何歷蓉
(銅仁學(xué)院 外國語言文學(xué)系,貴州 銅仁 554300 )
貴州省新建本科院校英文門戶網(wǎng)站建設(shè)問題研究
何歷蓉
(銅仁學(xué)院 外國語言文學(xué)系,貴州 銅仁 554300 )
本文對貴州省11所新建本科院校的英文門戶網(wǎng)站建設(shè)進(jìn)行研究,研究結(jié)果表明這類學(xué)校的英文門戶網(wǎng)站主要存在如下問題:導(dǎo)航欄目設(shè)置參差不齊;院系英文網(wǎng)頁缺??;英文網(wǎng)站流于形式、內(nèi)容極不豐富;譯文冗長、篇章層次感不強(qiáng);內(nèi)容晦澀生硬、可讀性差;信息發(fā)布不及時(shí)、長期不更新等。進(jìn)一步,提出了相應(yīng)的建議,以期改進(jìn)和完善網(wǎng)站的建設(shè)。
新建本科院校;英文門戶網(wǎng)站;建設(shè);問題研究
高校英文網(wǎng)站的建設(shè)是高等教育國際化的一種現(xiàn)實(shí)需要,是加快高等教育國際化步伐的客觀要求,是高校把握時(shí)代脈搏、衡量是否跟上時(shí)代潮流的標(biāo)準(zhǔn),是高校展示教學(xué)水平、科研能力、推介形象的重要窗口,是高校軟環(huán)境實(shí)力的體現(xiàn),為提升高校自身形象及加強(qiáng)對外交流合作搭建了主要平臺。貴州省教育廳充分認(rèn)識到省內(nèi)高校建立英文網(wǎng)站的必要性、重要性和緊迫性,于2011年開始先后發(fā)布了《省教育廳省委教育工委關(guān)于加強(qiáng)高等學(xué)校網(wǎng)站建設(shè)的通知》(黔教社發(fā)[2011]201號)、《省教育廳關(guān)于進(jìn)一步加強(qiáng)高校網(wǎng)站建設(shè)的意見》(黔教社發(fā)[2012]88 號)等文件,對貴州省高校網(wǎng)站的建設(shè)提出了科學(xué)、具體、系統(tǒng)的要求,并且研究制定了《貴州省高校門戶網(wǎng)站評比評分指標(biāo)(試行)》,連續(xù)三年開展了高校門戶網(wǎng)站的評估工作。英語門戶網(wǎng)站建設(shè)占評估體系分值的15%~18%。此項(xiàng)評估活動(dòng)推動(dòng)了我省高校英文門戶網(wǎng)站的建設(shè)步伐,且成效顯著,全省92.5%[1]的高校都建立了自己的英文門戶網(wǎng)站。新建本科院校為了能夠順利通過國家教委的申學(xué)評估,提升自己的競爭力,積極響應(yīng)省教育廳的號召,爭先恐后地加入到了英文門戶網(wǎng)站建設(shè)的隊(duì)伍中,紛紛建立了自己的英文門戶網(wǎng)站。經(jīng)過了三年的建設(shè)與不斷完善,新建本科院校的英文門戶網(wǎng)站的建設(shè)現(xiàn)狀如何?本文將從網(wǎng)站建立的時(shí)間、導(dǎo)航欄目的設(shè)置情況、信息的豐富度、網(wǎng)站譯文的質(zhì)量、新聞的更新情況等方面對這些學(xué)校的英文網(wǎng)站進(jìn)行全方位研究,旨在調(diào)查其存在的問題與缺陷,并提出相應(yīng)的建議與措施,以期對網(wǎng)站的建設(shè)與完善有一定的幫助。
新建本科院校通常是在一批老牌??茖W(xué)校、高職院校、成人本科院校的基礎(chǔ)之上發(fā)展起來的,他們是本科院校的新生力量。貴州省截至目前(2015 年6月)共有11所新建本科院校(他們分別是貴陽學(xué)院、貴州工程應(yīng)用技術(shù)學(xué)院、貴州師范學(xué)院、遵義師范學(xué)院、凱里學(xué)院、銅仁學(xué)院、安順學(xué)院、黔南民族師范學(xué)院、貴州理工學(xué)院、興義民族師范學(xué)院、六盤水師范學(xué)院),占全省本科院校的61%。由此可以看出新建本科院校在全省的本科院校中所占比重非常大,這些學(xué)校的發(fā)展水平、辦學(xué)質(zhì)量、科研能力等直接反映了貴州省高等教育的發(fā)展水平,其英文網(wǎng)站的建設(shè)水平在一定程度上也體現(xiàn)了貴州省高等教育的綜合實(shí)力。所以,對新建本科院校的英文門戶網(wǎng)站的問題進(jìn)行調(diào)查與研究有著不可低估的現(xiàn)實(shí)意義和深遠(yuǎn)意義。
