亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        絲綢之路與阿拉伯語

        2015-10-20 11:04:52貝哲程仁桃
        回族文學(xué) 2015年5期
        關(guān)鍵詞:馬國明阿拉伯語阿拉伯

        貝哲+程仁桃

        是我所住酒店的保安幫我和馬國明聯(lián)系上的。在這之前,我曾竭力與數(shù)個翻譯公司聯(lián)系,但此時正值義烏的業(yè)務(wù)高峰期,他們的阿拉伯語翻譯都很緊張。我想酒店保安也許能幫上忙,因為酒店里大部分都是外國商人。他說能找到,但表示也許酬金會達到每天五百元,我同意了。他打了幾個電話,幫我找到了一個譯者,我們倆一起乘車去見馬國明。天很冷,當(dāng)我們的車在馬路邊停下來時,我們看到了馬國明。他雙手深深地插進夾克的兜里,嘴里呼出團團白氣。他打開車門,迅速上車。我進行了自我介紹,我們用阿拉伯語聊了一小會兒。后來我就問價格,“二百元一天。”他用中文回答說。此時,前座的保安一聲不吭,最后,他回頭沖我尷尬一笑,說,“好價格?!?/p>

        這個保安在這之前與馬國明有過交流,說好要收老外五百元,他想平分這五百元,這也是他為什么要陪同我打車的原因。但馬國明不想騙我,他是出生在新疆的穆斯林,新疆占據(jù)了大部分中國西北的地域,絲綢之路相當(dāng)多的路段都是在新疆境內(nèi)。懷抱著成為一名阿訇的愿望,馬國明曾經(jīng)在新疆學(xué)習(xí)了十年阿拉伯語。在省會城市烏魯木齊的伊斯蘭學(xué)校完成學(xué)業(yè)之前,馬國明在家鄉(xiāng)的一所學(xué)校學(xué)習(xí)。他沒能成為阿訇,因為競爭太激烈了,但他因此學(xué)會說流利的阿拉伯語。在二十世紀(jì)九十年代末期,會阿拉伯語好像沒什么用。2004年后,隨著義烏的阿拉伯商人數(shù)量的飆升,情況開始改變。

        我必須承認在開始時我對馬國明依然保持戒心。我不該如此,馬國明是一名受過訓(xùn)練的學(xué)者,他的阿拉伯語極棒,也能聽懂埃及和敘利亞的口語。他大概四十歲左右,那鼓鼓囊囊的冬衣讓他的身材越發(fā)顯得矮壯,他的臉龐寬闊,細細的絲框眼鏡需要很努力才能趴在他的臉上。馬國明出生在距此三千公里外的西部,但他看起來與義烏的其他人并沒有什么區(qū)別。對于分布在中國各地的一千多萬回族人口中的大多數(shù)來說,也是如此。馬國明僅有的稍顯奇怪的習(xí)慣是停下來抓緊我的胳膊以表示強調(diào)某一點,這個習(xí)慣與阿拉伯人是一樣的,也是僅有的能看出馬國明與其他人不同的地方。

        我雇用馬國明是為了了解義烏的阿拉伯商人的情況,因此,在接下來的幾個小時,我們用阿拉伯語交流。他帶我來到阿拉伯人最喜歡的商店,第一家是一個珠寶大廳,專門銷售裝飾有與“天房”和《古蘭經(jīng)》相關(guān)的假金項鏈,價格超級便宜,十條一包的售價還不到二十美分。在年末我有去大馬士革的計劃,我想趁機了解在那里這些項鏈會賣多少錢,因此我買了好幾包。我用阿拉伯語問馬國明這些項鏈中哪個是敘利亞人最喜歡的?!拔也恢溃钡曛饔弥形幕卮?,“阿拉伯人長得都一個樣?!瘪R國明進行了翻譯并且沖我使眼色。這里滿是伊斯蘭的飾物、阿拉伯的銀器、塑料金字塔、頭巾和水煙筒等,在隨后的時間里,他和我穿行在長不見尾的攤位中努力砍價。

        英語是世界語言。許多阿拉伯和中國商人寧愿用英語交流,也不愿意依賴翻譯,但這并非是全部。因此,義烏的翻譯生意非常興旺。估計在義烏工作的阿拉伯語翻譯有一千多人,其中大多數(shù)都是回族人。作為早期絲綢之路的后代,穆斯林主要是在伊斯蘭學(xué)校學(xué)習(xí)阿拉伯語。中國伊斯蘭教協(xié)會估計,二十世紀(jì)八十年代早期,全中國僅有兩個阿拉伯語學(xué)校,但這一數(shù)字到現(xiàn)在擴大到了一百多個,學(xué)生達十萬多人。

        寧夏的情況很有代表性。從寧夏到義烏,有兩小時的航程,寧夏往西是廣闊的沙漠和高聳的山嶺,一直延伸到中亞。它臨近絲綢之路,在一千多年前有許多阿拉伯商人來訪。今天,這里的城市大街上也有阿拉伯語的廣告牌,甚至少數(shù)清真寺的大門外也有廣告牌。正是在這兒,未來的譯者們在赴沿海省份加入中國的出口工廠前來這兒學(xué)習(xí)阿拉伯語。這些學(xué)校也是回族如何回應(yīng)過去二十多年經(jīng)濟改革的例證,他們在市場經(jīng)濟中找到了自己的生存之道。

