○周正紅
(遼寧師范大學(xué),遼寧 大連 116029)
隨著簡縮詞語的增多,對其規(guī)范也就倍加受到重視,每一位在談到簡縮詞語時(shí)都會涉及這一敏感話題,人們對于簡縮詞語的規(guī)范提出過若干判斷標(biāo)準(zhǔn),主要有:(1)符合簡縮詞語的構(gòu)成方式;(2)表意明確;(3)使用比較普遍。這幾點(diǎn)說起來都比較模糊,讓人不好把握,比如簡縮詞語的構(gòu)成方式到底是什么樣的,是誰規(guī)定的,使用到什么程度才算普遍。通過研究我們發(fā)現(xiàn)人們對簡縮詞語的規(guī)范已經(jīng)從過去單純的考慮簡縮詞語本身的規(guī)范與否,轉(zhuǎn)變到考慮簡縮詞語本身和簡縮詞語使用兩方面上來了,而且后者有上升趨勢。我們對這種趨勢持肯定態(tài)度,因?yàn)檎Z言不是專家的,而是大眾的;語言不是擺設(shè),而是供人們使用交流的,因此對它的規(guī)定不要太死板。
我們認(rèn)為對簡縮詞語的規(guī)范應(yīng)該從兩方面考慮,一是其自身是否規(guī)范,二是其使用是否規(guī)范。
簡縮詞語自身的規(guī)范,一要看它的必要性,二要看它的合理性。
關(guān)于必要性,即是不是該簡縮。那么什么樣的應(yīng)該簡縮,什么樣的不應(yīng)該簡縮,應(yīng)該有個判斷標(biāo)準(zhǔn),侯敏在《新詞和生造詞的判定標(biāo)準(zhǔn)問題》中曾談到這個標(biāo)準(zhǔn),即:“看一個語言片段是否有必要簡縮,應(yīng)考慮兩點(diǎn):①使用頻率。使用頻率與詞語長度成反比,這是語言發(fā)展的經(jīng)濟(jì)原則中一條很重要的規(guī)律,即使用頻率越高的詞語,人們越要求其簡短。②凝固程度。凝固程度與簡縮可能性成正比,即詞語之間的凝固程度越高,它簡縮的可能性越大。[1]如果幾個詞語經(jīng)常組合在一起使用,甚至已成為一個固定結(jié)構(gòu),那么它就非常有可能被簡縮成一個詞。在這兩點(diǎn)中,使用頻率高構(gòu)成了簡縮的價(jià)值,而凝固搭配則為人們的準(zhǔn)確理解提供了條件。”例如:越劇迷——越迷,切磋藝術(shù)——切藝,單獨(dú)基礎(chǔ)——單基,快而敏捷——敏快,等等,均數(shù)簡縮不當(dāng),讓人看了不知所云。
關(guān)于合理性,即簡縮得是否得當(dāng),簡縮后是否能準(zhǔn)確的傳遞出原詞語的意思,簡縮后是否表意明確、沒有歧義。第一,簡縮詞語應(yīng)能準(zhǔn)確的傳遞出原詞語的意義。隨著社會節(jié)奏的加快,一些自由組合的詞組也被急切的人們做了簡縮,例如:特殊津貼——特貼,參加考試——參考,儲蓄工資——儲工,獨(dú)生子女補(bǔ)助——獨(dú)補(bǔ),等等都是不合理的,因?yàn)槿藗冇珊喛s詞語不能聯(lián)想到原詞語。第二,應(yīng)避免簡縮詞語的同音同形現(xiàn)象。例如“紀(jì)委”與“計(jì)委”同音,在只說不寫的情況下容易引起歧義,為了區(qū)別,“紀(jì)委”在口語中可以稱為“紀(jì)檢委”。又如“調(diào)人——調(diào)節(jié)糾紛的人,是名詞,‘調(diào)’應(yīng)讀tiao 的陽平聲”,而“調(diào)人,是動詞,‘調(diào)’應(yīng)讀diao 的去聲,”它們是一組同形不同音的字,容易誤讀誤解,因此不如把名詞的“調(diào)人”說成“調(diào)解人”。第三,簡縮時(shí)應(yīng)注意人們的語言心理習(xí)慣。如把“上海吊車廠”簡縮成“上吊廠”,把“開封糖果廠”簡縮成“開糖”,雖然在語法上沒有錯誤,但人們聽起來很不順耳。