2.1.導(dǎo)航欄目設(shè)置參差不齊,院系英文網(wǎng)頁缺省
一級導(dǎo)航的設(shè)置通常要具有清晰性、層次性、簡便性、全面性等特點(diǎn),其目的性和適用性很強(qiáng),設(shè)置時(shí)必須要考慮到兩要素:一是從受眾者的需求出發(fā),要符合英文讀者的閱讀習(xí)慣;二是要考慮創(chuàng)辦英文網(wǎng)站的目的性。新建本科院校建立英文門戶網(wǎng)站的主要目的是向受眾者、預(yù)期合作者、預(yù)期讀者等全方位地宣傳學(xué)校的教學(xué)、科研、文化、招生、校園生活等方面的概況以提升學(xué)校的國際地位和辦學(xué)實(shí)力。在網(wǎng)站的建設(shè)過程中,導(dǎo)航欄目設(shè)置是十分重要的,如果說網(wǎng)站內(nèi)容是整個(gè)網(wǎng)站的“血”和“肉”,那網(wǎng)站導(dǎo)航欄目就是網(wǎng)站的“骨架子”。貴州省新建本科院校按照省評估體系指標(biāo)的要求,各校依據(jù)對指標(biāo)體系標(biāo)準(zhǔn)的不同解讀,把英文網(wǎng)站首頁設(shè)置為4~9個(gè)不同的目標(biāo)導(dǎo)航,這些導(dǎo)航主要涵蓋了學(xué)校簡介、行政部門、教學(xué)部門、科研、招生、新聞事件、校園生活、留學(xué)生、英語輔助等領(lǐng)域,但整體上存在一級導(dǎo)航設(shè)置不相統(tǒng)一、參差不齊,有的比較豐富、有的相對單一。此外,各院系都沒有自己的英文網(wǎng)頁。由表 1可以看出所有學(xué)校都把“學(xué)校簡介”和“教學(xué)部門”設(shè)為一級導(dǎo)航,除了畢節(jié)學(xué)院沒有“行政部門”導(dǎo)航外,其他10所院校都有此欄目,所占比為 91%。科研信息是一所高??蒲兴胶蛯W(xué)術(shù)能力的重要體現(xiàn),是與國內(nèi)外高校開展合作的基礎(chǔ),應(yīng)是英文網(wǎng)站一級欄目的重要組成部分,可只有4所學(xué)校把此欄目設(shè)為一級導(dǎo)航,所占比例僅為36%。招生信息應(yīng)是對外宣傳的重中之重,招生專業(yè)、招生方向、招生人數(shù)、學(xué)位要求及授予情況等相關(guān)信息是國外學(xué)生或合作伙伴比較關(guān)心的問題,但只有3所學(xué)校把它設(shè)為一級導(dǎo)航,所占比例最低,其中貴州理工學(xué)院把相關(guān)招生信息列在二級導(dǎo)航的“Study”里面。校園新聞具有真實(shí)性、針對性、及時(shí)性、熱點(diǎn)性及動(dòng)態(tài)性等特點(diǎn),是展示學(xué)校形象的重要窗口。多數(shù)學(xué)校都意識到校園新聞的重要性和必要性,在一級導(dǎo)航中都設(shè)有此欄目,但依然有5所學(xué)校沒有此欄目。校園文化是一種氛圍、一種精神,是學(xué)校的活力與靈魂,一所學(xué)校若缺乏校園文化,則缺失發(fā)展的潛力。從表1可以看出,6所學(xué)校把校園生活設(shè)置為一級導(dǎo)航,貴州理工學(xué)院把此欄目設(shè)為二級導(dǎo)航,但信息為零。國際合作導(dǎo)航是國外學(xué)生、合作學(xué)校比較關(guān)注的欄目,是獲取相關(guān)信息的重要渠道,絕大多數(shù)學(xué)校都充分認(rèn)識到了這一點(diǎn),把此欄目設(shè)為一級導(dǎo)航。英文網(wǎng)站的受眾者或預(yù)期讀者除了有意建立合作關(guān)系或研究聯(lián)系的外國高校、學(xué)者和有意來華學(xué)習(xí)的外國留學(xué)生以外,還應(yīng)該包括校內(nèi)外、省內(nèi)外對英語感興趣的學(xué)生,他們可以借助英文網(wǎng)站這個(gè)平臺獲取一些相關(guān)的知識以提升自己的英文水平,超過一半的學(xué)校在對網(wǎng)站進(jìn)行設(shè)計(jì)時(shí)考慮到了該網(wǎng)站具有學(xué)習(xí)的作用和特征,把“英語學(xué)習(xí)”設(shè)置為一級導(dǎo)航,所占比為56%。通過對11所學(xué)校的導(dǎo)航欄目進(jìn)行分析與調(diào)查可得知:凱里學(xué)院、遵義師范學(xué)院、貴陽師范學(xué)院、貴州理工學(xué)院4所學(xué)院的一級導(dǎo)航比較豐富;貴陽學(xué)院、興義民族師范學(xué)院的導(dǎo)航欄目最少。
