尹錫南
(四川大學(xué))
印度詩學(xué)的概念演變、發(fā)展歷程及世界地位
尹錫南
(四川大學(xué))
作為三大公認的世界文學(xué)理論源頭,印度詩學(xué)具有自己獨特的概念演化史,其發(fā)展歷程也具有某些獨特的規(guī)律。它先后經(jīng)歷了梵語詩學(xué)為核心的古典詩學(xué)萌芽、成熟、總結(jié)、衰落等幾個階段,然后進入各個方言文論萌芽、發(fā)展與吸收梵語詩學(xué)同步進行的印度中世紀(jì)階段?,F(xiàn)代時期的印度文論轉(zhuǎn)型以梵語詩學(xué)、印度方言文論和西方文論等三者相結(jié)合為特征,但西方文論的全面滲透是這一時段日益明顯的趨勢。當(dāng)代印度文論發(fā)展更是體現(xiàn)出西方文論的強勢滲透趨勢,但印度學(xué)者以我為主的借鑒吸收和改造、其對梵語詩學(xué)的現(xiàn)代闡釋、比較研究和批評運用也是值得關(guān)注的學(xué)術(shù)動向。梵語詩學(xué)對于當(dāng)代世界學(xué)術(shù)研究、尤其是對當(dāng)代世界的比較詩學(xué)研究而言,具有無可替代的重要價值。
印度詩學(xué);梵語詩學(xué);文學(xué)理論;西方文論;比較詩學(xué)
Notes on Author: Yin Xi’nan is a Professor in the Institute of South Asian Studies at Sichuan University. His research focuses on Indian Literature.
中印學(xué)者達成共識的觀點是: 印度古典詩學(xué)是古代文明世界獨樹一幟且?guī)缀跷词苋魏瓮鈦碛绊懙脑l(fā)性文學(xué)理論。有的學(xué)者將此種文論稱為“原生態(tài)”詩學(xué),而將受到外來文化影響的詩學(xué)理論如脫胎于中國古代文論的日本文論稱為“次生態(tài)”詩學(xué)。既為“原生態(tài)”詩學(xué),以古典梵語詩學(xué)為核心的印度詩學(xué)自然有其獨特的概念或范疇演化史、詩學(xué)命題或理論體系的發(fā)展軌跡,它也自然在當(dāng)代學(xué)者回望古典詩學(xué)“鄉(xiāng)愁世界”的時刻,具有特殊的魅力和價值。本文擬對其中某些問題進行簡述。
作為原生態(tài)詩學(xué)體系的有機組成部分,印度古代的“詩”“詩學(xué)”與現(xiàn)代時期的“印度詩學(xué)”等概念均值得辨析。接下來先簡介“詩學(xué)”概念在印度的起源和發(fā)展,并探討印度的“莊嚴(yán)論”與西方的“詩學(xué)”“文學(xué)理論”等概念和諧共存的理論生態(tài)。
1.印度古代的“詩”概念
考察印度的“詩學(xué)”源流,先得對印度古代文學(xué)中“詩”(kavya)的概念略加辨析。在梵語中,表示詩的詞語很多,如kavya, kavita, padya, kavyaprabandha,kavyabandha等。在印度古代,詩是文學(xué)或美文學(xué)(fine literature)的通稱,詩大致相當(dāng)于文學(xué),這和古希臘的情況基本相似。
印度古代梵語文學(xué)歷史悠久,大致可以分為三個時期,即吠陀時期(公元前15世紀(jì)至公元前4世紀(jì))、史詩時期(公元前4世紀(jì)至4世紀(jì))和古典梵語文學(xué)時期(公元1世紀(jì)至12世紀(jì))。漫長的兩千多年里,這里產(chǎn)生了大量優(yōu)秀的文學(xué)作品。在這片廣袤肥沃的文學(xué)土壤上,“詩”的概念得以成型,這為梵語詩學(xué)萌芽創(chuàng)造了語言前提。
吠陀文學(xué)是印度古代文學(xué)的源頭。四部吠陀本集是婆羅門祭司為了適應(yīng)祭祀儀式的需要進行編訂的。吠陀詩人通常被稱作“仙人”(rsi),或譯“先知”。這些仙人創(chuàng)作的頌詩常常表露出一種超凡的視覺體驗,與神相通,受神啟悟。因此,吠陀文獻常常把仙人創(chuàng)作頌詩說成是“看見”頌詩,同時把吠陀頌詩稱作“耳聞”或“天啟”(sruti)。吠陀詩人即仙人們崇拜語言,將語言尊稱為女神,這對梵語詩學(xué)家的語言觀和詩學(xué)觀產(chǎn)生了極為深遠的影響。
印度古人并不將吠陀頌詩或頌歌視為詩,而是視其為婆羅門教亦即印度教前身的至高經(jīng)典,即“天啟經(jīng)”。用作吠陀頌詩的梵文詞是mantra(曼多羅),意思是“贊頌”“禱詞”或“經(jīng)咒”。吠陀頌詩有時也被稱為闡陀(chandas),意思是“韻律”或“韻文”?!昂髞碓阼笳Z中指稱詩的kavya一詞,在吠陀詩集中并非指稱詩,而是指智慧或靈感。吠陀詩集中的文學(xué)功能依附宗教功能。在整個吠陀時期,文學(xué)尚未成為一種獨立的意識表現(xiàn)形態(tài)。因此,文學(xué)理論思辨也不可能提到日程上來。”這便是印度古代文學(xué)理論起源較晚的重要因素。到了史詩時期,出現(xiàn)了享譽后世的兩大史詩,其中的《羅摩衍那》被稱為“最初的詩”(adikavya)。它們采用簡易的“輸洛迦體”詩律。這時的“詩”已經(jīng)成為文學(xué)意義上的詩。此時,梵語文學(xué)從史詩時期步入古典梵語文學(xué)時期,梵語文學(xué)已經(jīng)不再完全依附于宗教而存在,梵語文學(xué)家開始以個人的名義進行獨立的創(chuàng)作?!皬目傮w上說,古典梵語文學(xué)已經(jīng)與宗教文獻相分離,成為一種獨立發(fā)展的意識表現(xiàn)形態(tài)?!?/p>
梵語文學(xué)的獨立成型為梵語詩學(xué)的產(chǎn)生創(chuàng)造了基本的前提,他們的諸多著述自然也為印度古代關(guān)于“詩”的理性思考鋪平了道路。
梵語詩學(xué)家關(guān)于詩的理解對印度古代“文學(xué)”(sahitya)的含義產(chǎn)生了深刻影響。例如,婆摩訶認為:“詩是音和義的結(jié)合,分為散文體和韻文體兩類。”該句原文是: sabdarthau sahitau kavyam gadyam padyam ca taddvidha。此句中的sabdarthau是聲音(sabda,或譯“語言”)與意義(artha)的雙數(shù)形式,而同為雙數(shù)形式的梵文詞sahitau的原形則為表示“結(jié)合”的過去分詞sahita,這便是轉(zhuǎn)化為名詞的強化詞sahitya(文學(xué))的基礎(chǔ)形式。因此,表達“文學(xué)”的梵語詞即sahitya可以表達如下幾層含義: 聯(lián)合、結(jié)合、文學(xué)、創(chuàng)作、作品、修辭學(xué)、詩藝、文獻等。印度學(xué)者認為:“文學(xué)(sahitya)一詞意味著音和義的詩性和諧,意味著它們之間完美的相互包容和理解……與sahitya相比,alankara (莊嚴(yán))一詞的詩學(xué)價值稍遜一籌?!贝颂幩^“莊嚴(yán)”近似于現(xiàn)代詩學(xué)所謂的“修辭”。梵語中的詩即kavya既指狹義的詩,又指廣義上印度古代的純文學(xué),而sahitya一詞更趨向于指廣義的文學(xué)。