        這些回族人也見證了強化阿拉伯世界與中國關(guān)系的基層變化,他們并不是中國政府實施的戰(zhàn)略的一部分。相反,成千上萬的年輕人以及貧窮的中國穆斯林發(fā)現(xiàn)了改善自己生活的機會。在旁觀經(jīng)濟改革近二十年后,回族能夠?qū)⒆约旱哪芰D(zhuǎn)變成為一種就業(yè)優(yōu)勢。將阿拉伯與中國貿(mào)易的興旺歸結(jié)為中國的商品便宜,有點過于簡單了。由于宗教原因及改變貧困的意愿,回族在吸引阿拉伯商人到義烏以及其他的“中國城”市中發(fā)揮了重要的作用。如同阿拉伯商人一樣,回族也是新絲綢之路美好圖畫中的中介者。

        然而,回族只是這整個故事中的一部分,漢族也在學(xué)習(xí)阿拉伯語。具體的人數(shù)并無官方的統(tǒng)計,但求職的搜索引擎要求求職者登記民族成分。我發(fā)現(xiàn)超過一千人的阿拉伯翻譯者在一個網(wǎng)站上找工作,其中有三分之一的民族成分登記為漢族。許多人是在北京學(xué)習(xí),北京外國語大學(xué)非常受歡迎,它是中國未來外交官的搖籃。它的阿拉伯語系在一棟看起來有點像清真寺的小樓中,綠色圓屋頂與周圍的建筑截然不同。我曾在冬天到訪過那里,圓屋頂覆蓋著白雪,與阿拉伯世界炎熱多塵的景象大不一樣。這個院系培養(yǎng)了成百上千名的阿拉伯語翻譯,與寧夏的私立學(xué)校和吳忠的培訓(xùn)學(xué)校一樣。

        但是漢族人,尤其是那些在北京的精英語言學(xué)校學(xué)習(xí)的人,更傾向于在政府工作,比如外交部和中國社會科學(xué)院。2006年1月,當(dāng)沙特國王訪問北京時,他的代表團十分驚詫于招待他們的那些人的阿拉伯語的流利程度?!澳抢锏慕處煻际菨h族人,但他們的阿拉伯語很流利。他們不說俚語?!币晃簧程匕⒗你y行家蘇丹阿塔回憶說。我從其他的阿拉伯官員和商人那里也聽到過類似的驚奇與歡欣,尤其是當(dāng)他們在北京會見中國官員后。這些會見是中國政府通過半島電視臺在阿拉伯世界進行公共關(guān)系戰(zhàn)略的一部分。

        確實,半島電視臺長達三小時的紀(jì)錄片《看中國》中所采訪的講阿語的中國官員數(shù)量在此前并不多見。相比之下,阿拉伯新聞臺后來在伊朗和土耳其做了一個類似的紀(jì)錄片?!拔覀儽仨毞g,無論是伊朗政府和土耳其政府都沒有像中國那樣培養(yǎng)相同數(shù)量的講阿拉伯語的官員?!卑雿u電視臺北京辦公室的主任說。但是伊朗和土耳其都是阿拉伯世界的鄰居。

        中國政府長期以來都十分重視語言在公關(guān)行動中的重要性。自1943年起,阿拉伯語就在中國的大學(xué)中作為一門語言專業(yè)被開設(shè)。在二十世紀(jì)六十年代早期,中國共產(chǎn)黨派學(xué)生在阿拉伯的首都比如大馬士革學(xué)習(xí)。穆罕默德·曼莫里是賓州大學(xué)的阿拉伯語教授,他曾在二十世紀(jì)八十年代早期訪問北京,他回憶說那時的會議中就曾同許多說阿拉伯語的學(xué)者和官員交流。中國政府長期以來將學(xué)習(xí)語言置于優(yōu)先的位置,說阿拉伯語官員的數(shù)量多并不是“9·11”的結(jié)果。隨著中國政府試圖與阿拉伯政府建立關(guān)系,這種策略終于有了收獲。

        把阿拉伯世界同中國的關(guān)系視為一元的觀點很有誘惑力。阿拉伯世界渴求中國的消費品,而中國需要阿拉伯世界的石油。然而,兩者的關(guān)系是建立在廣闊的基礎(chǔ)上的。前面的章節(jié)中討論了媒體的重要性,這一章聚焦于語言。我猜想幾乎沒人注意到說阿拉伯語的中國人階層在上升,這非常遺憾。當(dāng)然,許多阿拉伯人和中國人會繼續(xù)說英語。但義烏的阿拉伯語譯者是自下而上地將阿拉伯世界與中國緊密聯(lián)系在一起的改變的一部分。北京講阿拉伯語的官員架起了通往阿拉伯世界的橋梁,是政府有意而為的戰(zhàn)略的一部分。語言是黏合關(guān)系的隱形膠水。

