邯鄲之民,以正月之旦獻(xiàn)鳩于簡(jiǎn)子。簡(jiǎn)子大悅,厚賞之??蛦?wèn)其故。簡(jiǎn)子曰:“正旦放生,示有恩也?!?/p>
客曰:“民知君之欲放之,競(jìng)而捕之,死者眾矣。君如欲生之,不若禁民勿捕;捕而放之,恩過(guò)不相補(bǔ)矣?!焙?jiǎn)子曰:“然。”
(《列子·說(shuō)符》)
【注釋】
①邯鄲:晉國(guó)都城。②簡(jiǎn)子:即趙簡(jiǎn)子,晉國(guó)名臣。③客:門(mén)客,有身份和地位者專(zhuān)門(mén)收養(yǎng)的、有學(xué)問(wèn)和技能的人。是中國(guó)春秋時(shí)期盛行的一種職業(yè)。
邯鄲這地方的百姓,在正月初一這天將他們捕捉的斑鳩進(jìn)獻(xiàn)給簡(jiǎn)子。簡(jiǎn)子很高興,重重地獎(jiǎng)賞了他們。門(mén)客問(wèn)簡(jiǎn)子這樣做的原因,簡(jiǎn)子說(shuō):“在正月初一放生,是表示我的恩德呀。”門(mén)客說(shuō):“百姓知道您要放生,所以搶著去捉斑鳩,反而使它們死了很多。如果您想讓斑鳩好好活著,不如禁止百姓捕捉它們。捕捉之后再將它們放走,這種恩德補(bǔ)償不了捕捉它們時(shí)犯下的過(guò)失?!焙?jiǎn)子說(shuō):“對(duì)?!?/p>
文中門(mén)客敢于直言,可見(jiàn)簡(jiǎn)子非昏官庸吏?,F(xiàn)實(shí)生活中有不少只求形式不講效果又一意孤行的為官者,他們看了此文,應(yīng)該感到汗顏。endprint