2.梵語詩學(xué)的“詩學(xué)”觀
印度學(xué)者認為,現(xiàn)代學(xué)者所謂的Sanskrit poetics(梵語詩學(xué))就是梵語中的alankarasastra(直譯是“莊嚴(yán)論”)。表示“莊嚴(yán)”的alankara雖屬古舊概念,但卻與“詩學(xué)”存在緊密聯(lián)系?!霸阼笳Z中,文學(xué)批評理論最常用的、實際上也是最后經(jīng)受住了檢驗的唯一名稱是alankarasastra。我們有時在某處會遇到sahitya vidya(文學(xué)知識)這一名稱。”因此,alankarasastra或sahitya vidya成了文學(xué)理論或詩學(xué)的代稱。也有學(xué)者認為:“詩學(xué)有很多不同的名稱,如alankarasastra(莊嚴(yán)論),sahitya sastra(文學(xué)論),kavya sastra(詩論)等等。因此,很難說哪個是詩學(xué)的原始名稱?!边@位學(xué)者還從《欲經(jīng)》和檀丁的《詩境》中分別發(fā)現(xiàn)了兩個表示詩學(xué)的概念即kriyakalpa(創(chuàng)作學(xué))和kriyavidhi(創(chuàng)作規(guī)則)。他的結(jié)論是:“因此存在一種可能性,詩學(xué)原來的名稱可能是‘創(chuàng)作學(xué)’(kriyakalpa)?!?/p>
黃寶生對梵語詩學(xué)名稱的起源和演變作了考證。他認為,婆摩訶的《詩莊嚴(yán)論》這個書名代表了早期梵語詩學(xué)的通用名稱。而在梵語詩學(xué)的形成過程中,有可能也采用過創(chuàng)作學(xué)和“詩相”這兩個名稱。4—5世紀(jì)出現(xiàn)的《欲經(jīng)》中提到了64種技藝,其中一種是創(chuàng)作學(xué)。1—2世紀(jì)出現(xiàn)的梵語佛經(jīng)《神通游戲》提到釋迦牟尼掌握的各種技藝時,也提到了創(chuàng)作學(xué)。13世紀(jì)的一位《欲經(jīng)》注釋者將創(chuàng)作學(xué)注為“詩創(chuàng)作學(xué)”(kavyakriyakalpa)。檀丁的《詩境》則提到了“創(chuàng)作規(guī)則”(kriyavidhi)。關(guān)于“詩相”,檀丁和婆摩訶在各自的著作中分別提到過。綜合來看,“莊嚴(yán)論”(alankarasastra)成為后世公認的梵語詩學(xué)的通稱。
在豐富的梵語詩學(xué)寶庫中,有一派理論特別引人注目,這就是“詩人學(xué)”或曰“詩人論”。它涉及詩律、詩歌素材,還涉及詩人才能、學(xué)問、創(chuàng)作和生活規(guī)范等等。這和中國古代一些冠以“詩學(xué)”的詩學(xué)著述如《詩學(xué)正源》等所關(guān)注的內(nèi)容有些近似?!霸娙藢W(xué)”理論的主要代表王頂?shù)臍v史貢獻在于,他開始將詩學(xué)的名稱與“文學(xué)”一詞掛鉤,這對此后的梵語詩學(xué)家是一個啟發(fā)。王頂?shù)摹对娞健废纫詋avyavidya指代詩論(詩學(xué))或詩的知識,再以sahityavidya表示文學(xué)知識或文論。例如,他在第三章中寫道:“女神也對學(xué)習(xí)詩學(xué)(kavyàvidyà)的牟尼們說道……”“文論新娘”是水到渠成的稱呼,但對梵語詩學(xué)的發(fā)展卻意味深長。之后,有的詩學(xué)家開始采用sahitya來為自己的詩學(xué)著作命名,如12世紀(jì)的魯耶迦撰寫了《文探》,14世紀(jì)的毗首那特撰寫了《文鏡》。
總之,從婆羅多的《舞論》到婆摩訶的《詩莊嚴(yán)論》、檀丁的《詩境》,再到歡增的《韻光》、王頂?shù)摹对娞健?、勝財?shù)摹妒?、曼摩吒的《詩光》、毗首那特的《文鏡》和世主的《味?!?,梵語詩學(xué)代表作的書名變化顯示,梵語詩學(xué)家對詩學(xué)內(nèi)涵和外延的認識存在一個發(fā)展演變的過程。最初主要是戲劇學(xué)占據(jù)著婆羅多的思維視野,莊嚴(yán)等修辭話語退居次席。其后,隨著梵語語言學(xué)的發(fā)展,深究文學(xué)語言深層機制和肌理的莊嚴(yán)論亦即文學(xué)修辭學(xué)、風(fēng)格論、韻論和曲語論等開始后來居上。隨后,包容審美情感的味論開始顯示自己的威力,并在韻論的伴隨和拓展下,壓倒了莊嚴(yán)論的一枝獨秀。由戲劇到文學(xué)語言,由語言再到審美情感和文學(xué)意蘊,梵語詩學(xué)對文學(xué)本質(zhì)和特性的認識不斷深化,梵語詩學(xué)也就變得更富理論色彩、更具現(xiàn)代意義。當(dāng)然,如果再加上新護的平靜味論、印度中世紀(jì)時期帶有濃厚宗教色彩的虔誠味論,我們發(fā)現(xiàn),梵語詩學(xué)這種文學(xué)思考與宗教體驗、哲學(xué)思辨相結(jié)合的現(xiàn)象,的確是非常獨特的。
3.現(xiàn)代學(xué)者的“印度詩學(xué)”觀
很長一段時期內(nèi),大多數(shù)中國學(xué)者習(xí)慣于“文學(xué)理論”“文藝學(xué)”或“文藝?yán)碚摗钡雀拍睿亲杂X采納“詩學(xué)”一詞。這其中的原因,或許可以歸納為這樣一種心態(tài):“我們有權(quán)借用今天的概念意識去有選擇地書寫過去的言述藝術(shù)史,但我們無權(quán)將某種古人沒有的意識強加給古人?!边@或許是冠以“中西比較詩學(xué)”等字眼的理論著述很晚才出現(xiàn)在中國學(xué)界的基本原因。
反觀印度學(xué)界,他們對于西來的“詩學(xué)”或“文學(xué)理論”“文學(xué)批評理論”等詞并無某些中國學(xué)者本能的抗拒和抵觸心理。例如,一位梵語詩學(xué)研究者將literary criticism視為poetics或literary theory的同義詞,并將它與alankarasastra和sahitya sastra(文學(xué)論)等而視之。他在書中寫道:“The very name of criticism in Sanskrit is sahitya-sastra (a study of the unity of content and form)or alankarasastra(a study of beauty in literature).”這一方面是因為亞里士多德的《詩學(xué)》英譯本早已為通曉英語的印度知識精英所熟悉,西方的“詩學(xué)”概念已經(jīng)深入人心,另一方面也因為,印度學(xué)者利用這種西來的“科學(xué)”尺度發(fā)現(xiàn)了梵語詩學(xué)的博大精深、豐富多彩,從而在西方話語的基礎(chǔ)上奠定了本民族詩學(xué)話語的權(quán)威。這種奇特而自然的心態(tài)在印度學(xué)者的英文版梵語詩學(xué)史書寫和印西比較詩學(xué)著述兩個方面得到集中體現(xiàn)。
