◎ 錢(qián)明義
誰(shuí)為啤酒買(mǎi)單
◎ 錢(qián)明義
在美國(guó)與墨西哥的邊界,一名游客在墨西哥的一個(gè)小鎮(zhèn)上用0.1比索買(mǎi)了一瓶啤酒,付了1比索,找回0.9比索。然后,他來(lái)到一個(gè)屬美國(guó)管轄的小鎮(zhèn)上,發(fā)現(xiàn)美元和比索的匯率是1美元兌換0.9比索。于是,他把剩下的0.9比索換成了1美元,接著又拿出0.1美元買(mǎi)了一瓶啤酒,并將剩下的0.9美元裝進(jìn)了口袋。
回到墨西哥的小鎮(zhèn)上,他再次發(fā)現(xiàn)比索和美元的匯率是1比索兌換0.9美元。很快,他又將0.9美元換為1比索。之后,他又用0.1比索買(mǎi)了一瓶啤酒……如此反復(fù),他始終在喝著免費(fèi)的啤酒。
這位游客為何能在兩國(guó)不斷地喝到免費(fèi)啤酒呢?這在于兩國(guó)的匯率是不同的。在美國(guó),美元與比索的匯率是1∶0.9,但在墨西哥,美元和比索的匯率約為1∶1.1。在墨西哥,比索與美元的匯率是1∶0.9,但在美國(guó),比索與美元的匯率約為1∶1.1。
這位游客正是靠?jī)蓢?guó)匯率的差異,一分錢(qián)沒(méi)花就喝到了免費(fèi)啤酒,但啤酒店還是得到錢(qián)的。誰(shuí)付了錢(qián)呢?如果美國(guó)的匯率正確,墨西哥低估了比索的價(jià)值,啤酒錢(qián)是由墨西哥出的。如果墨西哥的匯率正確,美國(guó)低估了美元的價(jià)值,啤酒錢(qián)是由美國(guó)出的。如果兩國(guó)的匯率都不正確,則錢(qián)由雙方共同支付。
(摘自《世界上最有趣的經(jīng)濟(jì)學(xué)故事》中國(guó)戲劇出版社圖/李璐)