        西方,尤其是在英語國家,是一幅截然不同的光景。2001年的事件及其后的入侵伊拉克暴露了講阿拉伯語官員不足的問題。西方政府在培養(yǎng)使用阿拉伯語的官員方面也明顯遜于中國政府。

        阿布德拉西姆·??ɡ前雿u電視臺華盛頓辦公室主任。??ɡ悄β甯缛?,在英國獲得博士學(xué)位,英語發(fā)音純正。有一次我們通過電話交流,我打電話問他關(guān)于半島電視臺經(jīng)常訪問的美國說阿拉伯語官員的數(shù)量問題。“沒有?!彼卮鹫f。我覺得難以置信。美國在阿拉伯世界面臨著一個巨大的戰(zhàn)略性挑戰(zhàn),美國占領(lǐng)伊拉克已經(jīng)有些年頭了,然而卻沒有一個說阿拉伯語的官員在半島電視臺上露面。我剛剛看完《看中國》的節(jié)目,中國說阿拉伯語官員的表現(xiàn)與華盛頓的狀況形成了強烈的對比。

        “有一個,”??ɡ肫饋砹耍八拿纸邪柌小べM爾南德茲?!蔽覇査M爾南德茲是否與眾不同。“的確如此,”福卡拉回答說,“他很有影響力。不只是因為他說阿拉伯語,而且他熟稔文化中的細微差別;當(dāng)他面對聽眾時,這給了他很大的幫助?!辟M爾南德茲是美國國務(wù)院近東事務(wù)司的公共外交主管。他操著熟練的阿拉伯語,曾經(jīng)在埃及、伊拉克、約旦、科威特、敘利亞和阿拉伯聯(lián)合酋長國生活數(shù)年,曾用阿拉伯語接受過多次采訪。費爾南德茲的職責(zé)是在半島電視臺上露面,他有時開開玩笑,有時甚至引起爭議。

        但在2006年,費爾南德茲激起了一場風(fēng)暴。他在半島電視臺有下述講話:

        歷史將決定美國在伊拉克會如何被記錄。如果情況允許,我們會努力做到最好。但,我想會有充足的空間留給嚴厲的批評。因為毫無疑問,美國在伊拉克是傲慢和愚蠢的。

        國務(wù)院聲稱費爾南德茲的話是被錯誤地引用了,盡管隨后BBC的監(jiān)測證實了他確實使用了傲慢和愚蠢的字眼。這是一個不合時宜的評論。有攻擊批評費爾南德茲同情基地組織,而他的支持者則認為他不過是想接近聽眾而已。據(jù)說最初費爾南德茲得到了國務(wù)院高級官員的支持,繼續(xù)工作了幾個月,但他最后靠邊站了。2007年6月,他被派到蘇丹執(zhí)行任務(wù)。即使在阿拉伯對美國的意見越來越大的情況下,費爾南德茲仍然離開了。

        費爾南德茲事件給其他美國講阿拉伯語的官員一個壞的信號,“保守本分,犯錯誤可能會斷送職業(yè)生涯”。幾乎沒有官員打算站出來頂替費爾南德茲。在面對一個敵方的提問者時,稍不注意就會使用未經(jīng)斟酌的表達。國務(wù)院現(xiàn)在為它在阿拉伯世界的外交官準(zhǔn)備每日簡報,這些簡報幫助外交官們統(tǒng)一口徑。但問題是,在一個越來越平的世界,信息終究是負載觀點的,它不是為利雅得的阿拉伯聽眾準(zhǔn)備的,而是為亞特蘭大的美國聽眾準(zhǔn)備的,這些信息也會加深阿拉伯對美國的偏見。

        而且,最初的問題依然存在。沒有那么多的西方官員會說流利的阿拉伯語。與中國類似的民間變化和政府戰(zhàn)略的合力,在美國和歐洲還沒有出現(xiàn)。這個問題對美國政府來說尤其尖銳。2006年8月,美國政府審計署的杰斯·福特向參議院的外交委員會提交報告指出了這點的不足。他的報告指出中東百分之三十七需要有語言能力的職位都是由缺乏必要語言能力的官員充任的。他并非是第一個提出此種擔(dān)憂的人。伊拉克研究組——在前國務(wù)卿詹姆斯·貝克和前國會議員李·漢密爾頓領(lǐng)導(dǎo)下的負責(zé)評估伊拉克的十人小組,有如下評論:

        我們在伊拉克的所有努力,無論是軍事的還是民事的,都因美國缺乏語言和文化的理解而受阻。我們大使館一千多人中,僅有三十三人會說阿拉伯語,而在這三十三人中,又僅有六人的阿拉伯語達到流利水平。在沖突中,需要與伊拉克人進行有效和高效率的溝通,我們經(jīng)常處于不利地位。現(xiàn)在軍隊和民間的官員能流利地掌握阿拉伯語的仍然是極少數(shù),這損害了美國的使命。

