胡 蝶
(鄂州職業(yè)大學(xué),湖北 鄂州 436000)
高職院校公共英語(yǔ)視聽(tīng)說(shuō)課程承擔(dān)的是培養(yǎng)學(xué)生的英語(yǔ)應(yīng)用能力的任務(wù),主要運(yùn)用現(xiàn)代信息技術(shù)、集成各種有利資源和要素,將視、聽(tīng)、說(shuō)融合成一個(gè)整體,在豐富的視聽(tīng)情景中感知語(yǔ)言材料的運(yùn)用,在多樣的口頭闡述中將視聽(tīng)的信息內(nèi)化吸收,提高交際能力,實(shí)用性強(qiáng)。較之傳統(tǒng)的課堂聽(tīng)說(shuō)教學(xué),英語(yǔ)的視聽(tīng)說(shuō)教學(xué)方法則給學(xué)生帶來(lái)更直觀、更形象的效果。學(xué)生可以將語(yǔ)言表達(dá)者的身勢(shì)語(yǔ)及會(huì)話的具體場(chǎng)景與語(yǔ)言材料聯(lián)系起來(lái),進(jìn)而通過(guò)多形式的口語(yǔ)活動(dòng)使學(xué)生深刻體會(huì)語(yǔ)言的表義和內(nèi)涵。
語(yǔ)言是文化的載體,同時(shí)也是文化的寫(xiě)照[1]。學(xué)習(xí)一種語(yǔ)言,必須掌握其知識(shí)和技能,并深入了解其后的文化背景。具備了正確的語(yǔ)言表達(dá)能力,在實(shí)際交往中則應(yīng)注重對(duì)方是否真正理解了你所要表述的問(wèn)題。對(duì)交往主體影響較大的還涵蓋一個(gè)民族的歷史、宗教、風(fēng)俗、政治等諸多方面。因此,在英語(yǔ)視聽(tīng)說(shuō)的教學(xué)過(guò)程中教師應(yīng)有意識(shí)的地將跨文化的知識(shí)與觀念傳授給學(xué)生,使其學(xué)會(huì)在社會(huì)和文化背景下正確使用語(yǔ)言。
跨文化交際能力指與不同文化背景的人有效地進(jìn)行溝通的能力[2]。它既可以指本族語(yǔ)和非本族語(yǔ)人們之間的交際,也指任何在語(yǔ)言和文化上背景上有差異者之間的交際。高職公共英語(yǔ)課程僅為通過(guò)高等學(xué)校英語(yǔ)應(yīng)用能力考試,對(duì)學(xué)生要求較低。雖然一些教師通過(guò)課堂滲透有意識(shí)地去提高學(xué)生的跨文化交際意識(shí),但不少教師還是主要采取以講授為主的教學(xué)方法,觀念陳舊。特別是公共英語(yǔ)視聽(tīng)說(shuō)教學(xué)部分,一些教師往往只注重語(yǔ)言的形式而忽視了語(yǔ)言的社會(huì)交際作用。
高職學(xué)生的英語(yǔ)基礎(chǔ)不一,雖對(duì)單詞、語(yǔ)法規(guī)則有一些掌握,但深度和量有限。對(duì)英美文化習(xí)俗也知曉不多,導(dǎo)致他們難以在外國(guó)文化背景的基礎(chǔ)上理解和運(yùn)用語(yǔ)言。因此,很多學(xué)生在視聽(tīng)說(shuō)課程上不愛(ài)開(kāi)口,一到口頭練習(xí)環(huán)節(jié)就開(kāi)始動(dòng)筆打草稿。沒(méi)能養(yǎng)成良好的用英語(yǔ)思考英語(yǔ)的思維習(xí)慣,在跨文化交際中必然會(huì)導(dǎo)致文化沖突。
雖然從教與學(xué)兩方面我們都存在各種不足,但是我們不能忽視學(xué)生希望提高語(yǔ)用能力的渴求。許多學(xué)生在觀賞外語(yǔ)影片時(shí)自覺(jué)不自覺(jué)地念叨片中的經(jīng)典臺(tái)詞的沖動(dòng),在生活中碰上外國(guó)人沖上前去打完招呼后不知如何展開(kāi)話題的尷尬,無(wú)不傳達(dá)出學(xué)生對(duì)語(yǔ)言的情感和交際需求。
