哈森
在內(nèi)地同胞們熱忱投入支援邊疆支援少數(shù)民族地區(qū)經(jīng)濟建設(shè)的洪流中時,也有一部分邊疆地區(qū)的少數(shù)民族同胞,為了國家和人民的需要,舍小家顧大家,隱忍思鄉(xiāng)之苦,在忠與孝之間,選擇了對國家對事業(yè)的忠誠,在內(nèi)地各行各業(yè),堅守著一份份信念。
在首都北京海淀區(qū)倒座廟一號院,有這么一個特殊的單位,這里有蒙古、藏、維吾爾、哈薩克、朝鮮、彝、壯七個少數(shù)民族同胞的百余人用自己的母語翻譯國家兩會、黨代會等大會文件、馬列主義毛澤東思想鄧小平理論等黨和國家重要文獻、《中華人民共和國法律匯編》等國家法律法規(guī),及時向少數(shù)民族地區(qū)的干部群眾傳送著黨和國家的路線、方針、政策,成了黨中央和少數(shù)民族地區(qū)之間必不可少的紐帶和橋梁。這就是中國民族語文翻譯局。次仁羅布,是一名來自西藏的藏族,是中國民族語文翻譯局藏文室譯審,專業(yè)導(dǎo)師,原主任,國家民委領(lǐng)軍人才。
次仁羅布,1981年從事翻譯工作以來,從事馬列經(jīng)典著作、老一輩黨和國家領(lǐng)導(dǎo)人的著作,黨和國家的法律、法規(guī)、文獻,每年的兩會及黨代會文件翻譯,以及《民族畫報》、《民族文學(xué)》、《中辦通訊》、《資本論》等書刊的翻譯、審定稿工作,30多年的翻譯生涯,成果達1300萬字。利用業(yè)余時間他還完成了《西藏歷史地位辨》(上、下冊)、《西藏地方畫冊》(山南和昌都地區(qū))、《藏語(拉薩話)地名漢字譯音規(guī)則》等國家級項目圖書以及《援助西藏62項工程》、《中國西藏對達賴喇嘛的政策》、《讓歷史說話,讓檔案作證》、《班禪朝圣五臺山》等相關(guān)西藏重要文章的翻譯,用實際行動為民族地區(qū)宣傳黨的路線、方針、政策做出了積極貢獻。他還多次應(yīng)邀擔(dān)任了北京國際藏學(xué)研討會的同聲傳譯,在任藏語文室主任期間,主持并完成藏文室日常翻譯工作及一系列項目工作,擔(dān)任過多個國家級涉藏語言項目委員會委員。介于次仁羅布在業(yè)界的影響,2014年入選為國家民委領(lǐng)軍人才。
次仁羅布,是我的同事,也是我的鄰居,我們都住在單位院子里。他的妻子次仁德吉也來自西藏,也是翻譯局藏語文翻譯室的副譯審。遠在他鄉(xiāng)的我們,經(jīng)常有一個共同的話題,那就是說不盡的鄉(xiāng)愁。西藏遠,山南遠,曲松縣更遠。在我沒去過西藏之前,對北京到西藏的路途沒有概念,當(dāng)我問起,不善言辭的次仁羅布曾經(jīng)無奈地說過:“很遠,真的很遠。”
他曾在《父愛如山》一文中寫道:“當(dāng)聽到父親因患腦溢血去世的噩耗時,我不敢接受那樣的事實。之后,我整整流了一個禮拜的淚。在辦公室,在家,每當(dāng)想起他,我就無法控制自己的情緒,跑到衛(wèi)生間嚎啕大哭。我懊悔,因為距離,因為奔命于工作和生活,忽略了我摯愛的父親,未能及時帶他去醫(yī)院檢查治療。我無法原諒自己,像是掉進了愧疚的深淵,遺憾著,自責(zé)著……”——讀了他的這篇文章,我流淚了。這個平日里沉默寡言,見誰都只是和善一笑的藏族漢子,內(nèi)心如此柔軟,如此溫情。
好在他平日里興趣愛好廣泛,聽歌、彈札木聶琴、練就一手藏文和漢文好書法,打籃球等等,把濃濃的鄉(xiāng)愁用這樣積極的陽光的富有正能量的方式緩釋著,并轉(zhuǎn)換為無盡的力量。每當(dāng)夜幕降臨,總能看見他辦公室亮著的那盞燈。他把8小時之外的很多時間都獻給了他熱愛的翻譯事業(yè)。
說起鄉(xiāng)愁,還得從他的童年,從他的家鄉(xiāng)說起。因家鄉(xiāng)村子里沒小學(xué), 父親把9歲的他安頓在一個遠親家里。雖然親戚對他非常照顧,但他還是常常思念自己的家。他在《父愛如山》一文里又寫道:“那時,父親來看望我的次數(shù)越勤,我就越盼著他的到來。每當(dāng)太陽快落山時,我就跑到親戚家的房頂上,眺望著遠處的山路有無騎馬人在下山。看見有騎馬人的下山來,我就高興地撒腿跑到路邊等著。等騎馬的人漸漸走近,看清不是父親的時候,我難過得快哭出來……”