20世紀(jì)20年代,印度學(xué)者S.K.代和P.V.迦奈分別撰寫的英文著作幾乎同時出版,其書名同為“History of Sanskrit Poetics”(梵語詩學(xué)史)。它表明,Sanskrit poetics(梵語詩學(xué))這一稱謂正式登上印度學(xué)界的大雅之堂,與梵語中特有的alankarasastra、kavyasastra或sahityasastra等詩學(xué)概念“同臺表演”。代在“序言”中將Sanskrit poetics和Sanskrit alankarasastra視為意思相同的詞匯。他認為,后者還包括了rhetorics、criticism和aesthetics等術(shù)語的內(nèi)涵。他說:“有必要解釋一下,為何使用Poetics這個術(shù)語來指稱一門半是理論探索半是批評實踐的學(xué)科,它以alankarasastra來命名……在本人發(fā)表的兩篇文章中,有興趣者可以看到以現(xiàn)代美學(xué)(modern Aesthetics)為參照所簡略論述的梵語詩學(xué)(Sanskrit poetics)的概況?!?/p>
1947年印度獨立至今,印度學(xué)者對于梵語詩學(xué)的稱謂延續(xù)了殖民時期那種傳統(tǒng)名稱和西方術(shù)語并存的局面。細加觀察可以發(fā)現(xiàn),他們的英語著述多喜采納Sanskrit poetics或literary criticism in Sanskrit等術(shù)語,而印地語、孟加拉語等源自梵語的印度語言著作則喜用alankarasastra、kavyasastra或sahityasastra等梵語辭匯作為書名。當(dāng)然,英語著述也常見采納梵語辭匯為書名的情況。這說明,印度學(xué)者一方面以開放的眼光面對學(xué)術(shù)研究和傳統(tǒng)文化,另一方面也有意識地尊重傳統(tǒng)精華,這種并行不悖的學(xué)術(shù)姿態(tài)對于中國學(xué)界是一種啟發(fā)。
在這種長期研究的學(xué)術(shù)氛圍熏陶下,加之印度民族主義意識的勃發(fā)和印度政治獨立對文化獨立意識的激發(fā),以Indian poetics(印度詩學(xué))稱呼梵語詩學(xué)的趨勢逐漸增多,“印度美學(xué)”“印度文學(xué)理論”等稱謂也在后殖民時期的印度“浮出水面”。這方面的著述包括: 《印度詩學(xué)導(dǎo)論》《印度詩學(xué)研究》《印度美學(xué)原理》等。印度學(xué)者以“印度詩學(xué)”為梵語詩學(xué)命名,似乎與西方學(xué)者以此統(tǒng)攝梵語詩學(xué)形成互動。例如,一位西方學(xué)者論述梵語詩學(xué)的著作便以“印度詩學(xué)”命名。
究其實,“印度詩學(xué)”等字眼的出現(xiàn),還與印度學(xué)者所長期進行的比較詩學(xué)或比較美學(xué)研究有關(guān)。納根德羅認為:“過去只是單向闡釋,現(xiàn)今開始了雙向闡釋。我們用西方批評原理闡釋印度文學(xué)觀念,同時也用印度詩學(xué)來解釋西方文學(xué)理論。因此,一種普遍適用的文學(xué)批評法則正在形成。”在這種東西對話或曰雙向闡釋的比較研究中,印度學(xué)者進一步認識到梵語詩學(xué)的重要價值,并將之升華為印度民族文化精粹。
從印度學(xué)者的著述來看,“印度詩學(xué)”有時也以“印度文學(xué)批評理論”(Indian literary criticism)等概念來稱呼。2002年,印度學(xué)者G.N.德維出版了印度文論選著作,書名是Indian Literary Criticism: Theory and Interpretation。從這本書的內(nèi)容來看,“印度文學(xué)批評理論”或“印度文學(xué)批評”似乎更多是指印度自古至今各個時期的文學(xué)理論和文學(xué)批評,梵語詩學(xué)只是其中的一部分而已。印度各方言文學(xué)批評理論多以Literary Criticism命名,如一位學(xué)者的英文著作《印地語文學(xué)批評理論》便是如此。這樣來看,“印度詩學(xué)”即Indian poetics似乎更有資格成為統(tǒng)攝梵語詩學(xué)的代名詞。
綜上所述,在后殖民時期,“印度詩學(xué)”已經(jīng)成為印度學(xué)界普遍使用的一個理論術(shù)語。對其內(nèi)涵和外延的研究值得學(xué)界重視。
作為世界詩學(xué)的重要組成部分,梵語詩學(xué)為代表的印度古典詩學(xué)和中國古典文論、西方古典詩學(xué)都產(chǎn)生于特定的文化土壤中,這也決定了其獨特的發(fā)展軌跡和面貌。就印度詩學(xué)而言,它經(jīng)歷了萌芽期(公元前16世紀(jì)到公元初)、古典詩學(xué)(公元初至12世紀(jì))、中世紀(jì)詩學(xué)(12世紀(jì)至19世紀(jì)中葉)、現(xiàn)代詩學(xué)轉(zhuǎn)型(19世紀(jì)中葉至1947年印度獨立)和當(dāng)代詩學(xué)(印度獨立以來)等幾個發(fā)展階段。梵語詩學(xué)對現(xiàn)代印度詩學(xué)的發(fā)展具有深遠的影響。印度詩學(xué)在其現(xiàn)代發(fā)展階段,既未完全脫離梵語詩學(xué)窠臼,也未排斥西方詩學(xué)的深刻影響。
1.古典詩學(xué)
經(jīng)過漫長的歷史發(fā)展,古代印度形成了世界上獨樹一幟的梵語詩學(xué)體系。它有自己的一套文論范疇或詩學(xué)概念,如味(rasa)、韻(dhvani)、莊嚴(yán)(alankara)、詩德(guna)、詩?。╠osa)、風(fēng)格(riti)、曲語(vakrokti)、合適(aucitya)和文學(xué)(sahitya)等。
追溯印度詩學(xué)的萌芽,必須檢視印度最古老的經(jīng)典文獻、大約產(chǎn)生于公元前1500—前1000年的《梨俱吠陀》。史詩《羅摩衍那》也孕育著一些詩學(xué)思想的種子,其他一些文化經(jīng)典也是如此。
黃寶生認為,廣義的梵語詩學(xué)包括古典梵語戲劇學(xué)和梵語詩學(xué)。梵語戲劇學(xué)產(chǎn)生在前,它含有詩學(xué)成分。梵語詩學(xué)研究的主要對象是詩歌(包括戲劇中的詩歌)。“梵語戲劇學(xué)和梵語詩學(xué)是印度古代文學(xué)理論在發(fā)展過程中自然形成的學(xué)術(shù)分工?!?/p>
