第一次世界大戰(zhàn)已經(jīng)過(guò)去近一個(gè)世紀(jì)了。美國(guó)作家馬特·迪瓦恩(Mat Devine)在他的新書(shū)《Weird War One》(古怪一戰(zhàn))中提醒我們,這場(chǎng)戰(zhàn)爭(zhēng)還為創(chuàng)新、偽裝和古怪設(shè)立了新的標(biāo)準(zhǔn)。迪瓦恩研究了英國(guó)帝國(guó)戰(zhàn)爭(zhēng)博物館的大量檔案,發(fā)現(xiàn)當(dāng)時(shí)的人們迫切渴望任何能使他們?nèi)〉脩?zhàn)略優(yōu)勢(shì)的好點(diǎn)子。
有些點(diǎn)子大膽絕妙,尤其是坦克和巨型潛望鏡。而另一些則從一開(kāi)始就是徒勞之舉,比如“潛望風(fēng)箏”,或通過(guò)在埃菲爾鐵塔頂部安置鸚鵡所做的空襲警報(bào)系統(tǒng)。這些點(diǎn)子都以可愛(ài)的方式提醒著我們,在戰(zhàn)爭(zhēng)中,任何一切都值得一試——但別總是期望它能奏效。
嗨,米奇鼠
德軍的這個(gè)視聽(tīng)設(shè)備可以增強(qiáng)敵軍火炮的亮度和響聲,從而確定敵軍武器的位置。
不那么帥的盔甲
它看上去笨拙不便,但這個(gè)合金制波斯特體盾(Brewster Body Shield)能夠阻擋機(jī)關(guān)槍子彈。
腳踏板的力量
為了通信和燈光所需電力,德國(guó)士兵正在通過(guò)騎車(chē)來(lái)發(fā)電。
“狡猾”的計(jì)劃
澳大利亞的工程師用木頭和帆布做了一輛假坦克。它在攻打德軍興登堡防線 (Hindenberg Line)時(shí)可是走在最前面哦。
真正的“鳥(niǎo)瞰”
一只德國(guó)偵察信鴿胸部戴著鎧甲,鎧甲上掛著一個(gè)延時(shí)攝像機(jī)。
捉迷藏
1917年,美軍試驗(yàn)的偽裝服,顯然未獲成功。
看起來(lái)像起床號(hào)
在西雅圖的美國(guó)海軍訓(xùn)練營(yíng)的新兵們會(huì)聽(tīng)到這個(gè)。