張 明
(吉林藝術(shù)學(xué)院 公共基礎(chǔ)部,吉林 長春 130021)
麥家《暗算》①的多重文本解讀
張 明
(吉林藝術(shù)學(xué)院 公共基礎(chǔ)部,吉林 長春 130021)
著名作家麥家的小說《暗算》經(jīng)歷了從小說文本改編成電視劇,再到電影的多重改編,其講述的關(guān)于一個神秘機構(gòu)701里的人和事深深地吸引了廣大讀者和觀眾,也引領(lǐng)了國內(nèi)特情影視劇的熱潮。本文試圖從敘事方式與時空設(shè)置等方面挖掘其成功的秘密。
《暗算》;改編;敘事;時空
著名作家麥家的小說《暗算》于2003年在國內(nèi)出版,發(fā)行之初并沒有引起太多的關(guān)注,卻因其內(nèi)容涉及當(dāng)年國共兩黨的特務(wù)斗爭被臺灣中情局當(dāng)作軍事情報進行研究而在臺灣引起轟動。2005年,根據(jù)小說《暗算》改編的同名電視連續(xù)劇在全國各個衛(wèi)視頻道上映,因其獨特的題材和充滿神秘、懸疑的敘事方式深受觀眾的喜愛,進而引起了國內(nèi)“特情”影視劇的拍攝熱潮。以至于2008年,小說《暗算》獲得第七屆茅盾文學(xué)獎之后,再度被改編成電影《聽風(fēng)者》于2012年上映,再次引起各界關(guān)注。筆者試圖從敘事方式、人物設(shè)置和時空設(shè)置等方面對其小說文本、電視劇及電影的多重文本進行解讀。
作者在小說文本中忽隱忽現(xiàn),以一個不相干的人的口吻為讀者設(shè)計了一個神秘的故事陷阱,使讀者深陷其中,真假難辨?!堵狅L(fēng)者》中瞎子阿炳的故事出自錢院長之口,作者只是如實記錄?!犊达L(fēng)者》中破譯天才黃依依的故事,是以安院長的口吻敘述的,作者只是做了些詞語的調(diào)整而已。陳二湖的故事,是由他徒弟施國光提供的解密文檔(幾則日記和一封來信、兩封去信)構(gòu)成,只是一個飄忽的影子?!恫讹L(fēng)者》中韋夫的故事,源于作者結(jié)識的另一位搞諜報工作的鄉(xiāng)黨——人稱“老地瓜”的老呂保存的一張名叫韋夫的照片。作者采取借韋夫的靈魂來敘說人與死尸“合作”的諜報傳奇,可謂一種新奇的嘗試。鴿子的故事,是當(dāng)事人金深水在多年后,找到她的女兒時的追憶。透過這五個神秘而又神奇的故事,作者表達出對人生價值和命運的思考,這也成為讀者將要面對的問題。
電視劇《暗算》根據(jù)小說文本中瞎子阿炳和黃依依的故事改編成“聽風(fēng)”和“看風(fēng)”,而“捕風(fēng)”的故事則是從麥家的《地下的天空》改編而來。電視劇延續(xù)了小說文本使用的第一人稱的敘事方式,只是這個“我”變成了故事中的安在天,并且以安在天為線索把小說文本中相對獨立的故事串聯(lián)起來,完成整個故事的建構(gòu)。另外,將小說的文本語言轉(zhuǎn)化為旁白與鏡頭組合的聲畫結(jié)合的影像語言,穿針引線地展開,不僅起到推動情節(jié)發(fā)展的作用,更使電視劇的表達更加深入、具體。
電影《聽風(fēng)者》雖然根據(jù)原著小說中的《聽風(fēng)者》改編,但是電影在故事情節(jié)和人物設(shè)置上的改編可謂大刀闊斧。首先,原著和電視劇中講故事的那個“我”被刪掉,電影以全知視角展開敘事,情節(jié)編排極盡曲折,節(jié)奏緊湊,使電影的觀賞性大大提升。
小說《暗算》的時空跨度非常大。在時間上,從20世紀(jì)60年代、70年代再返回到40年代,橫跨半個世紀(jì);在空間上,從大陸到臺灣,從蘇聯(lián)到越南,甚至囊括了大洋彼岸的美國。作者將半個世紀(jì)以來交錯發(fā)生于世界各地的風(fēng)云故事和隱秘世界聯(lián)接在一起。通過阿炳、黃依依、陳二湖、韋夫和鴿子等人各自相對獨立的離奇故事,共同撩起了特別單位701的神秘面紗。
然而,電視觀眾的關(guān)注焦點往往集中在曲折的故事和復(fù)雜的人物關(guān)系上,為了迎合觀眾的審美需求,電視劇《暗算》的編導(dǎo)們在小說的故事框架上,對其內(nèi)容和情節(jié)進行了一定的提煉和加工。另外,安在天這一貫穿始終的人物的設(shè)置非常巧妙:安在天不僅是位講故事的老人,還是故事的親歷者。通過他的講述,電視劇將瞎子阿炳、數(shù)學(xué)天才黃依依和錢之江的傳奇故事呈現(xiàn)到觀眾面前,交錯的時空設(shè)置,更增加了故事的神秘和傳奇色彩。
與小說相比,作為影像藝術(shù)的電視劇和電影,在表現(xiàn)時空的轉(zhuǎn)換方面更加自由也更具張力。比如電影《聽風(fēng)者》結(jié)尾處,用鏡頭交叉呈現(xiàn)了處于同一時間不同空間的收網(wǎng)與追悼會,兩個場景同步的節(jié)奏,一邊是紅旗,一邊是白花;一邊是人頭攢動,一邊是花環(huán)成行;一邊是熱情高漲的慶典,一邊是靜默無聲的悼念;一邊是遲來的勝利,一邊是沉痛的犧牲。這種運用和發(fā)揮所達到的表達效果是小說的文字語言很難實現(xiàn)的,這也正是影像語言較文字語言之所長。
近年來,我們看到越來越多的小說作品被改編成影視作品呈現(xiàn)到大眾面前。文學(xué)作品的改編,尤其是小說改編成影視劇,這種對某一文本在不同藝術(shù)形式上的改造,不僅僅只是簡單的重復(fù),而是借助影像藝術(shù)的特殊形式對小說文本重新建構(gòu),使之煥發(fā)出新的生機。
注釋:
①《暗算》有兩個版本:小說版和電視小說版。前者由麥家著,最早由世界知識出版社于2003年7月出版;后者由麥家、楊健合著,作家出版社2006年7月出版。本文論述的是小說版,版本為人民文學(xué)出版社2006年7月版。
[1]麥家.暗算[M].北京:人民文學(xué)出版社,2006.
[2]喬治·布魯斯東著.高俊千譯.從小說到電影[M].北京:中國電影出版社,1981.
I06
A
1007-0125(2015)12-0253-01