M.C.夏斯特里將梵語詩學(xué)發(fā)展分為三個階段,即從婆摩訶到樓陀羅吒的前韻論時期(600—900A.D.)、歡增到曼摩吒的韻論時期(900—1200A.D.)和魯耶迦到世主的后韻論時期(1200—1700A.D.)。這一劃分遮蔽了梵語詩學(xué)的源頭即《舞論》。因此,同為印度學(xué)者的蘇曼·潘德的劃分更加合理。他將梵語詩學(xué)的發(fā)展劃分為四個階段,即從《舞論》的出現(xiàn)到婆摩訶的形成階段,從婆摩訶到歡增的創(chuàng)造階段,從歡增到曼摩吒的闡釋階段以及曼摩吒到世主的保守階段。這種劃分的好處在于,第一階段的模糊劃分可以將婆羅多的《舞論》包括在內(nèi)。需要指出的是,印度學(xué)者也承認,限于古代史料缺乏等復(fù)雜因素,要確定某些梵語詩學(xué)家的生卒年很難。歷史證據(jù)的不足,給確認梵語詩學(xué)發(fā)展演變的歷史軌跡帶來了不小的挑戰(zhàn)。有時,只能通過梵語詩學(xué)著作的某些年代記載或引文信息,來確認文本與文本間的先后順序或某位詩學(xué)家的大致生活年代。下面按照蘇曼·潘德的劃分對廣義上的梵語詩學(xué)發(fā)展演變和繁榮衰落作一簡介。
先看梵語詩學(xué)的形成階段。在這一階段,最重要的著作是公元前后出現(xiàn)的婆羅多的《舞論》,它的很多基本原理啟蒙了后來“獨立成家”的梵語詩學(xué)?!段枵摗分械那?、味、莊嚴(yán)、詩德、詩病等理論范疇,成為后來梵語詩學(xué)著述的幾大基石?!段枵摗房芍^名副其實的梵語詩學(xué)之源,這與亞里士多德的《詩學(xué)》之于西方詩學(xué)的深遠影響有些類似?,F(xiàn)代學(xué)者很難在婆羅多到婆摩訶的幾百年中尋覓到現(xiàn)存的梵語詩學(xué)著作。20世紀(jì)以來,雖有不少學(xué)者致力于考證或發(fā)掘這一段時期有無詩學(xué)著述的歷史之謎,但它卻依然是至今無法破解或?qū)嵶C的學(xué)術(shù)難題。原因無它,皆與相應(yīng)歷史文獻嚴(yán)重缺乏或記載不詳有關(guān)。
在考察梵語詩學(xué)源頭《舞論》時,不可忽視幾乎與之同時產(chǎn)生的泰米爾語著作《朵伽比亞姆》?!?《朵伽比亞姆》總結(jié)了古代泰米爾語言文學(xué)的規(guī)律和法則,使之規(guī)范化和系統(tǒng)化,成為后世泰米爾語言文學(xué)發(fā)展的指南,其影響是十分深遠的?!?/p>
接下來是從婆摩訶到歡增、即從7世紀(jì)到10世紀(jì)左右共300多年的梵語詩學(xué)創(chuàng)造性階段。生活于7世紀(jì)的婆摩訶的《詩莊嚴(yán)論》是印度現(xiàn)存最早的獨立的詩學(xué)著作,它的出現(xiàn)標(biāo)志著有別于梵語戲劇學(xué)的梵語詩學(xué)正式產(chǎn)生。《詩莊嚴(yán)論》和稍晚出現(xiàn)的檀丁的《詩境》都引述了前人的詩學(xué)觀點,這說明,梵語詩學(xué)論著的實際存在或許早于7世紀(jì),但大約不會早于公元5、6世紀(jì)。
之所以稱7世紀(jì)到10世紀(jì)為梵語詩學(xué)的創(chuàng)造階段,是因為這一時期里產(chǎn)生了梵語詩學(xué)的幾個重要流派及其著作。它們包括以婆摩訶、檀丁、優(yōu)婆吒、樓陀羅吒等為代表的莊嚴(yán)派,以檀丁和伐摩那為代表的風(fēng)格派,歡增為代表的韻論派。他們的著作體現(xiàn)了梵語詩學(xué)在創(chuàng)造階段里充滿活力的一面。無論是莊嚴(yán)論、風(fēng)格論,還是韻論和“詩人學(xué)”,都充滿著原創(chuàng)意識,自然也就具有重要的創(chuàng)新價值。這一階段,還出現(xiàn)了勝財對《舞論》的簡寫本,即戲劇學(xué)著作《十色》。
公元7世紀(jì)出現(xiàn)了著名的語言哲學(xué)家伐致呵利。他的代表作《句詞論》即是對梵語語法學(xué)的闡釋,多有創(chuàng)見。伐致呵利提出的一些理論成為歡增等梵語詩學(xué)家的理論基礎(chǔ)。伐致呵利的語言哲學(xué)是梵語詩學(xué)發(fā)展的一根必不可少的鏈條。
在10世紀(jì)到13世紀(jì)的幾百年里,梵語詩學(xué)進入所謂闡釋階段。這一時期出現(xiàn)了一些以前輩學(xué)者的著作或某個原理為基礎(chǔ),進行文論建構(gòu)的詩學(xué)家。這包括取得味論詩學(xué)最高成就的新護,其《舞論注》闡釋《舞論》中的味論,其《韻光注》中闡釋歡增的韻論,創(chuàng)立了許多非常有價值的新理論;恭多迦則在《曲語生命論》里創(chuàng)立自成體系、別具一格的曲語論;安主創(chuàng)立了自成體系的合適論;摩希摩跋吒企圖以所謂推理論代替韻論,但并無真正的理論建樹;波阇則以《艷情光》和《辯才天女的頸飾》對前人的詩學(xué)觀進行闡釋;曼摩吒則以教科書性質(zhì)的《詩光》,對以往的梵語詩學(xué)成果進行全面總結(jié);魯耶迦的《莊嚴(yán)論精華》著重論述無韻的詩和幾十種莊嚴(yán),其觀點對后世學(xué)者有一定的影響。這一時期出現(xiàn)的梵語戲劇學(xué)著作包括沙揭羅南丁的《劇相寶庫》、羅摩月和德月合著的《舞鏡》、沙羅達多那耶的《情光》等,它們主要依照《舞論》,缺乏創(chuàng)新。這體現(xiàn)梵語詩學(xué)開始出現(xiàn)創(chuàng)造力衰退的跡象。
梵語詩學(xué)對文本的內(nèi)部研究過于癡迷,對文學(xué)的外部研究關(guān)注不夠。不過,客觀地看,梵語詩學(xué)還對觀眾或讀者的審美感受做過精深的研究,對于作者的創(chuàng)作能力和技巧等也給予關(guān)注。這說明,梵語詩學(xué)在文本、作者、讀者和世界這四個維度上,基本上涉獵了三個維度的問題,只是研究程度深淺不一。梵語詩學(xué)的短處導(dǎo)致了它后來在某種程度上的衰落。
2.中世紀(jì)詩學(xué)
有學(xué)者認為,印度詩學(xué)包括梵語詩學(xué)、中世紀(jì)詩學(xué)和現(xiàn)代詩學(xué),前二者屬于古代詩學(xué)范疇?!拌笳Z詩學(xué)的大致時限是公元初至12世紀(jì),中世紀(jì)詩學(xué)的時限是12世紀(jì)至19世紀(jì)。”在借鑒這一觀點的基礎(chǔ)上,筆者以虔誠味論在13世紀(jì)的興起為標(biāo)志,把13世紀(jì)到19世紀(jì)中葉視為印度詩學(xué)發(fā)展的中世紀(jì)時期。需要強調(diào)的是,此處使用的“中世紀(jì)”一詞,具有不同于歐洲中世紀(jì)的歷史和文化含義。
梵語詩學(xué)在12世紀(jì)左右的衰落,開始進入創(chuàng)造力明顯疲軟的幾百年保守期,這與當(dāng)時印度社會文化的急劇變化有關(guān)。當(dāng)然,考慮到中世紀(jì)時期梵語虔誠味論的流行,也不能簡單地認為這一時期的梵語詩學(xué)發(fā)展已經(jīng)完全停滯。
