◎王純
習(xí)慣
◎王純
這幾年,丈夫養(yǎng)成一個(gè)習(xí)慣,每天晚上八點(diǎn)左右給他老媽打個(gè)電話?!皨?zhuān)裉斐缘纳??身體沒(méi)事吧?照顧好自己……”每天都是那幾句話,連我都背熟了,他說(shuō)一句,我立馬能接出下面所有的話。
有一天,丈夫又給老媽打電話,我忍不住了:“你就不能來(lái)點(diǎn)創(chuàng)意嗎?天天這幾句話,也不煩,就像錄音機(jī)錄下來(lái)的,連語(yǔ)調(diào)都差不多?!?/p>
丈夫愣了一下,開(kāi)玩笑說(shuō):“難道我今天用英語(yǔ)說(shuō)我愛(ài)你,明天用俄語(yǔ)說(shuō)我愛(ài)你,后天用法語(yǔ)說(shuō)我愛(ài)你,才算有創(chuàng)意?才能證明我是真的愛(ài)你?”我笑了,如果真那樣,我會(huì)覺(jué)得很滑稽。
愛(ài)無(wú)需絞盡腦汁,愛(ài)是最自然、最質(zhì)樸的表達(dá)。我們每次回老家,婆婆從來(lái)不搞什么新花樣,餐桌上永遠(yuǎn)都是我們愛(ài)吃的那幾樣菜:丈夫愛(ài)吃的紅燒肉,我愛(ài)吃的素拌小菜,女兒愛(ài)吃的糖醋排骨。菜品重復(fù)得像是被復(fù)印出來(lái)的:紅燒肉永遠(yuǎn)都是方方正正的小塊,素淡小菜永遠(yuǎn)都是土豆絲、芹菜、花生拼在一起,糖醋排骨永遠(yuǎn)都是尖尖的一大盤(pán)子。而我們對(duì)老人表達(dá)愛(ài)的方式也是一成不變——女兒摟著在奶奶臉上親,我輕言細(xì)語(yǔ)陪婆婆聊家常,老人家每次都笑得眉眼彎彎。
愛(ài)無(wú)創(chuàng)意,因?yàn)閻?ài)已成了一種習(xí)慣。(摘自《大眾健康》2015年第1期)