”兩種關系進行篇章構建。這種傾向與留學生篇章建構的模式化特點存在密切關系。
綜上,與漢語母語者相比,日本留學生論證性語篇信息結構的構建呈現(xiàn)出信息輸出量偏低、深層論據(jù)信息構建力不足、偏好使用核心型例和I缺省選擇性信息模型等中介性特點。
1.充分重視語體的制約作用,實行分語體教學。語體對語篇的宏觀信息結構有著十分重要的影響,語體不同其信息結構也會有所不同。這種差異性讓我們提高宏觀信息結構教學有效性與針對性最好的方式是進行分語體的教授與訓練。大多數(shù)教材在編寫中會提到某一種或幾種篇章結構模式,但是對同一語體信息結構存在的多種變體關注度不夠。鑒于此,教學過程可以在堅持分語體教學的基礎上,建立以常用結構模式為核心的宏觀信息結構原型范疇,做到分語體訓練與分模式訓練的有機結合。
2.充分重視微觀信息結構系統(tǒng)的外在影響,在教學中做到宏觀與微觀相互結合。語篇內(nèi)的信息結構可分為微觀與宏觀兩大類。其中,前者是后者形成與建立的基礎。兩者之間存在正相關的關系。因此,在教學實踐中除了對宏觀信息結構進行有針對性的專門訓練之外,教師還要不斷提高留學生的微觀信息結構構建能力,在日常教學中要有意識地通過“歸納主題句”“話題句擴展”“給話題作文”“篇章鏈接語填空”等訓練手段來溝通學習者的這兩種能力。
3.充分重視各個構建要素之間的區(qū)別與聯(lián)系,在教學中進行分解性的“面—點”訓練和組合性的“點—面”訓練。篇章信息結構是一個多要素聚合而成的綜合體,在教學實踐中可以進行由面及點的分解性訓練。比如,教師可以對論證性語篇中各個構成要素的建構能力進行分項訓練,也可以在教學過程中進行由點及面的反向組合式練習,比如,教師可以在教學中通過“篇章連接詞填空”“關聯(lián)詞改錯”等方法訓練留學生把握信息模塊間功能關系的能力。
(本文為2014年廣州市哲學社會科學“十二五”規(guī)劃青年課題“基于中介語語料庫的日本留學生論證性語篇信息結構習得研究”[項目批準號14Q02]、廣州市教育科學“十二五”規(guī)劃青年專項課題“語類理論視閾下的對外漢語篇章教學模式研究”[項目號:2013A069]的階段性成果。)
[1]杜金榜.法律語篇樹狀信息結構研究[J].現(xiàn)代外語,2007,(1).
[2]廖秋忠.篇章中的論證結構[J].語言教學與研究,1988,(1).
[3]吳麗君.日本學生漢語習得偏誤研究[M].北京:中國社會科學出版社,2002.
[4]馬明艷.面向?qū)ν鉂h語教學的漢語語篇研究[M].北京:中國社會科學出版社,2009.
[5]Büring,D.On D-trees,beans,and B-accents.Linguistics and Philosophy,2003,(26):511-545.
[6]Kaplan,R.B.Cultural thought patterns in intercultural education .Language learning,1966,(16):1-20.
[7]van Dijk,T.A.Macrostructures:An Interdisciplinary Study of Global Structures in Discourse Interaction and Cognition.Hillsdale,N.J.:Lawrence Erlbaum Assaciate,1980.
(張迎寶 廣東廣州 廣州大學人文學院 510006)