印度中世紀(jì)方言文論直接繼承梵語詩學(xué),一方面大量翻譯和改編梵語詩學(xué)著作,另一方面大力闡發(fā)虔誠味論,尤其是以艷情為象征的虔誠味論。這說明,印度中世紀(jì)詩學(xué)雖然是以各種方言而非梵語作為書寫載體,是一種復(fù)數(shù)而非單數(shù)的印度詩學(xué),但它畢竟沒有斬斷與梵語詩學(xué)傳統(tǒng)的聯(lián)系,它在某種程度上保留了單數(shù)的特性。這從一個側(cè)面印證了印度歷代詩學(xué)家尊重文化遺產(chǎn)的學(xué)術(shù)立場。在印度中世紀(jì)詩學(xué)中,可以發(fā)現(xiàn)印地語文論、馬拉提語文論、孟加拉語文論、波斯語文論和烏爾都語文論等多語種文論,它們折射了印度社會和文化格局的錯綜復(fù)雜、紛繁萬千。
作為中世紀(jì)詩學(xué)的重要組成部分,梵語詩學(xué)并沒有退出歷史舞臺,相反,它還在很多詩學(xué)家那里得到穩(wěn)步發(fā)展,曼摩吒、毗首那特和世主等人的著述便是例子。經(jīng)過闡釋階段以后,梵語詩學(xué)進入了前述所謂的保守階段,即進入500余年墨守成規(guī)的衰退期。由于曼摩吒《詩光》的影響,一些詩學(xué)家開始模仿他的體例進行綜合性詩學(xué)闡釋,如維底亞達羅的《項鏈》和毗首那特的《文鏡》等。戲劇學(xué)方面有辛格普波羅的《味海月》、魯波·高斯瓦明的《劇月》等,他們都依據(jù)或模仿《舞論》《十色》等進行著述。雖然總體上缺乏創(chuàng)新,一些著作仍有值得一提的地方,如毗首那特的《文鏡》以味為標(biāo)準(zhǔn)定義詩歌;勝天的《月光》論述了長期以來被詩學(xué)家們淘汰的詩相;魯波·高斯瓦明的《虔誠味甘露海》和《鮮艷青玉》創(chuàng)造性地涉及虔誠味論;格維旃陀羅的《魅力月光》首次以魅力為標(biāo)準(zhǔn)衡量詩歌藝術(shù),將詩分成三類。
現(xiàn)代學(xué)者一般都將世主的《味?!芬暈殍笳Z詩學(xué)終結(jié)的標(biāo)志。因為,世主之后還出現(xiàn)了很多梵語詩學(xué)著作,但它們在著作規(guī)模與學(xué)術(shù)深度方面,都無法與《味海》相比擬。不過,也有學(xué)者指出:“一般認為,梵語詩歌止于世主,《味?!肥亲詈笠徊吭妼W(xué)巨著。(應(yīng)該承認,這兩種夸張的說法都對后來的作者極為不公。)不應(yīng)該設(shè)想,梵語詩學(xué)在17世紀(jì)后已經(jīng)壽終正寢。它今天仍在發(fā)展之中?!笨傊?,追溯梵語詩學(xué)或印度詩學(xué)的發(fā)展歷史,不能放棄對那些二流甚至三流著作的打量,甚至還必須將梵語詩學(xué)的近代和現(xiàn)代變異性發(fā)展納入研究視野。實際上,印度學(xué)者也正是這么做的。
印度學(xué)者M.S.斯瓦米的研究表明,從現(xiàn)有資料來看,后世主時代,即18—19世紀(jì),印度一共出現(xiàn)了80—85部左右梵語詩學(xué)著作。這些著作中,有30部已經(jīng)出版,另外一些以手稿形式保存著。在這80多部著作中,25部是全面論述梵語詩學(xué)的綜合性著作,其余的則涉及1—2個領(lǐng)域,如莊嚴(yán)、味、畫詩等,大部分都只論述莊嚴(yán)問題。他的結(jié)論是:“這一時期詩學(xué)家的貢獻在于對各個詩學(xué)概念進行闡釋,而不是傳播新的詩歌理論?!?/p>
13世紀(jì)至18世紀(jì)的幾百年中,先后出現(xiàn)了一些關(guān)于戲劇表演、音樂、舞蹈等方面的梵語著作,它們也可歸入藝術(shù)學(xué)或廣義文藝學(xué)的范疇。
綜上所述,印度中世紀(jì)詩學(xué)首先是一種復(fù)數(shù)意義上的詩學(xué)理論。梵語詩學(xué)和各種地方語言文論在印度中世紀(jì)漫長的700年間同時存在,這是世界詩學(xué)發(fā)展史上引人矚目的現(xiàn)象。在這一復(fù)數(shù)詩學(xué)體系中,枝繁葉茂、歷史悠久的梵語詩學(xué)延續(xù)著自己的生命軌跡。客觀地看,越到后來,它的呼吸便越來越急促,軀體變得越來越羸弱。相反,各方言文學(xué)理論越來越根深葉茂,茁壯成長。這種奇特的中世紀(jì)詩學(xué)發(fā)展格局對于現(xiàn)當(dāng)代印度詩學(xué)發(fā)展具有深遠的影響。
3.現(xiàn)代轉(zhuǎn)型
19世紀(jì)中葉,印度民族大起義爆發(fā),英國與印度的殖民關(guān)系進入新的時期。以此為契機,印度歷史進入近現(xiàn)代階段(“近現(xiàn)代”這一概念有時也是“近代”或“現(xiàn)代”的代名詞)。隨著與以英國為代表的西方在政治、經(jīng)濟諸方面的聯(lián)系不斷加強,印度與西方的文化互動也逐漸加深,印度詩學(xué)(主要是印度各方言的詩學(xué)理論)的發(fā)展從此進入一個新的發(fā)展階段即現(xiàn)代轉(zhuǎn)型或曰現(xiàn)代轉(zhuǎn)換、現(xiàn)代轉(zhuǎn)化的階段。英語為載體的詩學(xué)著述,成為這一時期印度詩學(xué)的重要組成部分,泰戈爾、奧羅賓多、A.K.庫馬拉斯瓦米等人的英文著述便是現(xiàn)代印度詩學(xué)的代表性成果。由于互動交流加快,印度詩學(xué)開始容納西來的積極元素,因此產(chǎn)生了很多新的變化。這是印度現(xiàn)代詩學(xué)轉(zhuǎn)型的題中應(yīng)有之義。其中,關(guān)注文學(xué)外部研究、關(guān)注文本的整體考察遂成為印度現(xiàn)代詩學(xué)的大勢所趨。
有學(xué)者認為:“印度文學(xué)的現(xiàn)代化(約開始于19世紀(jì)上半葉)是以英語的到來為起始點的。西方文學(xué)的各種思潮與體裁催化著印度文學(xué)進入20世紀(jì)。”西方文學(xué)理論對現(xiàn)代印度詩學(xué)的影響也是如此。由于印度與以英國為代表的西方在近現(xiàn)代緊密的殖民文化聯(lián)系,從19世紀(jì)中葉到20世紀(jì)中葉即1947年印度獨立的一百年中,印度各種方言(包括已經(jīng)為印度知識界普遍熟練掌握的英語)文學(xué)理論或文學(xué)評論界同時存在幾種復(fù)雜的動向或趨勢。有的人傾向于翻譯引介西方古典詩學(xué)和現(xiàn)代詩學(xué),有的人注重對傳統(tǒng)的梵語詩學(xué)進行翻譯整理,或?qū)﹁笳Z詩學(xué)原理進行研究,或遵循西方線性進步歷史觀和西方詩學(xué)史書寫模式而撰寫《梵語詩學(xué)史》,或亦步亦趨地進行教科書式的傳播和闡發(fā),甚或以西方詩學(xué)闡釋梵語詩學(xué),還有人融合印度本土理論與西方詩學(xué)之長構(gòu)建新的詩學(xué)話語,有的人甚至引入西方的比較文學(xué)方法進行梵語詩學(xué)與西方文論比較研究。由此也可以看出,現(xiàn)代印度詩學(xué)不僅包括文學(xué)理論的話語嫁接或建構(gòu),也包括文學(xué)現(xiàn)象或文學(xué)文本的評述,還包括比較詩學(xué)在印度學(xué)界的早期實踐。這與梵語詩學(xué)早期和中世紀(jì)發(fā)展階段聚焦于理論話語的建構(gòu)或闡釋明顯不同。