簡縮詞語的“使用規(guī)范”是指簡縮詞語生成后如何使用才能更好地為社會理解和接受,與“自身規(guī)范”相比,簡縮詞語的“使用規(guī)范”顯得更重要。因?yàn)樽陨硪?guī)范的標(biāo)準(zhǔn)不容易把握,隨意性太大,主觀性太強(qiáng),即使一個時(shí)期大家都認(rèn)為不規(guī)范的,在另一時(shí)期可能成為規(guī)范的,因此我們應(yīng)把規(guī)范看成一個動態(tài)的過程,在使用中進(jìn)行把握,因?yàn)檎Z言的重要職能就是交際。李宇明先生說“應(yīng)當(dāng)承認(rèn),語言規(guī)范有‘匡謬正俗’的作用,‘匡謬正俗’也不是什么不好的事。但是,語言規(guī)范除了‘匡謬正俗’之外,更重要的是要方便語言交際、促進(jìn)語言發(fā)展、保持文化連續(xù)、維護(hù)民族形象等?!保?]我們認(rèn)為使用規(guī)范應(yīng)注意以下幾點(diǎn):
1.注意使用的范圍。侯敏先生在談縮略語時(shí),提出了縮略語使用范圍的層級性,“縮略語在使用上表現(xiàn)出明顯的層級性”,接著他具體分析了使用范圍上的三種類型,一種“基本不受使用范圍的限制,在哪兒都可以使用”,比如“初中”“政協(xié)”“工農(nóng)業(yè)”“離退休”等;一種是“使用范圍受到一定限制”,像“南開(南開大學(xué))”等,“就使用范圍來講,這是屬于第二層級的”;此外,“還有一部分縮略語,只能在較小范圍內(nèi)使用,這是最低層級的”,如“天拖(天津拖拉機(jī)廠)”“馬基(馬克思主義基本原理”等??梢姴煌暮喛s詞語需要根據(jù)不同的情況,使它們在合適的范圍內(nèi)使用。
王吉輝先生提出了縮略詞語使用的空間性,指出“據(jù)觀察,使用受限制的縮略詞語類型上主要包括以下一些:方言縮略詞語;行業(yè)縮略詞語;地方縮略詞語”。[3]具體的“在方言詞語基礎(chǔ)上或根據(jù)方言特點(diǎn)所產(chǎn)生的縮略式就都是方言縮略詞語”,如“意大利粉(意大利面條)——意粉,牛肉炒河粉——牛河,檸檬茶——檸茶”,這些只能局限在方言范圍內(nèi)使用?!靶袠I(yè)詞語總同具體的行業(yè)或特定的專業(yè)緊密關(guān)聯(lián),并首先服務(wù)于所在行業(yè)或所在專業(yè)的人,使用范圍受到較大的限制(當(dāng)然使用開來進(jìn)入全民的除外)”,如“白細(xì)胞減少癥——白減,胸廓改形術(shù)——胸改”。“根據(jù)一個部門、單位或一個地方、地區(qū)內(nèi)使用的原式縮略而來的單位都可以統(tǒng)稱為地方縮略詞語。地方縮略詞語只在圈定的地方范圍內(nèi)使用(除非注以原式)。超出一定范圍會讓人蒙昧難懂,諸如以下這些單位只能在天津地區(qū)運(yùn)用:‘天圖(天津圖書館)、天影(天津電影制片廠)、天商(天津商場)、天拖(天津拖拉機(jī)廠)、勸業(yè)(勸業(yè)場)’等”。
大部分簡縮詞語在使用上都會受到空間的限制,如果我們不注意這一點(diǎn),有時(shí)就會出現(xiàn)歧義。如我們在錦州時(shí),你想去錦州師范學(xué)院(現(xiàn)渤海大學(xué)),你可以說我去“師院”,但當(dāng)你在另一座城市,或在火車上談到它時(shí),你只能簡縮成“錦師院”,如只說“師院”會引起歧義,因?yàn)槿珖舷掠性S多個“師院”,誰知道你說的是哪一個。又如“寧大”在浙江及其周邊地區(qū)指“寧波大學(xué)”,在寧夏及其周邊地區(qū)指“寧夏大學(xué)”。對于這樣的簡縮詞語,如果出現(xiàn)在全國性的報(bào)紙、雜志上一定要注明全稱,以免造成歧義,使用者也一定要注意使用的范圍,具體情況具體分析。