        并非所有的消息都是壞消息。西方學(xué)習(xí)阿拉伯語的人數(shù)正在上升。美國語言協(xié)會的數(shù)據(jù)顯示,自2002年至2006年,學(xué)習(xí)阿語的學(xué)生人數(shù)自一萬上升到了兩萬多。美國政府做出了很大的努力推廣阿拉伯語的學(xué)習(xí),通過國家安全語言行動撥出專款在學(xué)校里開辦外語項目及雇用更多的外語老師?,F(xiàn)在判斷這項行動的成果為時尚早,但學(xué)習(xí)阿拉伯語的學(xué)生人數(shù)正在上升無疑是件令人鼓舞的事情。

        我在埃及也聽到過類似鼓舞人心的消息。我曾與開羅的美國大學(xué)的阿拉伯語學(xué)院的院長澤奈布·塔哈聊天。這所學(xué)校的校園建于二十世紀(jì)早期,緊鄰著交通擁擠的米丹·塔希爾廣場,學(xué)校的位置顯得不太合適。但在校園內(nèi),潔白的墻壁和褐色的木頭黑板讓人找到了安靜的綠洲。這個學(xué)校是學(xué)習(xí)阿拉伯語最受歡迎的地方之一,申請人數(shù)在過去的五年里翻了三倍?!吧暾埲颂嗔?。我們沒法再收任何人了。”塔哈博士說。她保守地估計說,在開羅的美國大學(xué)里學(xué)習(xí)阿拉伯語的外國學(xué)生人數(shù)大約在七百人左右,或者說與五年前相比,人數(shù)翻了兩倍。近兩年的增長十分顯著。

        “過去,主要是研究生在工作之前來提高一下語言水平。但現(xiàn)在申請學(xué)習(xí)阿拉伯語的本科生數(shù)量也極速增加?!彼┦空f。人數(shù)增長最多的課程是“在國外學(xué)習(xí)”課程,該課程一般持續(xù)一年,這出乎我的意料。為了給簡歷添彩,美國研究生花十二個月在北京學(xué)習(xí)中文是很平常的事情。如果塔哈博士說得對,美國研究生是為了同樣的原因來到開羅。這是鼓舞人心的變化,這表示美國的雇主們像尋找講中文的畢業(yè)生一樣尋找講阿拉伯語的畢業(yè)生。市場的力量在起作用,通曉阿拉伯語的專業(yè)人才的供應(yīng)對于需求的增長做出了反應(yīng)。

        我從一個朋友那里聽到了類似的故事。穆罕默德·伊斯坎達在大馬士革開辦了一所語言學(xué)校。他也注意到了學(xué)生數(shù)量的陡然增長,以及學(xué)生們需求的變化?!懊绹膶W(xué)生現(xiàn)在想學(xué)一種特定的方言口語。我遇到過要求學(xué)習(xí)敘利亞口語和巴勒斯坦口語的情形,這是此前從未有過的。歐洲人仍然想學(xué)書面語言,在口語方面只花了一點兒時間。”這個變化很有意思。自“9·11”和伊拉克戰(zhàn)爭后,對通曉阿拉伯語的專業(yè)人才的資助在增加??雌饋碛性S多學(xué)生希望在國務(wù)院或是安全部門謀一份差事。

        然而,我還是懷疑這些是否足夠。美國國務(wù)院表示,阿拉伯語屬于“超級難”的語言。測評阿拉伯語水平是根據(jù)五個等級,一級是最低水平,五級是最高水平,五級通常只頒發(fā)給母語是阿拉伯語的人。重要的差別在于三級和四級。三級水平能夠進行一對一的對話,但稍顯費勁,比如,參加一群人在餐館里的熱烈討論就有點力不從心。美國國務(wù)院需要大量的具有四級水平的人,需要那些能夠在半島電視臺的鏡頭前侃侃而談,向普通的阿拉伯人宣講美國政策的人。2004年,也就是最近一次可獲得完整數(shù)據(jù)的年份,國務(wù)院有二百名三級水平的人,僅有二十七名四級水平的人。2007年,美國駐巴格達大使館僅有十名官員的阿拉伯語水平能夠達到三級或以上,這表明提高的過程是緩慢的。

        因此,盡管學(xué)習(xí)阿拉伯語學(xué)生的數(shù)量在不斷增長,令人鼓舞,但還遠遠不夠,除非這些增長能夠轉(zhuǎn)變成一大群具有四級水平的阿拉伯語譯者。

        挑戰(zhàn)存在于多方面。首先,美國政府官員不愿意延長在阿拉伯世界的任期。2006年5月,據(jù)政府審計署估計,一名公共的政府外交官的平均任期是二點七年。然而,在阿拉伯國家這一數(shù)字是二點一年;在被認為有安全風(fēng)險的國家,這一數(shù)字更是下降到了不足一年。這一點兒也不意外。在二十個被認為有安全風(fēng)險的國家里,有十五個是阿拉伯國家。比如,伊拉克就有安全風(fēng)險,這意味著不允許家庭成員隨行,但誰愿意離開家庭超過一年呢?問題是,將語言能力從三級提升到四級需要一年的時間。加之,政府審計署認為“過短的任期導(dǎo)致語言能力的不足,限制了官員們施展能力培養(yǎng)個人關(guān)系”。