從時間上算,印度現(xiàn)代詩學(xué)跨越近一個世紀(jì)的發(fā)展歷程。在這段時間里,印度文論界有識之士首先領(lǐng)略了東西文化交融的時代風(fēng)氣,在詩學(xué)著述方面融匯東西,創(chuàng)立了自己的思想體系。這方面以泰戈爾和室利·奧羅賓多二人最為典型。泰戈爾和奧羅賓多的詩學(xué)理論體現(xiàn)了東西合璧的文化特色,這和同一時期王國維融匯中西的話語建構(gòu)有些相似。他們的理論建樹均體現(xiàn)了東方國家的智者在現(xiàn)代詩學(xué)轉(zhuǎn)換期的敏感意識。
與此相似,面對西方學(xué)者對印度美學(xué)和文藝?yán)碚摰闹T多誤解,從1919年至20世紀(jì)50年代即印度獨立初期的近三十年里,M.希利亞南相繼撰寫了《印度美學(xué)》《味和韻》與《藝術(shù)體驗》等論文,對印度傳統(tǒng)美學(xué)和梵語詩學(xué)等進行了現(xiàn)代闡釋。他的這些論文于1954年結(jié)集為《藝術(shù)體驗》出版。該書頗受當(dāng)代印度學(xué)者重視。
就印度各方言文學(xué)理論而言,也繼續(xù)涌現(xiàn)出一批代表性人物,如著名印地語小說家普列姆昌德的文論著述便是一例。印地語文論家拉默金德爾·修格爾、帕勒登杜和馬拉提語文論家B.S.瑪?shù)驴柕鹊南嚓P(guān)著述值得重視。拉賈·拉奧、R.K.納拉揚等人對印度英語文學(xué)的產(chǎn)生做出了有力的辯護。這為印度英語文學(xué)的順利發(fā)展掃清了某些障礙。
梵語詩學(xué)名著如《舞論》等的發(fā)掘、翻譯和研究,兩部梵語詩學(xué)史的出版、拉克凡等人的梵語詩學(xué)研究,這一切構(gòu)成了1947年獨立以前印度現(xiàn)代文論發(fā)展的有機組成部分。1923年左右,梵語詩學(xué)家S.K.代和P.V.迦奈幾乎同時出版《梵語詩學(xué)史》,對博大精深的梵語詩學(xué)進行歷史梳理。V.拉克凡先后出版《味的數(shù)量》和《梵語詩學(xué)一些概念研究》等梵語詩學(xué)研究著作。這種學(xué)術(shù)舉措將極大地影響當(dāng)代印度的梵語詩學(xué)譯介、研究和批評運用。這一時期還出現(xiàn)了A.K.庫馬拉斯瓦米和阿·泰戈爾等人的藝術(shù)美學(xué)著述。
4.當(dāng)代新潮
1947年印度獨立,印度詩學(xué)進入當(dāng)代發(fā)展新階段。與現(xiàn)代印度詩學(xué)的發(fā)展軌跡相似,當(dāng)代印度詩學(xué)也是在西方詩學(xué)影響下不斷地向前發(fā)展的。這不可避免地影響到它的內(nèi)容和實質(zhì)。不過,一些學(xué)者在吸納西方詩學(xué)精華的時候,并未拜倒在西方的“石榴裙”下,而是采取為我所用的“拿來主義”方針,建構(gòu)帶有印度色彩的詩學(xué)觀。
作為珍貴的世界文化遺產(chǎn),梵語詩學(xué)乃至泰米爾語詩學(xué)受到當(dāng)代印度學(xué)者的高度重視,他們的相關(guān)譯介、研究和文本闡釋,構(gòu)成了當(dāng)代印度詩學(xué)發(fā)展的重要內(nèi)容。印度獨立以后,梵語詩學(xué)受到學(xué)者們一如既往的重視,迄今為止,相關(guān)研究成果不斷涌現(xiàn),K.克里希那穆爾提、勒沃普拉薩德·德維威迪和R.穆克吉等人的著作值得關(guān)注。
值得關(guān)注的是,印度學(xué)者圍繞梵語詩學(xué)進行了兩種極為重要的學(xué)術(shù)探索,即梵語詩學(xué)與西方詩學(xué)比較研究和梵語詩學(xué)的現(xiàn)代批評運用。印度學(xué)者認為,梵語詩學(xué)“應(yīng)該成為世界文化遺產(chǎn)的一部分”。印度學(xué)者擁有一種文化自信,即古典梵語詩學(xué)與西方詩學(xué)一樣,皆具現(xiàn)代運用價值,二者可以互補,前者可以解決后者力所不逮的問題。一百年來,以泰戈爾等人為代表,印度學(xué)者利用梵語詩學(xué)味論、韻論、莊嚴(yán)論、曲語論、合適論等分析和評價東西方文學(xué)已蔚然成風(fēng)。究其實,印度學(xué)者的梵語詩學(xué)現(xiàn)代運用熱潮,與中國學(xué)者在20世紀(jì)末提倡的“漢語批評”似有異曲同工之妙。
當(dāng)代印度詩學(xué)界出現(xiàn)了一些新的思潮和動向。首先是對西方比較文學(xué)理論和實踐在印度文化語境中如何挪用的探討。一些學(xué)者如阿米亞·德武、S.K.達斯等人提倡建立比較文學(xué)的印度學(xué)派。他們響亮地提出了“比較印度文學(xué)”(Comparative Indian Literature)的口號,目的是要使比較文學(xué)這一西來學(xué)科適應(yīng)印度的第三世界后殖民地社會現(xiàn)實。他們欲借“比較印度文學(xué)”這一理論和方法來達到書寫一部單數(shù)和復(fù)數(shù)合二為一的印度文學(xué)史的宏偉目標(biāo)。
印度學(xué)者在翻譯研究與理論闡釋方面也有不俗的表現(xiàn)。兩位女學(xué)者即特迦斯薇妮·妮南賈娜和伽亞特里·C. 斯皮瓦克的文化翻譯論引人注目。她們的翻譯理論其實是糅合了后殖民理論和女性主義等雜質(zhì)的文化翻譯理論,其理論為西方學(xué)界所知,也為中國學(xué)者熟知。其他一些印度學(xué)者如蘇吉特·穆克吉、蘇坎多·喬杜里、哈利西·特里維迪等的翻譯理論也值得關(guān)注。
印度學(xué)者的后殖民理論舉世矚目。這以阿賈茲·艾哈默德和阿西斯·南迪等人為代表,但斯皮瓦克、霍米·巴巴、薩爾曼·拉什迪等海外印度文論家的后殖民批評更為世人所知。作為典型的殖民地與后殖民地,印度向世界推出幾位著述頗豐的后殖民文論家,似乎早在情理之中。斯皮瓦克、拉納吉特·古哈、帕爾塔·查特吉等印度海內(nèi)外學(xué)者組成的“庶民學(xué)派”的思想值得關(guān)注。嚴(yán)格說來,他們的后殖民思想并非文學(xué)理論,而是跨學(xué)科色彩豐富的“文化詩學(xué)”。
此外,印度學(xué)者在印度文學(xué)史、印度英語文學(xué)史、女性主義文學(xué)研究、達利特文學(xué)批評、電影和戲劇研究等各個方面都有著述。例如,S.K.達斯的兩卷本《印度文學(xué)史》具有相當(dāng)?shù)拇硇?。印度學(xué)者與西方文論界的聯(lián)系非常緊密,印度詩學(xué)界遂可及時地向西方學(xué)界傳播“印度之聲”。
