故事嘗鮮
忘了自己的小狗
“看哪,那只小狗看起來真像玩具?!?/p>
在公園的一張長椅上,兩個媽媽帶著她們的寶寶正在曬太陽,這時,一只看起來活像是絨毛玩具的小狗經(jīng)過她們的面前,引起了她們的注意。不過,媽媽們對這只有趣的小狗也只不過是多看了幾眼而已。
只有其中一個媽媽的大女兒,這是一個還不滿三歲的小女孩妞妞,她本來正在沙坑里挖沙,一聽媽媽說到“小狗”這個詞,馬上抬起頭來。當(dāng)她一眼看到那只小狗,馬上就受到強(qiáng)烈的吸引,一直緊緊盯著小狗,眼看小狗快要走遠(yuǎn)了,她好著急,趕緊站起來跟在后面。
“真的好像玩具啊。”妞妞心想。
妞妞有很多很多玩具,多得可以用“應(yīng)有盡有”來形容,她也有幾個絨毛玩具,但都不是小狗。
在這個沙坑區(qū)的另一端,是一個孩子們的游樂區(qū),有一個可以讓孩子們鉆來鉆去的紅色火車頭,后面還跟著四節(jié)黃色的車廂,車廂外面還寫著紅色的大大的“歡樂列車”四個字,剛好一節(jié)車廂寫一個字。
那只長得像玩具一樣的小狗走過這個游樂場,看到好幾個小孩正在里頭玩得不亦樂乎,忽然一下子就愣住了。
“奇怪,我怎么覺得這個列車這么眼熟啊……”小狗心想。他甚至覺得自己好像、好像還曾經(jīng)坐在上面,而且是自己獨(dú)自坐在一節(jié)車廂里……這怎么可能呢?這是怎么回事???
小狗想呀想呀,忽然,他明白了。
一明白過來,他就不會動了。
這時,妞妞過來了,驚奇地望著倒在地上的小狗。
“哎呀,原來真的是一個玩具呀?!彼酶吲d。
就在妞妞已經(jīng)彎下腰,伸出小手,打算把玩具狗撿起來的時候,忽然,一只大狗很快地跑了過來,而且還一口就叼起玩具狗,馬上就跑走了!
原來,這個玩具狗被主人不小心遺忘在公園的角落,當(dāng)他一覺醒來,竟然忘了自己是一個玩具,于是就像一只真的小狗一樣地走了起來,直到他看到玩具火車時才想起了一切。叼走他的大狗是主人家的小白。
妞妞被嚇得大哭。媽媽及時趕到,一邊安慰一邊責(zé)備:“怎么了?你把媽媽嚇?biāo)懒?,怎么一眨眼就不見了!?/p>
妞妞哭哭啼啼,想要告訴媽媽但是又講不出來,因?yàn)樗€不會說太多的話,只會一直說“小狗”,然后眼巴巴地看著那個玩具狗被叼走。
妞妞心想,有一天,她一定要把這個事情告訴媽媽,讓媽媽知道她們真的遇到過一只會走路的玩具狗。
心得交流站
玩具,往往很能激發(fā)我們的聯(lián)想。
在這三個語詞中,“叼走”是動詞,一看到這個詞,好像很自然地就會想,這個故事似乎不免一定會出現(xiàn)小狗。(不知道小讀者會不會有別出心裁的點(diǎn)子?)
一看到“應(yīng)有盡有”這個詞,我又立刻聯(lián)想到我們家的玩具真是應(yīng)有盡有(想來我真的給兩個兒子買太多啦?。?,如果把“應(yīng)有盡有”朝玩具方向去聯(lián)想,而故事里又要有小狗,那么,出現(xiàn)“玩具狗”這樣的角色似乎就是很自然的了。如果不是玩具“應(yīng)有盡有”,而是衣服應(yīng)有盡有,或是書籍應(yīng)有盡有、菜肴應(yīng)有盡有,那就又是不同的創(chuàng)作方向了,是不是?
最后,是關(guān)于“列車”這個詞,我覺得把它用在故事場景里會比較好。畢竟我一開始的思路就是朝著玩具這個方向去聯(lián)想,而且確定了主角玩具小狗是主要的人物,當(dāng)然,如果把故事場景設(shè)定在一個家庭里,讓玩具列車和玩具小狗都成為主要角色,那也可以發(fā)展成另外一個完全不同的故事。你看,一個故事的完成,中間其實(shí)有很多的可能性,也一定會經(jīng)過很多的考慮,才逐漸成形的??植懒熊?/p>
在一個暖洋洋的星期天早晨,快樂街像是在沉睡似的,四處靜悄悄的。只有—戶人家不時傳來陣陣嬉笑聲,仔細(xì)一瞧,原來是小松鼠一家??!
小松鼠一家決定在今天搭“恐怖列車”到城里大采購:“恐怖列車”是快樂街的動物所取的稱號。這部列車是他們鎮(zhèn)上唯一通到城里的交通工具,因?yàn)橥局袝?jīng)過一些恐怖地帶,又有大鳥突襲,所以被稱為“恐怖列車”。
一大早,小松鼠家就開始準(zhǔn)備了,大家心里都想:“希望等一下坐車不要遇到危險,要不是我們這里太偏遠(yuǎn),沒有什么賣場,我才不想去呢!”雖然大家心里都百般不愿意,但還是膽戰(zhàn)心驚地坐上車了。幸好松鼠媽媽聰明,知道大鳥要到正午才會出現(xiàn),所以去到城里的路上都還平安。
一下車,大家就急忙奔向賣場。進(jìn)到賣場里頭,商品應(yīng)有盡有,讓他們忘記剛才的緊張,開始大“血拼”!只不過松鼠們玩得太盡興,忘了時間,所以坐上列車時已經(jīng)是下午了!可能會有大鳥來攻擊呢!
回程的路上,大家都困了,所以松鼠全家睡得東倒西歪,根本不管會不會遇到危險。忽然一陣高分貝尖叫傳來,松鼠全家頓時清醒,原來他們遇上了邪惡的大鳥!大鳥不停用尖嘴敲擊玻璃窗,想要叼走松鼠爸爸手中的食物……正在危急時刻,列車加速行駛,躲過大鳥的攻擊,飛快地回到了鎮(zhèn)上。
經(jīng)歷這次的遠(yuǎn)行,小松鼠一家都心有余悸,并且發(fā)誓一年內(nèi)不再搭那恐怖的列車!
管家琪老師點(diǎn)評
為了購物(shopping,很多人都喜歡按發(fā)音戲謔性地翻譯成“血拼”),還得冒著危險、坐上“恐怖列車”,怡青小朋友的這番設(shè)想還真有趣f有一種渾然天成的一語雙關(guān)似的效果。(其實(shí),我覺得“血拼”確實(shí)是挺恐怖的,特別是對那個要一直跟在后面付賬的人來說!)
不過,我覺得既然稱之為“恐怖列車”,就應(yīng)該恐怖得夠可以,但照目前的情節(jié)看來,好像還不怎么恐怖,因?yàn)樗墒笠患揖尤豢梢哉諛釉谲嚿虾艉舸笏?。既然還睡得著,就顯得好像并不怎么恐怖嘛。這么一來,就會讓人感覺到“列車”這個詞似乎用得有些勉強(qiáng),不夠自然。