文顯堂
目前,經(jīng)濟領域的專家學者們都在縱論中國經(jīng)濟,談得熱火朝天,各種觀點紛紛揚揚。但有的專家學者所談總讓人覺得不是皮毛之言,就是不著邊際的忽悠,嚴重脫離中國經(jīng)濟發(fā)展的實際。這種現(xiàn)象就是“經(jīng)濟空談”之風,其表現(xiàn)有種種。
表現(xiàn)之一:故弄玄虛。市場經(jīng)濟的本質就是買與賣,沒有買與賣,市場經(jīng)濟就不存在,一切經(jīng)濟活動都是圍繞買與賣而進行。然而,現(xiàn)在有的專家學者將簡單的問題復雜化,將經(jīng)濟弄得玄而又玄,云里霧里,面目全非,讓人摸不著邊際。經(jīng)濟本來就是人們生活的一部分,歸納出來的經(jīng)濟知識以及一些對經(jīng)濟問題的看法,應當是通俗易懂,但卻讓有的專家學者越弄越復雜,越弄越讓人難懂,有的甚至成為專門玩弄經(jīng)濟概念的專家。
表現(xiàn)之二:照搬照套。有的專家學者不從中國的實際狀況出發(fā),只是簡單地將西方的一些概念套用來解釋中國經(jīng)濟現(xiàn)象,他們很少研究中國經(jīng)濟自身的發(fā)展規(guī)律,對什么是社會主義市場經(jīng)濟,社會主義市場經(jīng)濟有什么特殊的規(guī)律,可以說一無所知;對中國經(jīng)濟發(fā)展的問題究竟是什么,根本不清楚。一旦有人發(fā)表與西方經(jīng)濟觀點不同的看法,就被指責為缺乏經(jīng)濟常識。
表現(xiàn)之三:洋味十足。諸如IPO、PE、CPI、PPI、GNP等等,可羅列一大串,不僅一般普通百姓很難明白其意,有英文專業(yè)水準的人,也因有的英文簡稱不具有唯一性,而難以弄懂,如私募股權投資基金的英文簡稱為PE,而聚乙烯的英文也簡稱為PE。但如果分別依次用漢語稱為新股首發(fā)、私募股權基金、消費者物價指數(shù),便有可能讓百姓明白一點,也會減少歧義。然而,有的專家學者們生怕自己沒有水平,滿嘴英文簡稱,洋味十足。我們且不說這是否符合漢語運用規(guī)范的要求,更要害的是弄得普通老百姓一頭霧水。
當然,“經(jīng)濟空談”之風還有其它種種表現(xiàn),不在這里一一列舉,但有一點是肯定的:“經(jīng)濟空談”危害不淺。
首先,忽略了對中國經(jīng)濟發(fā)展規(guī)律的認識。比如說,在中國這樣一個人口眾多的國家里,哪些可以市場化,哪些不可以市場化,到現(xiàn)在這些問題都沒有被真正搞明白、弄清楚,導致付出了巨大的代價。
其次,轉移了人們對經(jīng)濟核心問題的關注。目前,中國經(jīng)濟的根本問題是創(chuàng)新不足,真實的財富創(chuàng)造力并不強,中國人都是靠血汗和犧牲資源、破壞環(huán)境為代價來掙錢。這個問題一直是阻礙中國經(jīng)濟可持續(xù)發(fā)展的瓶頸,導致經(jīng)濟發(fā)展方式轉變乏力。在這種情況下,去孤立地玩一些經(jīng)濟概念和金融概念,不僅沒有什么實質意義,反而混亂了人們的思維和行為,助長了“經(jīng)濟空談”之風。
第三,忽視了對民生問題的研究。經(jīng)濟領域的專家學者應當成為民生經(jīng)濟問題的良心代表。而實際情況卻是,諸如對中小企業(yè)融資難、分配不公、共同富裕、股市建設、社會保障體系建設等問題,都缺乏系統(tǒng)的研究,更沒有提出可行的辦法。有的經(jīng)濟學者甚至成為利益集團的代言人。
筆者記得美國有一位經(jīng)濟學家曾說過,當今的中國,是最有可能造就諾貝爾經(jīng)濟學獎獲得者的地方。但“經(jīng)濟空談”之風卻無法刮出諾貝爾經(jīng)濟學獎。