表1 一級導(dǎo)航欄目設(shè)置情況
2.2.英文網(wǎng)頁流于形式,內(nèi)容極不豐富
網(wǎng)站內(nèi)容是整個(gè)網(wǎng)站的“血”和“肉”,是整個(gè)網(wǎng)站最基礎(chǔ)、最核心、最本質(zhì)的東西,它關(guān)系到學(xué)校的地位和聲譽(yù),關(guān)系到學(xué)校網(wǎng)站的成敗。如果一個(gè)網(wǎng)站里沒有豐富的內(nèi)容來支撐,那就是形同虛設(shè),沒有任何意義與價(jià)值。對11所新建本科院校的英文網(wǎng)頁進(jìn)行調(diào)查,發(fā)現(xiàn)很多一級導(dǎo)航設(shè)置流于形式,里面的內(nèi)容空空如也,即使有些導(dǎo)航里有一定的信息,但內(nèi)容卻極度匱乏。打開絕大多數(shù)學(xué)校英文網(wǎng)站的學(xué)校簡介、行政部門、教學(xué)部門等導(dǎo)航時(shí),呈現(xiàn)的只有一篇文檔,僅針對學(xué)校和院系概況進(jìn)行介紹,畫面過于簡單。由于各教學(xué)系都沒有自己的英文網(wǎng)頁,故與具體院系相關(guān)的教學(xué)、課程與學(xué)位、科研、教師、新聞等信息便無從知曉。遵義師范學(xué)院、銅仁學(xué)院、黔南民族師范學(xué)院、安順學(xué)院四所院校的行政部門導(dǎo)航里除了一個(gè)表格羅列出各行政部門的名稱和電話號碼外,其他信息為零;設(shè)置科研欄目為一級導(dǎo)航的 4所學(xué)院里,只有遵義師范學(xué)院有一定的相關(guān)信息,主要是關(guān)于本校的教授、副教授、研究機(jī)構(gòu)的介紹,而本校的科研項(xiàng)目與成果、學(xué)術(shù)論文的發(fā)表情況等信息缺省。點(diǎn)擊遵義師范學(xué)院和貴州師范學(xué)院的招生導(dǎo)航時(shí),里面只有一篇已經(jīng)過時(shí)的招生簡表,各系的招生人數(shù)、學(xué)費(fèi)等相關(guān)信息無從知曉。多數(shù)新聞導(dǎo)航欄目里都有一些內(nèi)容,但有的學(xué)校從英文網(wǎng)站成立以來至今卻只有寥寥幾篇新聞。打開 6所學(xué)校的校園生活欄目,可以發(fā)現(xiàn)有 2所學(xué)校沒有任何校園文化生活的信息,其他 4所學(xué)校有關(guān)此信息的描繪和記載也十分有限,基本上找不到有價(jià)值的東西。國際合作導(dǎo)航下的信息資源十分有限,有 3所學(xué)校的相關(guān)信息為零,其他幾所學(xué)校也就是一兩篇文檔而已。英語學(xué)習(xí)欄目絕大多數(shù)學(xué)校都有一些與英語學(xué)習(xí)相關(guān)的資料,但都不太豐富和完善。除了一級導(dǎo)航下的內(nèi)容缺省外,內(nèi)容缺省還表現(xiàn)為缺少對受眾者特別關(guān)心的學(xué)校地理位置、學(xué)校地圖、城市氣候、周邊交通、食堂環(huán)境、娛樂、住宿、醫(yī)療及保險(xiǎn)等與生活息息相關(guān)的信息。這表明英文網(wǎng)站設(shè)計(jì)者未能從受眾者本位的角度出發(fā),而是從傳播者本位來考慮的。
2.3.譯文冗長,篇章結(jié)構(gòu)層次感不強(qiáng)