在高職公共英教學(xué)中,視聽(tīng)說(shuō)教學(xué)方法是培養(yǎng)學(xué)生綜合運(yùn)用語(yǔ)言能力的重要手段。而實(shí)際教學(xué)中,往往側(cè)重的是語(yǔ)言能力,對(duì)語(yǔ)用能力和交際意識(shí)有所忽視,特別是跨文化交際能力,這從本質(zhì)上背離了語(yǔ)言作為交際工具的基礎(chǔ)功能。筆者認(rèn)為在視聽(tīng)說(shuō)教學(xué)中影響學(xué)生跨文化交際能力的因素主要有以下幾點(diǎn):
(1)從教材方面來(lái)看,高職公共英語(yǔ)視聽(tīng)說(shuō)教材非常多,但是大部分內(nèi)容都單純側(cè)重于對(duì)聽(tīng)說(shuō)能力的培養(yǎng),涉及跨文化交際的少之又少。加上公共英語(yǔ)教學(xué)對(duì)四六級(jí)等英語(yǔ)等級(jí)考試的推崇,視聽(tīng)說(shuō)部分的練習(xí)多以考試題型為模板進(jìn)行延伸,形式單一,不利于學(xué)生綜合能力的提高。
(2)從視聽(tīng)說(shuō)課程教學(xué)方式來(lái)看,鑒于多數(shù)高職院校學(xué)生英語(yǔ)基礎(chǔ)薄弱,因此看懂視頻,聽(tīng)懂語(yǔ)言材料并據(jù)此能完成課后習(xí)題和口頭闡述已是教學(xué)中的重點(diǎn)任務(wù),在這個(gè)任務(wù)沒(méi)有得到較好的解決前,罔論跨文化交際能力的培養(yǎng)。因此,教師在課堂上忽視課外文化知識(shí)的輸入,只注重語(yǔ)言能力的發(fā)展屬教學(xué)誤區(qū),實(shí)不可取,應(yīng)雙重并舉,有機(jī)結(jié)合。
(3)從中西方的思維方式來(lái)看,中國(guó)人偏好整體形象思維,習(xí)慣于大處著手異中求同,追求統(tǒng)一,而西方文化側(cè)重邏輯分析,同中求異,突出個(gè)體的價(jià)值和意義。中西方不同的人生價(jià)值觀和行為交往源于思維方式上的差異,學(xué)生們要在這種缺乏真實(shí)跨文化交際的環(huán)境里實(shí)現(xiàn)思維方式的轉(zhuǎn)變并非易事。
語(yǔ)言教學(xué)必須逐漸教會(huì)學(xué)生掌握兩方面的能力:即從方言、語(yǔ)域、交際渠道和風(fēng)格中選擇語(yǔ)言形式的適應(yīng)背景的能力;從交際功能之中選擇語(yǔ)言形式表達(dá)自己思想和情感的能力。在語(yǔ)言教學(xué)中,跨文化交際能力的培養(yǎng)旨在使學(xué)習(xí)者克服“以己度人”的思維定式,適應(yīng)不同文化的復(fù)雜性,達(dá)到有效交際的目的。以下是筆者對(duì)在公共英語(yǔ)視聽(tīng)說(shuō)教學(xué)中學(xué)生跨文化交際能力培養(yǎng)和提高的一些途徑的探討:
鑒于前文中提到的視聽(tīng)說(shuō)教材忽視跨文化交際能力培養(yǎng)的問(wèn)題,編者們?cè)诮滩牡木帉?xiě)中應(yīng)適度增加文化方面的內(nèi)容及練習(xí)的比重。視聽(tīng)材料多選用反映英美國(guó)家不同歷史時(shí)期的社會(huì)價(jià)值觀及人們文化生活的影片,讓學(xué)生多接觸不同的文化意識(shí)形態(tài),培養(yǎng)學(xué)生此方面的意識(shí),為跨文化交際能力的培養(yǎng)做好準(zhǔn)備。
英語(yǔ)教師應(yīng)充分利用和挖掘現(xiàn)有的視聽(tīng)說(shuō)教材,有意識(shí)地在課堂教學(xué)中加強(qiáng)文化差異方面的輸出。對(duì)于語(yǔ)言材料里詞匯、諺語(yǔ)等不僅讓學(xué)生知其意還要曉其義,了解不同文化背景下語(yǔ)言文字的心理色彩和深層含義,否則無(wú)法實(shí)現(xiàn)真正的理解。視聽(tīng)說(shuō)教學(xué)在完成了純粹的語(yǔ)言活動(dòng)后,教師應(yīng)加強(qiáng)學(xué)生對(duì)語(yǔ)言文字背后文化感知的引導(dǎo)。