當(dāng)然,印度學(xué)界這種放眼看世界的積極趨勢并沒有限制它在各區(qū)域性語言的文學(xué)批評和理論闡釋方面的造詣。相反,以幾位印地語“陰影派”文論家和其他印地語文論家如納根德羅、納姆瓦爾·辛格、泰米爾語文論家A.K.羅摩奴阇、古吉拉特語文論家蘇勒什·喬希和烏瑪商卡爾·喬希等為代表的各種印度現(xiàn)代語言文論家,以各自的著述不斷充實當(dāng)代印度詩學(xué)的寶庫。這些學(xué)者中的很多人還同時進行英語著述,這使他們的聲音向更為廣闊的批評空間傳播。
5.世界地位
在世界詩學(xué)發(fā)展史上,印度詩學(xué)的精髓即古典梵語詩學(xué)占有相當(dāng)重要的位置。這一點業(yè)已成為當(dāng)代東西方詩學(xué)(文論)界的共識。有的學(xué)者指出:“文藝?yán)碚撛谑澜缟现饕腥篌w系,中國、歐洲和印度。印度文藝?yán)碚擄L(fēng)格迥異,宏富深邃?!碑?dāng)然,如果再加上波斯與阿拉伯詩學(xué)體系,世界詩學(xué)似乎可以簡略地分為四大體系。
梵語詩學(xué)的發(fā)展演變是東方詩學(xué)發(fā)展史的一個縮影。“盡管《味?!返淖髡呤氰笳Z詩學(xué)最后一位大家,傳統(tǒng)的梵語詩學(xué)著述迄今仍未停止……在這一領(lǐng)域里,以各種方式撰寫著作的作者數(shù)量有千人之多?!辫笳Z詩學(xué)對中世紀(jì)印度到當(dāng)代印度的詩學(xué)發(fā)展有著不可磨滅的影響。梵語詩學(xué)在其本土的深遠影響,也證實了其為世界詩學(xué)瑰寶的價值。
印度古典詩學(xué)在世界詩學(xué)體系中的重要地位可以從比較詩學(xué)亦即平行研究的角度加以審視或驗證。
就梵語詩學(xué)的比較價值而言,印度學(xué)者認為:“迄今為止,幾乎可在不同體系的印度詩學(xué)里發(fā)現(xiàn)所有西方詩學(xué)主要原理的種子或萌芽?!边@為梵語詩學(xué)與西方詩學(xué)比較研究提供了堅實的學(xué)理基礎(chǔ)。西方學(xué)者指出,印度四個主要詩學(xué)流派中的莊嚴(yán)論和風(fēng)格論與俄國形式主義、英美新批評、結(jié)構(gòu)主義和后結(jié)構(gòu)主義存在可比性,而味論和韻論則與現(xiàn)象學(xué)批評、讀者接受理論等存在比較的基礎(chǔ)。這說明,梵語詩學(xué)和西方詩學(xué)比較研究不僅有著上述理論意義,也有著實踐方面的豐富潛力。辨析梵語詩學(xué)和西方詩學(xué)的異同,實際上也是辨析東西方文化的異同。這是一種有意義的學(xué)術(shù)探索。從另一個角度看,由于梵語和希臘語、拉丁語、英語、德語等同樣屬于表音系統(tǒng)的印歐語系,這使得梵語詩學(xué)和西方詩學(xué)之間可比性更強。事實上,梵語詩學(xué)和西方詩學(xué)在戲劇理論、語言修辭、審美情感、藝術(shù)本質(zhì)等方面的論述存在很多可比之處。
學(xué)界一般認為,世界邏輯學(xué)、世界哲學(xué)和世界詩學(xué)都存在希臘、中國和印度三大原創(chuàng)性流派,這似乎也說明了印度古典詩學(xué)非同尋常的世界意義。
印度古典詩學(xué)的世界地位還可從影響研究的角度進行審視。印度中世紀(jì)文論發(fā)展時期,出現(xiàn)了梵語詩學(xué)的國際輻射現(xiàn)象,如梵語詩學(xué)對中國古代藏族、蒙古族文論等發(fā)揮過奠基性影響。不僅如此,以巴利語改寫的梵語詩學(xué)著作還在泰國等東南亞國家進行傳播。這進一步擴大了印度古典詩學(xué)的國際輻射范圍。即使在當(dāng)代,梵語詩學(xué)基本原理也在泰國和越南等國的文學(xué)批評中繼續(xù)得到批評運用。上述現(xiàn)象恰好印證了印度古典詩學(xué)重要的世界地位。
印度古典詩學(xué)的世界地位還可以從其當(dāng)代批評運用的角度進行審視。運用梵語詩學(xué)理論分析東西方文學(xué)作品具有很強的技術(shù)操作性。這顯示東西古今的文化心靈可以溝通,也說明了印度古典詩學(xué)之于當(dāng)代文學(xué)批評的現(xiàn)實意義。
換一個角度看,將梵語詩學(xué)與中國文論同時引入東西方文本闡釋之中,既有改變以西釋中的單向闡發(fā)而向雙向闡釋靠攏的意圖,也有更進一步的戰(zhàn)略考量。當(dāng)代西方文學(xué)批評早已打上“文化批評”的烙印。童慶炳指出,雖然這些新的思想方法對比較文學(xué)研究帶來了新的契機與活力,但這種文化研究發(fā)展到極端,就會導(dǎo)致文學(xué)研究出現(xiàn)“反詩意”的趨向。它將成為比較文學(xué)研究學(xué)科合法性即學(xué)科身份認同的一大危機??傊@種反詩意的文化研究,應(yīng)該限制在一定的范圍內(nèi)。為了彌補當(dāng)前文化研究的方法論局限,引入隱含“詩意”和“審美”維度的中國古代文論和梵語詩學(xué)刻不容緩。這同樣說明了印度古典詩學(xué)的世界意義。
Bibliography
黃寶生 Huang Baosheng,《印度古典詩學(xué)》Yindu gudian shixue[Classical Indian Poetics](北京[Beijing]: 北京大學(xué)出版社[Peking University Press],2000)。
—,《梵語詩學(xué)論著匯編》Fanyu shixue lunzhu huibian[Selected Works of Sanskrit Poetics](北京[Beijing]: 昆侖出版社[Kunlun Press],2008)。
—,《梵學(xué)論集》Fanxue lunji[Essays on Sanskrit Studies]( 北京[Beijing]: 中國社會科學(xué)出版社[China Social Sciences Publishing House],2013)。
季羨林 Ji Xianlin主編,《印度古代文學(xué)史》Yindu gudai wenxueshi[A History of Ancient Indian Literature](北京[Beijing]: 北京大學(xué)出版社[Peking University Press],1991)。
裴曉睿 Pei Xiaorui,〈印度詩學(xué)對泰國詩學(xué)和文學(xué)的影響〉“ Yindu shixue dui taiguo shixue he wenxue de yingxiang”[On the Influences of Indian Poetics to Thai Poetics and Thai Literature],《南亞研究》Nanya yanjiu[South Asian Studies],2( 2007): 73-78。