2. 注意使用的場合。這里的場合指的是語體色彩。雖然簡縮詞語比原詞語簡潔明快,但也不能不顧場合的使用。原詞語完整,一般用于比較莊重、正式的場合,有比較鄭重、嚴(yán)肅的色彩,比如“中國共產(chǎn)黨中央委員會”、“中華人民共和國”、“北京大學(xué)”、“大學(xué)本科四年級”等等,因此多用于書面語體中。而簡縮詞語大都帶有隨便、輕松的色彩,像“中共中央”、“中國”、“北大”、“大四”等等,同非正式、非莊重場合的關(guān)系較為密切,頂多是通用性質(zhì)的,既可以一定程度上用于書面,也可以用于口語。
3. 注意面向的對象?!罢Z境有大語境和小語境兩種類型。小語境主要指上下文,大語境指與一個人有關(guān)的文化背景、知識結(jié)構(gòu)、社會地位、人生閱歷等?!薄翱s略詞語的使用狀況同參與交際各方所在的語境有相當(dāng)大的關(guān)聯(lián)。交際雙方所在語境的共同點(diǎn)越多,交際過程中運(yùn)用到縮略語的可能性也就越多;反之,則會很少?!奔床煌挲g、不同經(jīng)歷、不同職業(yè)、不同文化背景和不同知識結(jié)構(gòu)的人,對簡縮詞語的使用有著不同選擇,對簡縮詞語的理解也存在差異。
“使用縮略語要看對象,如果面向全國的讀者或聽眾,就不應(yīng)使用只在狹小范圍內(nèi)通行的縮略語;如果面向某個地方或某個領(lǐng)域的人則可以靈活一些,只要該地該領(lǐng)域的人們能接受就可以了?!比绻菍W(xué)生之間交談,可以說“馬哲”“毛概”“鄧論”分別指“馬克思主義哲學(xué)原理”“毛澤東思想概論”“鄧小平理論”,但如果你和工人或農(nóng)民這樣簡稱,他們可能就不明白了這時(shí)就應(yīng)該用全稱了。經(jīng)常上網(wǎng)的人跟一個不經(jīng)常上網(wǎng)的人用一些網(wǎng)絡(luò)簡稱,也會出現(xiàn)交際障礙。
可見,簡縮詞語的使用與交談雙方的身份、職業(yè)、年齡、愛好等都有關(guān)系,甚至城鄉(xiāng)的人之間理解也有差別,因?yàn)檗r(nóng)村比城市閉塞,接觸的新鮮事物比城市要滯后。因此我們在使用簡縮詞語時(shí)一定要考慮我們面對的對象。
[1]侯敏.縮略語使用的層級性特點(diǎn)及其規(guī)范問題[J].語文建設(shè),1996(6).
[2]俞理明.詞語縮略中的任意性基礎(chǔ)和約定作用[J].語文建設(shè),1999(6).
[3]王吉輝.現(xiàn)代漢語縮略詞語研究[M].天津人民出版社,2001.
[4]符淮清.現(xiàn)代漢語詞匯[M].北京大學(xué)出版社,1985.
[5]顧設(shè).縮略語規(guī)范三題[J].語文建設(shè),1989(4).
[6]孫也平.簡稱的性質(zhì)和特點(diǎn)[J]. 牡丹江師范學(xué)院學(xué)報(bào),1991(2).
[7]鄭陽壽.縮略語簡論[J].山東教育學(xué)院學(xué)報(bào),2000(1).
[8]黃伯榮,廖序東. 現(xiàn)代漢語上冊[M]. 高等教育出版社,2002.
[9]曹煒.現(xiàn)代漢語詞匯研究[M].人民大學(xué)出版社,2004.