陳美靜
三毛說(shuō):“我們太過(guò)看重別人在自己生命中的參與,讓生命不再美好?!弊x到這句話時(shí),我的心不由得為之一顫。太多的時(shí)候,我們活在別人的眼光里,像一只機(jī)械的陀螺,被別人的看法抽打,忙碌地旋轉(zhuǎn),卻從未離開(kāi)過(guò)那方寸之地,最終碌碌無(wú)為地蹉跎一生。我們何不試著拋開(kāi)別人的看法,聽(tīng)一聽(tīng)內(nèi)心的呢喃,也許那才是靈魂的梵音。
我們應(yīng)當(dāng)傾聽(tīng)自己內(nèi)心的聲音,在心的召喚下走向通往夢(mèng)想的旅途。想起李叔同,他的前半生安逸而優(yōu)裕,嬌妻幼子,其樂(lè)融融。翻開(kāi)他早年參演的《茶花女》的照片,何等意氣風(fēng)發(fā),眼角眉梢俱是得意,他活在人們的歆羨和稱贊中。誰(shuí)曾想到,有朝一日他會(huì)毅然抽身出家為僧!恰似一聲驚雷,眾人不解,友人勸說(shuō),妻小哀求……而這些,都無(wú)法動(dòng)搖他的決心。他不顧世俗的眼光與評(píng)價(jià),嚴(yán)持戒律,弘揚(yáng)佛法,創(chuàng)造出另一片旖旎風(fēng)景。不活在別人的眼光里,歷史上少了一位佳公子,卻多了一位持戒高僧。
人生如逆旅,我們就該有這樣的膽識(shí)與魄力,不在意別人的眼光,走上一條完全屬于自己的通途。反觀當(dāng)下,又有幾人能夠做到不受他人眼光的羈絆,堅(jiān)持自我,做自己認(rèn)定的事?多少人膽小怯懦,畏縮不前,時(shí)刻惦記著別人的評(píng)價(jià),一味地委曲求全,討好所有的人。《半生素衣——陸小曼傳》中有這樣一句話:“不必討好所有的人,正如不必銘記所有的昨天?!睍r(shí)光如雨,將自我的堅(jiān)持與執(zhí)著,化為一柄柄生命之傘,豈不樂(lè)哉?
當(dāng)你被別人的眼光所禁錮,請(qǐng)想想“仰天大笑,吾輩豈蓬蒿”的李白,想想出身貧寒、濺血書(shū)林的莫言,想想“為自己代言”的陳歐。李白不受世俗眼光的紛擾,“繡口吐出半個(gè)盛唐”;莫言不懼譏諷嘲笑,讓諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)降臨中華大地;陳歐堅(jiān)持自己的選擇,年輕的CEO引領(lǐng)世界潮流。不活在別人的眼光里,三毛流浪撒哈拉沙漠,終于感受到了愛(ài)情與人生的真諦;錢穆放棄提籠遛鳥(niǎo)的公子哥生涯,創(chuàng)辦新亞書(shū)院;宇津井健在50歲學(xué)跳芭蕾舞,繼而登上了事業(yè)的巔峰……
何必太在意別人的眼光?堅(jiān)持自我,做自己認(rèn)定的事,定能收獲“幾人平地上,看我碧霄中”的獨(dú)特風(fēng)景。
【點(diǎn)評(píng)】
如何旁征博引,使語(yǔ)言典雅精辟?
最欣賞文章開(kāi)篇的幾句話,點(diǎn)亮了全篇,充分顯現(xiàn)出作者的想象力的飽滿和語(yǔ)言的機(jī)智。文中所引名言及材料,翔實(shí)且豐富,論證有力,語(yǔ)言凝練優(yōu)美,堪稱文質(zhì)兼美,使文章既具有說(shuō)服力,又富有感染力。
古詩(shī)文是中華文化的精粹,名言警句是前人智慧的結(jié)晶,歷史典故是祖先留給后人的寶貴遺產(chǎn)。在寫作中,適當(dāng)引用古詩(shī)文,會(huì)給你的作文增添文化底蘊(yùn);經(jīng)常運(yùn)用名言警句,會(huì)讓你的文章意蘊(yùn)深遠(yuǎn),耐人尋味;而不失時(shí)機(jī)地化用一些詩(shī)詞、名句,會(huì)為你的文章增添幾分深刻;引用一些歷史掌故,會(huì)使你的作文語(yǔ)言更富有表現(xiàn)力和說(shuō)服力。
引經(jīng)據(jù)典通常有三種形式,即明引詩(shī)文出彩、暗引仿作顯新、嵌引靈活多變。明引名言警句是最常見(jiàn)的一種引用方式。它的引用契機(jī)有兩條途徑:一是因受語(yǔ)流中某一詞語(yǔ)或短語(yǔ)的啟迪,而聯(lián)想到曾經(jīng)遇到過(guò)的、剛好有這個(gè)詞語(yǔ)或短語(yǔ)的名言警句;二是通過(guò)相似聯(lián)想,將記憶中儲(chǔ)存的關(guān)于某一問(wèn)題、某一景物或某一現(xiàn)象的古今詩(shī)文佳句匯集在一起,構(gòu)成排比,產(chǎn)生一種一氣貫通的雄偉氣勢(shì)。
暗引仿作具有很強(qiáng)的創(chuàng)造性,它不僅要求平時(shí)有豐富的閱讀和積累,而且還能在熟背眾多詩(shī)文并深刻理解的基礎(chǔ)上靈活仿作,將詩(shī)文名句的意旨展露,做到妙趣橫生,形神兼?zhèn)洹H缬伞案黝I(lǐng)風(fēng)騷數(shù)百年”轉(zhuǎn)化而成的有調(diào)侃意味的“各領(lǐng)風(fēng)騷沒(méi)幾天”就是一例。
嵌引有三種方法:一是將引用的一句詩(shī)分成幾部分,嵌入一句話的不同位置,并使之成為句子的某一成分;二是將引用的詩(shī)句整句嵌入一句話中,加上引號(hào)使之成為整個(gè)句子的一部分;三是將引用的詩(shī)文名句、典故故事簡(jiǎn)縮成詞或短語(yǔ)融入句中,使讀者一看便知道它的含義。這樣,不僅使語(yǔ)言更加靈活機(jī)智,生動(dòng)形象,且典雅精致,富有文采。
(圖/劉剛 編輯/張金余)