人們在閱讀網(wǎng)站的說明文字時(shí),常具有短時(shí)、快速、注意力游移等特點(diǎn)。可是打開所調(diào)查的每一所本科院校的“校園介紹”,“院系介紹”等導(dǎo)航時(shí),呈現(xiàn)在眼前的都是一篇篇長長的文檔,如黔南民族師范學(xué)院簡介有1071個(gè)字;貴州師范學(xué)院有803個(gè)字;凱里學(xué)院的簡介字?jǐn)?shù)最少為 335個(gè)字。絕大多數(shù)院校把學(xué)校的歷史、位置、師資、校訓(xùn)、宗旨、占地面積等相關(guān)信息統(tǒng)一放在一起,眉毛胡子一把抓。這就導(dǎo)致:字?jǐn)?shù)很多、字體很小、版面拖沓、層次不清、篇章結(jié)構(gòu)凌亂,讀起來特別的費(fèi)勁和吃力,獲取的信息效率很低,而且瀏覽者容易怠倦。文字簡短、多用圖表、加小標(biāo)題、注意字體的大小等這些國外網(wǎng)站比較注重的東西卻在國內(nèi)被忽略。
2.4.信息累贅,晦澀生硬
外國人比較喜歡簡潔明了、層次清楚和重點(diǎn)突出的英文說明。新建本科院校的校、院系的英語簡介及新聞內(nèi)容幾乎是中文版逐字逐句的刻板對譯、硬譯死譯,沒有根據(jù)文本功能進(jìn)行適度的加工、合理增刪或修改,未考慮預(yù)期信息接受者所關(guān)注的焦點(diǎn)和思維習(xí)慣,用中國人的意識形態(tài)進(jìn)行信息翻譯和發(fā)布,讓很多無關(guān)緊要、不知所云的內(nèi)容充斥在簡介或新聞內(nèi)容里,使信息累贅、晦澀生硬,可讀性較差。如:The delegation consists of over twenty scholars from Hong Kong Unversity,the Chinese University of Hong Kong,Lingnan Universtiy,Hong Kong University of Science and Techonology,the Hong Kong Polytechnic Unversity,the Open University of Hong Kong,the Hong Kong Institute of Education and Hong Kong Shue Yan Universtiy. 這是一篇新聞報(bào)道,這句話共有7個(gè)“Hong Kong”,讀起來非常的拗口和晦澀,更關(guān)鍵是對后面的那些學(xué)校的具體描述并不是外國人比較關(guān)心的話題。其實(shí)在這里只要能表達(dá)“代表是來自香港的幾所大學(xué)”就已經(jīng)達(dá)到信息傳遞的目的性了,所以這段話可改為:The delegation consists of over twenty scholars from several universities of Hong Kong,其他都顯得很多余,完全可以刪除。這種刻板對譯的方式不但沒有交際價(jià)值,而且還占用了文本空間,損害了譯文的信息功能。
2.5.譯文錯(cuò)誤屢現(xiàn)
高校英文網(wǎng)站是向世界展示本省高等教育和高等學(xué)校良好形象的重要窗口,除了內(nèi)容的全面性和信息的豐富性以外,語言的準(zhǔn)確性與規(guī)范性是網(wǎng)站質(zhì)量水平的重要保證。英文網(wǎng)頁翻譯的質(zhì)量是海外學(xué)校選擇是否與之合作的重要標(biāo)準(zhǔn),是師生語言功底的重要體現(xiàn),直接影響受眾者對信息的接收與高校的形象定位。黃友義曾指出:“外宣翻譯是一種門面工作,其中的錯(cuò)誤與缺陷會被放大來看”。英文網(wǎng)站翻譯必須要符合兩條基本原則:第一,滿足預(yù)期信息接受者對相關(guān)信息的需求;第二,充分考慮預(yù)期信息接受者的思維習(xí)慣和文化背景。對11所新建本科院校英文網(wǎng)站的譯文進(jìn)行調(diào)查和分析,發(fā)現(xiàn)其存在許多的語言問題,如語法錯(cuò)誤、拼寫錯(cuò)誤、用詞錯(cuò)誤、搭配錯(cuò)誤等。例如:Tongren university has 12apartments at present,It broadly concerning literary,science,techniques. For the purpose of perfecting the infrastructure,cultivate talent people best adapted to the fast--changing society as well as setting the relations with economic society,we are trying hard and believe we are already on the path. 