        其次,究竟是誰真的想達到阿拉伯語四級水平呢?以過去十年的經(jīng)驗來看,在諸如伊拉克之類的戰(zhàn)區(qū),需要延長官員服役年限的可能性較高。這對某些人可能有吸引力,但不是全部。2007年11月,美國前國務(wù)卿賴斯威脅派遣官員們到阿拉伯世界任職一段時間以應(yīng)對志愿者不足的狀況。毫無疑問,阿拉伯語人才問題是她優(yōu)先考慮的事項。這能促進多少達到四級水平的人的產(chǎn)生?但在一個敵對的環(huán)境中推行這樣的計劃是極有挑戰(zhàn)的。2007年6月發(fā)布的一項皮尤調(diào)查顯示,在埃及、約旦、摩洛哥和巴勒斯坦人當(dāng)中,僅有百分之二十的調(diào)查者對美國有好感。對于一名需要在阿拉伯世界生活和學(xué)習(xí)數(shù)年的官員來說,在此環(huán)境中捍衛(wèi)美國經(jīng)常自相矛盾的政策可不是件好玩兒的事情。

        當(dāng)然,阿拉伯語不是唯一被劃分為“超級難”的語言。美國國務(wù)院將中文、日文以及韓文也列入“超級難”的行列。那么,從分級來說,這是否意味著說中文的官員也會有類似的短缺?并非如此。二十世紀(jì)九十年代初期,我開始在約旦學(xué)習(xí)阿拉伯語,之后在敘利亞和黎巴嫩繼續(xù)學(xué)習(xí)。我學(xué)習(xí)中文是十年后的事情了。從那以后,我遇見過大批會說流利中文的外國人,但會說流利阿拉伯語的人的確屈指可數(shù)。為何如此?對于外國人來說,尤其是女性,在中國生活和學(xué)習(xí)語言更加容易。其次,中國近年來經(jīng)濟的飛速增長創(chuàng)造了更多的就業(yè)機會。然而,在更深入地觀察之后,我發(fā)現(xiàn)了一個十分有趣和有力的解釋。是一次在敘利亞的首都大馬士革偶遇四名中國學(xué)生后,讓我發(fā)現(xiàn)了這一點。

        他們四個人是阿布諾學(xué)院的學(xué)生,這個學(xué)院在來自亞洲和非洲的宗教學(xué)生中非常有名。在漫步于大馬士革富裕的城區(qū)哈馬拉的時候,我偶遇了幾名正從包里掏出小玩具擺放在路邊的學(xué)生。這是在暑假能賺取外快的方法之一,他們的親戚每個月從中國發(fā)一批貨過來。我首先進行了自我介紹,在敘利亞能聽到一個外國人說中文,他們很高興,邀請我在他們的住處吃一頓飯。他們住在老城區(qū)撒利細亞,這是大馬士革的一處美麗風(fēng)景,許多小街道沿著山的低處分布,阿拉伯難民最初是在十一世紀(jì)為了逃避十字軍在耶路撒冷的大屠殺來到此地的。房租很便宜,因為這里的街道非常陡。

        隔天,我來到了這里,其中一個姓李的學(xué)生在門口接我。天很熱,他幾乎一絲不掛,僅穿著一條短褲,圍著印花圍裙。這副打扮有點兒奇怪,但他是個很好的廚師。當(dāng)我坐在那兒等待他的擔(dān)擔(dān)面和魚香肉絲的時候,我和他的三個同屋聊天,我們在一起研究如何讓我的香港手機放出音樂來。他們四個中的三個,李、余、容,是來自中國北方的內(nèi)蒙古;另一個蘇,是來自中部的河南省。他們必須返回中國?!暗玫綌⒗麃喌暮炞C非常困難,”李解釋道,“我必須在曼谷申請。我的一個朋友在曼谷的敘利亞大使館邊開餐館。他與使館的人員認識,能幫我取得簽證?!?/p>

        我們最開始交流的時候混用阿拉伯語和漢語。但他們的阿拉伯語比較糟糕,最后我們干脆用漢語。我問及他們的學(xué)業(yè)。“我們開始學(xué)習(xí)正式的阿拉伯語。所有的人都告訴我,可以在日常生活中說正式的阿拉伯語。但事實并非如此,現(xiàn)在我們開始學(xué)習(xí)方言。方言更難,同一個東西,有太多的講法了?!崩钫f道,邊說邊用力地拍桌子,言語間充滿了厭惡。有一點他說得很對,對于學(xué)生的挑戰(zhàn)是,正式的阿拉伯語與不同的方言之間有天壤之別。一個學(xué)生必須學(xué)習(xí)正式和非正式的阿拉伯語,才能在阿拉伯社會應(yīng)付自如。毫無疑問,大多人傾向于學(xué)習(xí)某一種,經(jīng)常是正式的阿拉伯語。