次仁羅布是家中長子,祖母以及父母都對他疼愛有加,家里其實不愿意讓他離家在外。在他讀小學(xué)時,曾有幾次機會他可以離開鄉(xiāng)下到拉薩。記憶最深刻的一次,是拉薩曲藝團去招生,去招生的人看上了他。但遺憾的是沒能過祖母和母親的這一關(guān),她們舍不得次仁羅布走得太遠。那個年代,在藏族百姓的心里不管日子過的再艱難,一家人能相守在一起才是最大的幸福。年幼的次仁羅布尊重了祖母和母親的意愿,放棄去拉薩的機會。
小學(xué)畢業(yè)時,鄉(xiāng)里建起了一所小學(xué),由于缺少老師,鄉(xiāng)里便讓次仁羅布去縣城短訓(xùn)幾個月后,回鄉(xiāng)任教,于是才十五六歲的他便成為一名民辦教師,語文、數(shù)學(xué)、體育,樣樣都要教。他很珍惜當(dāng)教師的機會,傾注了全部的熱情。1976年,他到縣里參加了高考,收到西藏師范學(xué)院的錄取通知書時,他沒敢告訴家人。通過在鄉(xiāng)里當(dāng)知青的一個姓李的同志作了父親的思想工作,后來祖母和母親聽說只是去拉薩上學(xué),也就默許了。
在西藏師范學(xué)院,他開始惡補漢語,兩年后,他轉(zhuǎn)考到藏文??瓢?,開始系統(tǒng)地學(xué)習(xí)正字法、文法、文學(xué)等藏文知識。在大學(xué),隨著知識的不斷積累,他的心也慢慢的開始向往更遠的遠方。
1981年7月次仁羅布大學(xué)畢業(yè)了,剛好中央民族語文翻譯局(今中國民族語文翻譯局)去西藏招人。經(jīng)過考核和校方推薦,他被錄用了。他還是沒敢把這個消息立刻告訴家里,快出發(fā)的前兩天才告訴家人。那時家里老老小小盡管有千萬個不舍,但木已成舟,只能眼含熱淚目送他遠去的身影。
到了翻譯局,他被分到藏語文翻譯室,開始了一生的漢藏翻譯事業(yè)。他說,那時一起工作的前輩都是一些很有名望的專家,教他從抄寫、校對做起,熟悉詞匯、譯文風(fēng)格等規(guī)范格式,跟前輩們學(xué)到了很多專業(yè)知識,還有他們做人治學(xué)的嚴謹作風(fēng)。
初到北京,水土、飲食,生活上遇到了諸多的不習(xí)慣,還有探親,由于路途時間長和路費高等問題,回一次家對他來講特別的不易。鄉(xiāng)愁,是月升時悄然爬上心頭的憂傷。鄉(xiāng)愁,是滿目秋黃時不由潮濕的眼睛。他身邊來自西藏的同事因耐不住這無盡的鄉(xiāng)愁,調(diào)走了一撥兒又一撥兒。三十多年的在京生涯中,他也有過兩次調(diào)回西藏的機會。但他太熱愛他的翻譯職業(yè)了,也很熱愛翻譯局這個多民族兄弟姐妹和樂融融的大家庭。這真是應(yīng)了詩人艾青先生那一句:“為什么我的眼睛常常飽含淚水,因為我愛這片土地愛得深沉?!?/p>
今年,翻譯局競聘崗位時,作為主持了多年藏語文翻譯室工作的他,自愿放棄了機會,他說把機會留給已經(jīng)成長起來的年輕人,他說想在退休之前,多盡一個老同志的職責(zé),傳幫帶年輕人,讓他們在業(yè)務(wù)上盡快成長起來。2014年12月,中國民族語文翻譯局實行專業(yè)導(dǎo)師制,次仁羅布順理成章地被聘為藏語文翻譯專業(yè)導(dǎo)師。
2011年7月,次仁羅布的獨生子羅丹從中國人民公安大學(xué)畢業(yè)后應(yīng)聘分配到了拉薩金融系統(tǒng)。羅丹,這個從小在北京長大,沒回過幾次西藏的孩子,在父親的影響下,自愿回到拉薩工作,并很快適應(yīng)了在拉薩的工作和生活,還遇到了他一生的緣分,在那里安了家。對于次仁羅布來說,沒有比這個更令他欣慰的事了,等自己退了休,可以毫無牽掛地回到西藏,回到他魂牽夢縈的故鄉(xiāng)。
還有許多像次仁羅布這樣一大批邊疆地區(qū)少數(shù)民族同胞,為了事業(yè),為了國家的需要,隱忍著鄉(xiāng)愁,無私奉獻于祖國的各行各業(yè),他們以實際行動豐富和飽滿著“平等、團結(jié)、互助、和諧”的社會主義民族關(guān)系,也在平凡的人生中實現(xiàn)著自我理想。