除譯文晦澀生硬外,這段文字出現(xiàn)了許多語言錯(cuò)誤,主要表現(xiàn)在:(1)兩個(gè)拼寫錯(cuò)誤(university→University,apartments→departments);(2)三個(gè)語法錯(cuò)誤(缺省謂語,concerning →concerns,cultivate →cultivating,adapted → adapting)(;3)詞性錯(cuò)誤(talent→talented,作前置定語);(4)搭配錯(cuò)誤(setting → establishing 或building(up))。總之,主句中式英語味較濃,讓人不知所云。英文網(wǎng)站的語言問題還表現(xiàn)在對新聞標(biāo)題的翻譯上,新聞標(biāo)題通常情況下是用一般現(xiàn)在時(shí)來表示過去,用-ing分詞表示正在進(jìn)行的事件,用不定式表示將來,用-ed分詞表示被動(dòng)等,可是很多高校都沒有注意到英語新聞標(biāo)題的這些特點(diǎn),譯文錯(cuò)誤百出。如:(1)The school held the academic degree evaluation committee meeting. (2)The thirty-fourth school sports meeting is being held. (3)The First Psychological Consultant Training Was Held in Our University. 這三個(gè)標(biāo)題的謂語都有問題,第一句應(yīng)改為holds表過去,第二句改為being held表動(dòng)作正在進(jìn)行,第三句改為held 表被動(dòng)。
2.6.動(dòng)態(tài)新聞發(fā)布、更新不及時(shí)
動(dòng)態(tài)新聞是受眾者全方位了解學(xué)校全新信息的重要手段,是學(xué)校網(wǎng)站是否具有說服力、可信度的重要保證。全省 11所新建本科院校的英文網(wǎng)站于2010~2014期間相繼建立,具體見表 2。對每所院校的動(dòng)態(tài)新聞信息從建立之初至2015年6月期間的更新情況進(jìn)行調(diào)查,發(fā)現(xiàn)全省只有貴州師范學(xué)院、遵義師范學(xué)院、貴州理工學(xué)院的新聞每月都在發(fā)布,其更新較及時(shí)。銅仁學(xué)院和凱里學(xué)院英語動(dòng)態(tài)新聞從網(wǎng)站成立以來每月有更新,但前者只更新至 2014 年8月,后者更新至2014年12月。其他院校的英語新聞更新頻率很低,有的從成立之初到現(xiàn)在很少更新,如六盤水師范學(xué)院、興義民族師范學(xué)院、貴州工程應(yīng)用技術(shù)學(xué)院等。安順學(xué)院在2015年4、5、6三個(gè)月各有一篇?jiǎng)討B(tài)新聞,其他的信息幾乎仍處于網(wǎng)站建立之初的狀態(tài),很少更新;黔南民族學(xué)院2015年3月有6篇新聞發(fā)布,然后回到2012年12月才有新聞信息,期間無任何動(dòng)態(tài)新聞;貴陽學(xué)院沒有新聞專題欄目,不存在更新情況。信息發(fā)布不及時(shí)更多還體現(xiàn)在對院系、各行政部門等相關(guān)內(nèi)容的介紹方面,很多學(xué)校的院、系的師資力量如碩博比、職稱比例等情況介紹還是只停留在英文網(wǎng)站成立之初時(shí)的狀態(tài),至今未作任何修改,這極大地影響了學(xué)校實(shí)際情況的宣傳。
表2 各院校英文網(wǎng)站建立的時(shí)間
貴州省新建本科院校雖然在省教育廳的號召和指導(dǎo)下紛紛創(chuàng)建了自己的英文網(wǎng)站,可是還存在許多的缺陷和不足,宣傳效果和形象定位差強(qiáng)人意。針對以上存在的問題,提出如下建議。