        什么是正式的阿拉伯語?就是在正式場合使用的語言。比如,半島電視臺的主持人們說的就是正式的阿拉伯語,雖然他們在家里更愿意說方言。為什么有這種差異?阿拉伯語是伊斯蘭教的表達工具,是《古蘭經(jīng)》使用的語言,是用來講經(jīng)和講述先知的思想的語言。所有的穆斯林,無論是埃及人、伊朗人或是美國人,只要他能夠讀《古蘭經(jīng)》,都被假定為能夠在某種程度上使用阿拉伯語。這使得《古蘭經(jīng)》成為阿拉伯語的最高語法書,它為語言制定規(guī)則。于是,穆斯林學(xué)者拒絕改變語言。結(jié)果是正式的阿拉伯語,或稱之為fusha,現(xiàn)在與那些在家里和大街上說的口語阿拉伯語截然不同。

        一個英語教授尼爾·帕金森的朋友就正好碰上了這個問題。他寫道,他有一個對fusha極度熱衷的埃及朋友,他的這個埃及朋友決定在他的家里只用fusha進行彼此間的交流,以便能夠更加熟練地運用這種語言。有一天,帕金森和他的朋友以及朋友的女兒登上了一輛擁擠的公共汽車。父親和女兒被擁擠的乘客們分開,他們用fusha互相大聲呼喊聯(lián)系,結(jié)果導(dǎo)致全車的乘客大笑起來。在如此非正式的場合聽到正式的語言非常奇怪。這就是正式阿拉伯語的兩難處境。它可以由半島電視臺的主持人或是一個穆斯林學(xué)者使用,但并不是一種可以在日常生活中適宜使用的語言。

        結(jié)果就是fusha只存在于一個遙遠的世界。阿拉伯人把它當(dāng)作是真正的語言,但大多不使用它。相反,阿拉伯人使用各種各樣不同的口語方言,比如伊拉克阿拉伯語、摩洛哥阿拉伯語和敘利亞阿拉伯語?!霸S多阿拉伯人甚至不認為口語是一種語言?!彼┦空f,就如同說英語的人聲稱只有莎士比亞的語言或十六世紀(jì)的不列顛語言才是真正的英語。當(dāng)然,他們可以在家里或外面說不列顛英語、美國英語或澳大利亞英語,但在正式的場合只使用莎士比亞的英語。因此,當(dāng)有三百萬阿拉伯人使用口語阿拉伯語時,他們中的大多數(shù)人并不認為它是真正的阿拉伯語。

        然而,fusha是新絲綢之路的重要基礎(chǔ)。它對變化的抗拒強化了全球伊斯蘭社區(qū)之間的聯(lián)系。無論國籍為何,fusha是穆斯林可以共同分享的經(jīng)驗的一部分。它讓敘利亞大馬士革的攤主法迪與中國義烏的翻譯人群,共同擁有一份經(jīng)典的遺產(chǎn)。在全球化的時代,這是一種強力的黏合劑。亞洲的伊斯蘭社區(qū),中東和東非恢復(fù)了千年以前建立起來的貿(mào)易聯(lián)系。阿拉伯投資者也在順著“伊斯蘭走廊”投資。一個有很多人會說fusha的國家,同時也擁有其他所有能吸引伊斯蘭投資者的因素,比如清真寺和清真食物。fusha是一種在新的世界里保持興旺的古老工具。

        中國的回族能夠證實這種聯(lián)系?;刈遄怨乓詠砭椭匾暰S系本民族文化,即使是面對明王朝的中國化政策時也是如此。中國的歷史學(xué)家把這種恢復(fù)力歸因于回族喜歡居住在一個可步行到達的清真寺的周圍,在清真寺里,他們可以禱告和學(xué)習(xí)阿拉伯語,這種情況被稱為“大分散,小聚居”。通過有集中的分散的形式,回族在幾個世紀(jì)以來面對壓力仍能保持同一性。在現(xiàn)代,這種情況依然如此,通過遍布全國的伊斯蘭學(xué)校,阿拉伯語的學(xué)習(xí)繼續(xù)把回族人聚在一起,令這些社區(qū)等待著阿拉伯商人的到來。

        中國政府認識到fusha的力量。它容忍甚至是鼓勵回族和漢族學(xué)習(xí)阿拉伯語,它有意地雇用會講阿拉伯語的畢業(yè)生進入國家機關(guān)和研究院所工作。美國和歐洲的挑戰(zhàn)是要同樣認識到fusha在黏合阿拉伯世界時的作用,要鼓勵更多的官員在本國同阿拉伯媒體對話時不用擔(dān)心公眾的意見??梢钥吹降墓奈枞诵牡嫩E象是西方學(xué)生,尤其是美國學(xué)生,對阿拉伯語人才需求擴大的反應(yīng)。但這還不夠,除非有一個不斷擴大的語言學(xué)家群體在阿拉伯世界待很長一段時間,對阿拉伯文化顯示出強烈的興趣,并且與普通的阿拉伯人建立起聯(lián)系。

        穆罕默德·馬莫里在二十世紀(jì)八十年代工作于突尼斯大學(xué)時,就創(chuàng)立了非洲的第一個中文語言學(xué)位課程。后來他被中國官員邀請訪問北京。那還是經(jīng)濟改革的早期,離“文化大革命”結(jié)束和毛主席去世還不久。馬莫里還花了幾個月的時間在中國旅行。他對中文的興趣始于他在倫敦的學(xué)生時代,“我在一個中餐館坐下,注意到兩個中國侍者在通過寫字條的方式交流。我問他們?yōu)槭裁催@樣,原來他們說的是不同的方言?!比旰蟮慕裉炀筒贿@樣了,也許這些侍者現(xiàn)在會用普通話交流。這就是在語言方面,一個正在崛起的阿拉伯世界和正在崛起的中國不同的地方。