石海峻 Shi Haijun,《20世紀(jì)印度文學(xué)史》Ershi shiji yindu wenxueshi [A History of Indian Literature in the 20th Century](青島[Qingdao]: 青島出版社[Qingdao Press],1998)。
童慶炳 Tong Qingbing,《中國古代文論的現(xiàn)代意義》Zhongguo gudai wenlun de xiandai yiyi[On the Modern Connotations of Ancient Chinese Literary Theory](北京[Beijing]: 北京師范大學(xué)出版社[Beijing Normal University Press],2001)。
王向遠 Wang Xiangyuan,《日本古代詩學(xué)匯譯》Riben gudai shixue huiyi [Selected Works of Ancient Japanese Poetics](北京[Beijing]: 昆侖出版社[Kunlun Press],2014)。
尹錫南 Yin Xi’nan,《印度文論史》Yindu wenlunshi[A History of Indian Literary Criticism](成都[Chengdu]: 巴蜀書社[Bashu Publishing House],2015)。
余虹 Yu Hong,《中國文論與西方詩學(xué)》Zhongguo wenlun yu xifang shixue[Chinese Literary Theory and Western Poetics](北京[Beijing]: 三聯(lián)書店[SDX Joint Publishing Company],1999)。
郁龍余 Yu Longyu、孟昭毅 Meng Zhaoyi主編,《東方文學(xué)史》Dongfang wenxueshi[A History of Oriental Literature](北京[Beijing]: 北京大學(xué)出版社[Peking University Press],2001)。
Bhamaha, Kavyalankara (Delhi: Motilal Banarsidass Publishers, 1970).
De,S. K., History of Sanskrit Poetics (Calcutta: Firma K.L. Mukhopadhyay, 1960).
Dwivedi, R. C. Principles of Literary Criticism in Sanskrit, eds. (Delhi: Motilal Baranarsidass,1969).
Ganesh, R., Alamkaarashaastra (Bengaluru: Bharatiya Vidya Bhavan, 2010), 66.
Gerow, Edwin. Indian Poetics (Wiesbaden: Otto Harrassowitz, 1977).
Haney,William S., Literary Theory and Sanskrit Poetics: Language,Consciousness, and Meaning(New York: The Edwin Mellen Press, 1993).
Krishnamoorthy, K., Essays in Sanskrit Criticism (Dharwar: Karnatak University, 1964).
Mukherjee, Sujit. The Idea of an Indian Literature: A Book of Readings, eds. (Mysore: Central Institute of Indian Languages, 1981), 2.
Nagendra, Literary Criticism in India (Nauchandi and Meerut: Sarita Prakashan, 1976).
Narasimhaiah, C. D., East West Poetics at Work, eds. (New Delhi: Sahitya Akademi, 1994).
Prasad, Ram Chandra. Literary Criticism in Hindi (Nauchandi and Meerut: Sarita Prakashan,1976).
Raghavan,V., Studies on Some Concepts of the Alankarasastra (Madras: The Adyar Library,1942).
Shastri, Mool Chand. Buddhistic Contribution to Sanskrit Poetics (Delhi: Parimal Publications,1986).
Sreekantaiyya, T.N., Indian Poetics (New Delhi: Sahitya Akademi, 2001).
Swamy,M. Sivakumara. Post-Jagannatha Alankarasastra (Delhi: Rashtriya Sanskrit Sansthan,1998).
Tiwary, R.S., A Critical Approach to Classical Indian Poetics (Varanasi: Chowkhamba Orient Alia, 1984).
The Development and Status of Indian Poetics
Xi’nan Yin
(Sichuan University)
Indian poetics is one of three most well-known and influential sources of world literary theory. This paper describes the historical development of Indian poetics and argues that,due to its uniqueness and peculiarities, it has many important implications for researching world literature and Comparative literature, especially for Comparative poetics in China.
Indian Poetics; Sanskrit Poetics; Literary Theory Western Literary Theory;Comparative Poetics
尹錫南,四川大學(xué)南亞研究所教授,主要從事印度文學(xué)研究。