3.1.加強(qiáng)網(wǎng)站團(tuán)隊(duì)的建設(shè)
首先,建立一個(gè)實(shí)力較強(qiáng)的網(wǎng)站設(shè)計(jì)團(tuán)隊(duì)。他們擔(dān)負(fù)著搭建網(wǎng)站框架、建構(gòu)網(wǎng)站內(nèi)容體系的主要任務(wù)。網(wǎng)站導(dǎo)航欄目的豐富性、直觀性、趣聞性,欄目鏈接的簡便性,整個(gè)網(wǎng)站頁面的美觀性等都離不開專業(yè)的、有經(jīng)驗(yàn)的網(wǎng)站設(shè)計(jì)人員。其次,建立一支有較高水平的、穩(wěn)定的、專業(yè)的、具有跨文化意識的翻譯團(tuán)隊(duì)。英文網(wǎng)站內(nèi)容的冗長、信息的累贅、可讀性較差、語言錯(cuò)誤等問題歸根結(jié)底是由于學(xué)校缺乏一支有素養(yǎng)的、文化底蘊(yùn)深厚的、語言功底不錯(cuò)的翻譯團(tuán)隊(duì)。所以培養(yǎng)譯者的譯務(wù)水平和跨文化意識,掌握翻譯的理論知識及其翻譯功能是建立一支優(yōu)秀翻譯團(tuán)隊(duì)的必要前提,充分地利用外籍教師的資源加強(qiáng)校譯監(jiān)督是英文網(wǎng)站質(zhì)量的重要保證。再次,建立一支高效的網(wǎng)站管理團(tuán)隊(duì)。英文網(wǎng)站是體現(xiàn)高校國際形象的窗口,而后期的維護(hù)與更新是學(xué)校國際化軟實(shí)力的體現(xiàn)。其網(wǎng)站內(nèi)容的缺省、信息發(fā)布的滯后、新聞更新不及時(shí)等問題是由于學(xué)校缺乏一支高效的網(wǎng)站管理團(tuán)隊(duì)而造成的。
3.2.充分發(fā)揮學(xué)生參與學(xué)校英文網(wǎng)站建設(shè)的作用
英文網(wǎng)站是大學(xué)校園文化建設(shè)的一個(gè)重要組成部分,是對學(xué)生的發(fā)展產(chǎn)生較大影響的隱性課程之一[2]。英文網(wǎng)站承載的內(nèi)容在豐富高校校園文化建設(shè)的同時(shí),也可以成為引領(lǐng)學(xué)生發(fā)展的風(fēng)向標(biāo)。培養(yǎng)具有豐富知識且實(shí)踐能力強(qiáng)的學(xué)生是大學(xué)的使命之一,讓學(xué)生參與學(xué)校英文網(wǎng)站的建設(shè)對培養(yǎng)學(xué)生的實(shí)踐能力、豐富學(xué)生的文化生活具有不可低估的實(shí)際意義。校園文化建設(shè)、英語學(xué)習(xí)、校園新聞等導(dǎo)航的內(nèi)容與設(shè)計(jì)完全可以讓學(xué)生來完成,其最大的好處是使這些欄目內(nèi)容豐富多彩,彌補(bǔ)各導(dǎo)航下內(nèi)容缺省的不足,同時(shí)學(xué)生的綜合能力在實(shí)踐中也能得到鍛煉。
3.3.提高認(rèn)識,加大經(jīng)費(fèi)投入
高校英文網(wǎng)站建設(shè)的效果差強(qiáng)人意的另一個(gè)重要因素是院、系各級領(lǐng)導(dǎo)的不重視,未認(rèn)識到英文網(wǎng)頁的重要性,未意識到它對提升學(xué)校國際聲譽(yù)和知名度有著廣泛而又深刻的意義。其最主要的表現(xiàn)就是經(jīng)費(fèi)投入不足,未能保證英文網(wǎng)站建設(shè)正常運(yùn)轉(zhuǎn)。翻譯團(tuán)隊(duì)、管理團(tuán)隊(duì)、設(shè)計(jì)團(tuán)隊(duì)等的建設(shè)是需要資金做后盾的,而許多高校把英文網(wǎng)站的建設(shè)作為任務(wù)硬性規(guī)定幾個(gè)人來做,不支付任何的報(bào)酬,如網(wǎng)站內(nèi)容的翻譯,一般由系領(lǐng)導(dǎo)臨時(shí)叫幾個(gè)年輕的老師來做卻又不支付老師們的翻譯費(fèi)。眾所周知,翻譯是一份相當(dāng)費(fèi)時(shí)、費(fèi)神的工作,沒有一個(gè)老師愿意長久地、免費(fèi)地做額外的工作。所以,這也是信息、新聞得不到及時(shí)更新,譯文質(zhì)量差,內(nèi)容不豐富,各院系未有自己的英文網(wǎng)站的主要原因。