        普通話不像fusha,它在家里、辦公室和大街上都被廣泛使用。但在二十世紀(jì)初,中國面臨著與阿拉伯世界相同的挑戰(zhàn)。有什么不同之處?中國政府幾十年來積極地進行語言改革。如今,中國人中的絕大多數(shù)能夠同時用普通話和他們的方言進行交流。我在大馬士革碰到的四個中國學(xué)生也不例外。他們都有方言,但他們一起自如地用普通話進行交流。這對外國的語言生來說是件好事。說普通話就夠了,忘記那些方言吧。那么,為什么中國就可以進行語言改革,而阿拉伯世界不能?宗教的角色是一個很容易想到的答案。

        1912年,清帝遜位。驅(qū)逐他的辛亥志士,也努力打破封建帝制的等級制度。他們瞄準(zhǔn)了正式語言,他們認為是它將大眾與受教育的精英區(qū)分開的。他們做得很對。只有受教育的精英才有金錢和時間學(xué)習(xí)語言。因此,他們以一種在中國北方大街上普遍使用的語言替代它。這是一個里程碑式的舉動。他們大筆一揮就在中國的版圖上解放了很大一部分人口。但在正式語言和各種方言之間仍有差異,至少在中國北方以外的地區(qū)是這樣。但新版的正式語言——后來叫作普通話,學(xué)習(xí)起來非常容易。

        如今,馬國明能夠從他的家鄉(xiāng)新疆千里迢迢地去義烏工作,當(dāng)一個阿拉伯語翻譯,他能同當(dāng)?shù)厝擞闷胀ㄔ捊涣?。語言改革是中國模式中的一個重要成分。這也是為什么四億工人——數(shù)量幾乎三倍于美國勞動力,能夠在這個國家的任何地方找到工作。這個變化甚至讓歐盟也嫉妒,歐盟的勞動力相對而言流動性較低。

        這種靈活性也解釋了中國在阿拉伯世界的成功。中國在利用全國范圍內(nèi)最聰明的官員方面,其能力遠遠大于歐盟,中國讓他們在北京工作,甚至是在任何一個阿拉伯國家的首都工作都可以,這是一項重要的競爭優(yōu)勢。與之類似,利用義烏居民的經(jīng)商技能,并且將他們與回族社區(qū)的翻譯整合在一起,也是一個同樣重要的競爭優(yōu)勢。在我們見證兩個曾經(jīng)的巨人崛起時,語言證明了他們之間一個重要的不同。中國,選擇了內(nèi)部的統(tǒng)一,它用語言將一個大的國家凝聚在一起。與此相對,阿拉伯世界選擇了外部的統(tǒng)一,運用語言凝聚起了一個巨大的伊斯蘭社區(qū)。

        中國政府也竭力輸出成功,鼓勵更多的阿拉伯人講中文。以若達為例,她在開羅的中國經(jīng)濟事務(wù)局工作。她曾在北京學(xué)習(xí)了一年的中文,她的學(xué)習(xí)是由中國和埃及政府資助的。但這是早期的情形?!昂芏嗳瞬⒉皇窍裎乙粯?,至少到目前為止是這樣。”若達說。絕大多數(shù)阿拉伯人仍然愿意說英語,或是在中國時雇用一個翻譯。阿拉伯世界沒有類似于北京外國語大學(xué)這樣的語言學(xué)校,自二十世紀(jì)四十年代建立以來,北京外國語大學(xué)培養(yǎng)了六萬名畢業(yè)生。它是中國政府重視外語的標(biāo)志。

        我曾經(jīng)在中東尋找中文學(xué)校,但寥寥無幾。方正(音譯)很典型,他是大馬士革唯一一家中文學(xué)校的教師。該學(xué)校由大使館贊助。但在2007年年初,這所學(xué)校只有幾十個學(xué)生。方正出生在中國亞北部的陜西省。當(dāng)然,他是回族,當(dāng)他還是阿布諾學(xué)院的一名學(xué)生時,大使館決定招募方,讓他成為一名中文教師。我問這個學(xué)校辦得如何?!斑€是很慢,”方正說,“大多數(shù)敘利亞人仍然優(yōu)先學(xué)習(xí)英語。但我們漸漸地吸引了更多的學(xué)生,尤其是來自于富裕家庭,當(dāng)然也有那些已經(jīng)與中國有貿(mào)易關(guān)系的家庭?!?/p>

        最近,中國政府也贊助了開羅和黎巴嫩的中文學(xué)校,叫作“孔子學(xué)院”。這是一個好的開始,也許有一天阿拉伯的商人不再需要義烏的翻譯者了。但在目前,阿拉伯世界面臨著與西方類似的挑戰(zhàn)——擴大外語學(xué)習(xí)者的數(shù)量。幸運的是,會說阿拉伯語的回族翻譯者和漢族官員伸出了援助之手,看起來,阿拉伯世界會繼續(xù)依賴部分由fusha鑄就的伊斯蘭社區(qū)之間的聯(lián)系,相比之下中國政府的舉措更有戰(zhàn)略性。