人們?cè)诓煌奈幕尘跋滦纬傻牟煌季S方式又直接產(chǎn)生其不同的語(yǔ)言組織形式和表達(dá)方式??谡Z(yǔ)、翻譯、寫(xiě)作中那么多Chinglish的表達(dá)無(wú)不體現(xiàn)出學(xué)生在語(yǔ)言使用中思維方式轉(zhuǎn)換的不足。在視聽(tīng)說(shuō)教學(xué)中,我們應(yīng)充分利用原汁原味的影視資源為學(xué)生再現(xiàn)真實(shí)的語(yǔ)境,模仿和學(xué)習(xí)日常生活的習(xí)慣性表達(dá),精心設(shè)計(jì)口語(yǔ)活動(dòng),營(yíng)造英語(yǔ)語(yǔ)言交際的環(huán)境氛圍,幫助學(xué)生在操練中深化語(yǔ)言學(xué)習(xí),把握英語(yǔ)使用習(xí)慣,理解跨文化交際的內(nèi)涵。同時(shí),教師還應(yīng)注意對(duì)學(xué)生正確的文化觀的培養(yǎng)。文化作為歷史的沉淀和發(fā)展,不存在一國(guó)的文化優(yōu)于其他國(guó)家,更不存在誰(shuí)對(duì)誰(shuí)錯(cuò)的問(wèn)題。對(duì)于不同的文化及其差異應(yīng)以客觀理性的態(tài)度去看待和面對(duì),以求同存異,取其精華。
在跨文化交際中,對(duì)文化的理解是非語(yǔ)言交際的側(cè)重點(diǎn)之一,是語(yǔ)言交際的重要組成部分。在視聽(tīng)說(shuō)課堂教學(xué)中,教師應(yīng)幫助學(xué)生認(rèn)識(shí)影視材料中對(duì)話者間的非言語(yǔ)交際,了解其內(nèi)在涵義,分析跨文化交際文化差異的案例,使學(xué)生對(duì)非言語(yǔ)交際引起重視,多積累一些此方面的知識(shí),避免引起文化沖突。
高職公共英語(yǔ)視聽(tīng)說(shuō)教學(xué)從內(nèi)容形式上比傳統(tǒng)的讀寫(xiě)譯課堂更能激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣。廣大公共英語(yǔ)教師要充分利用好這一興趣點(diǎn),在電教化手段的輔助下,精心組織教學(xué),促成“要我學(xué)”到“我要學(xué)”的轉(zhuǎn)變。在教學(xué)活動(dòng)中注意文化因素的輸入,增強(qiáng)學(xué)生的跨文化交際意識(shí),把提高學(xué)生的跨文化交際意識(shí)和能力看成是公共英語(yǔ)教學(xué)的重要內(nèi)容,將小課堂變?yōu)檎Z(yǔ)言展示的大舞臺(tái)。
[1]胡文仲.跨文化交際學(xué)概論[M].上海:華東師范大學(xué)出版社,2004:23-36.
[2]Messner,W.,&Sch?fer,N.(2012)The ICCA Facilitator’s Manual.Intercultural Communication and Collaboration Appraisal[Z].London:GloBus Research,p.41(also see:http://icca.globusresearch.com);Spitzberg,B.H.(2000).A Model of Intercultural Communication Competence.In L.A.Samovar,&R.E.Porter,Intercultural Communication-A Reader(pp.375-87)[M].Belmont:Wadsworth Publishing.