英文門戶網(wǎng)站建設(shè)對提高學(xué)校的知名度和地位,聯(lián)合開展科學(xué)研究、穩(wěn)步推進(jìn)中外合作辦學(xué),創(chuàng)新國際合作項(xiàng)目、與國外高校建立多方位、寬渠道的合作交流關(guān)系渠道,為學(xué)科發(fā)展、教學(xué)科研和人才培養(yǎng)搭建國際平臺,提升了學(xué)校的國際影響力等方面有不可估量的作用。貴州省英文門戶網(wǎng)站建設(shè)起步較晚,比較滯后,出現(xiàn)的問題較多,與國內(nèi)外知名高校相比還有很大差距,尚有許多的問題需要解決。但是只要能正視所存在的問題,并且以求真務(wù)實(shí)的態(tài)度對所存在的問題加以解決、改進(jìn)和完善,腳踏實(shí)地,一步一步地往前走,貴州省新建本科院校的英文網(wǎng)站建設(shè)一定會邁上一個(gè)新的臺階。
[1]楊勤.貴州省高校英文網(wǎng)站在評估指標(biāo)體系下的建設(shè)情況分析[J].湖北第二師范學(xué)院學(xué)報(bào),2014,31(7):90-92.
[2]姚加麗,延立軍.高校英文網(wǎng)站建設(shè)的國際化要素、標(biāo)準(zhǔn)與效應(yīng)分析[J].今日科技,2011,(12):53-55.
Research on Issues of English Portal Website Construction for Newly Built Universities in Guizhou Province
HE Li-rong
(Faculty of Foreign Languages and Literature,Tongren University,Tongren,Guizhou 554300,China )
Research on English portal website construction for 11 newly built universities in Guizhou Province was performed and research results show main issues of English portal website of these universities: irregular setting of navigation bar; default of English webpage; formality and dull content of English website; lengthy translation and poor layering of articles; obscure and stiff content with poor readability; information publish not in time; no update for a long time. Moreover corresponding suggestions were put forward to improve and complete the website construction.
newly built universities,English portal website,construction,research on issues
TP301
A
1673-9639 (2015) 04-0132-05
(責(zé)任編輯 毛志)(責(zé)任校對 徐松金)(英文編輯 田興斌)
2015-06-12
本文系銅仁學(xué)院教改課題“銅仁學(xué)院英文網(wǎng)站翻譯團(tuán)隊(duì)的建設(shè)現(xiàn)狀與研究”(JG201368)的研究成果,貴州省教育廳人文社科課題“貴州省新建本科院校英文門戶網(wǎng)站翻譯團(tuán)隊(duì)建設(shè)的問題調(diào)查與研究”(14ZC113)的階段性成果。
何歷蓉(1978-),女,蒙古族,貴州思南人,副教授,碩士研究生,研究方向:英語語法教學(xué)、英語翻譯。