        英語的成功最初要歸功于不列顛帝國的擴張,現(xiàn)在則要歸功于美國文化與經(jīng)濟的統(tǒng)治地位。但時代在變化,東方的崛起對說英語的世界發(fā)出了挑戰(zhàn)。當(dāng)然,從阿拉伯到中國的學(xué)生們都在學(xué)習(xí)英語,但僅會英語還不夠,最近有些事件證明了這一點。軍事情報分析家們都在學(xué)習(xí)阿拉伯語,投資銀行家們則在學(xué)習(xí)中文。令人鼓舞的是,西方學(xué)習(xí)阿拉伯語和中文的學(xué)生都在增加。無論如何,阿拉伯世界和中國對自己語言的重視顯示了這兩個曾經(jīng)的歷史巨人不僅彼此鼓勵語言學(xué)習(xí),而且也鼓勵世界其他國家去學(xué)習(xí)。

        西方怎么辦?學(xué)習(xí)語言是一個好的開始。西方學(xué)生在北京的龐大數(shù)目證實了中文的重要。在開羅及其他阿拉伯首都的西方學(xué)生數(shù)量的增加也證明了阿拉伯世界重要性的增加。但挑戰(zhàn)仍然存在,首先,用美國國務(wù)院的術(shù)語來說,就是讓更多的能講三級阿拉伯語者進階到四級。但現(xiàn)在有激勵措施嗎?或許沒有。在受次貸危機打擊之前,西方經(jīng)濟經(jīng)歷了自二十世紀(jì)七年代以來最強的不間斷增長。我懷疑能有多少學(xué)生會放棄在家賺錢的機會而出國學(xué)習(xí)。

        因此,中國居領(lǐng)先地位。中國仍是發(fā)展中國家,這意味著語言學(xué)習(xí)會為普通中國公民開啟一扇通往新生活的大門。以正在學(xué)習(xí)阿拉伯語的中國回族來說,部分原因是它提供了離開貧窮的西部省份的機會。北京外國語大學(xué)學(xué)生們的經(jīng)驗同樣有教育意義,政府職位的競爭非常激烈。許多學(xué)生希望他們的學(xué)習(xí)能幫助他們贏得在國外工作的機會。競爭與機遇加在一起極大地促使學(xué)生們學(xué)習(xí)阿拉伯語。市場的力量很強大,同樣的市場力量在美國和歐洲起妨礙作用,因為在那里國內(nèi)經(jīng)濟體的機會比國外多得多。

        猜你喜歡
        馬國明阿拉伯語阿拉伯
        科技阿拉伯語詞匯的構(gòu)成及翻譯方法探析
        Characteristics of the propagation of partial discharge ultrasonic signals on a transformer wall based on Sagnac interference
        來自阿拉伯的奇思妙想
        網(wǎng)絡(luò)資源在阿拉伯語教學(xué)中的應(yīng)用及成效分析
        40年后《阿拉伯的勞倫斯》片頭為編劇正名
        電影(2018年8期)2018-09-21 08:00:00
        阿拉伯小鎮(zhèn)的露天集市
        淺析阿拉伯語語音學(xué)習(xí)難點及解決方法
        阿拉伯語留學(xué)生漢語語音習(xí)得難點探析
        馬國明 色眼迷離
        楊怡 風(fēng)騷認戀情
        亚洲成a人片在线观看无码| 亚洲高清一区二区三区在线播放| 小雪好紧好滑好湿好爽视频| 伊人久久大香线蕉av一区| 精品国产亚洲一区二区在线3d| 亚洲国产欲色有一二欲色| 久久一道精品一区三区| 免费看黑人男阳茎进女阳道视频| 亚洲中文字幕无码中字| 国产一区二区三区观看视频| 成人影院在线观看视频免费| 欧美亚洲国产一区二区三区| 欧美午夜精品久久久久免费视| 亚欧免费无码AⅤ在线观看| 中文字幕亚洲在线第一页| 黑人巨茎大战俄罗斯美女| 99久久国语露脸精品国产| 亚洲αv在线精品糸列| 成年网站在线91九色| 成人av鲁丝片一区二区免费| 国自产偷精品不卡在线| 亚洲av国产大片在线观看| av免费在线播放视频| 中国丰满熟妇xxxx性| 国产aⅴ夜夜欢一区二区三区| 亚洲精品乱码久久麻豆| 亚洲av丰满熟妇在线播放| 国产精品jizz视频| 精品国产午夜久久久久九九| 国产免费人成视频在线观看| 真实国产精品vr专区| 国产羞羞视频在线观看| 亚洲在AV极品无码天堂手机版| 如何看色黄视频中文字幕| 熟女肥臀白浆一区二区| 无码少妇精品一区二区免费动态| 久久久久久久妓女精品免费影院 | 亚洲二区三区在线播放| 精品人伦一区二区三区蜜桃91| 开心五月激情综合婷婷| 91精品91久久久久久|