文果果
微軟好樣的,不比Google差Microsoft Translator
說(shuō)到目前市面上最好的翻譯類APP,可能不少人首先想到的都是Google Translate??墒牵趪?guó)內(nèi)我們卻無(wú)法享受到其帶來(lái)的優(yōu)質(zhì)服務(wù)。雖然有傳言說(shuō)Google會(huì)重返中國(guó)市場(chǎng),但畢竟這還是傳言,當(dāng)不得真。于是我們只能尋找其替代品,還好另一位大佬微軟也在不久前帶來(lái)了自己的作品:Microsoft Translator。
小編觀點(diǎn)
可能由于網(wǎng)絡(luò)的問(wèn)題,Microsoft Translator在進(jìn)行語(yǔ)音輸入時(shí)有可能會(huì)碰到問(wèn)題(鍵盤輸入沒(méi)問(wèn)題),反應(yīng)速度稍慢,但這并不影響使用。雖然會(huì)偶爾抽風(fēng)出現(xiàn)一點(diǎn)神翻譯,而且在功能上也沒(méi)有什么特別的優(yōu)勢(shì),但Microsoft Translator在速度和翻譯準(zhǔn)確度上還是對(duì)得起自家的名聲,如果你需要一款稍微“重量級(jí)”的翻譯APP 來(lái)“鎮(zhèn)機(jī)”,建議下載一個(gè),肯定會(huì)有用的。
微軟Bing翻譯相信很多朋友都領(lǐng)教過(guò),其實(shí)相比其他同級(jí)別的翻譯生硬或錯(cuò)誤,微軟家的翻譯只是在“智能”的方向有些跑偏,本身還是很靠譜的,Win10的神翻譯就是一例。前不久,微軟終于將它帶進(jìn)了iOS和Android平臺(tái),名字叫Microsoft Translator。
Microsoft Translator屬于免費(fèi)APP,該APP在國(guó)內(nèi)App Store沒(méi)有被推薦,不過(guò)在美國(guó)區(qū)被作為新品進(jìn)行了推薦。從UI設(shè)計(jì)來(lái)看,微軟對(duì)背景圖片進(jìn)行了毛玻璃風(fēng)格處理,看起來(lái)十分不錯(cuò)。Microsoft Translator支持的語(yǔ)言種類非常多,用戶可以輕松地將語(yǔ)音或文本翻譯成50種不同的語(yǔ)言。而在目標(biāo)語(yǔ)言的選擇上,除了可以手動(dòng)指定,還可以自動(dòng)識(shí)別。使用過(guò)程并沒(méi)有太多可以說(shuō)的東西,這貨支持語(yǔ)音和鍵盤兩種輸入方式,如果喜歡用語(yǔ)音輸入,你會(huì)發(fā)現(xiàn)微軟的語(yǔ)音識(shí)別技術(shù)還是相當(dāng)過(guò)硬的,只要咬字沒(méi)有太大問(wèn)題都可以準(zhǔn)確翻譯。值得一提的是,這貨繼承了Bing翻譯準(zhǔn)確度高響應(yīng)迅速的優(yōu)點(diǎn),APP會(huì)在幾秒鐘內(nèi)將用戶輸入的文字或錄入的語(yǔ)音翻譯成想要的語(yǔ)言??墒?,該APP但需要聯(lián)網(wǎng)才能使用,脫機(jī)就無(wú)法工作。
除了翻譯外,Microsoft Translator還有兩個(gè)比較實(shí)用的地方。首先,當(dāng)翻譯結(jié)果呈現(xiàn)后,APP會(huì)自動(dòng)用語(yǔ)音進(jìn)行朗讀,方便用戶學(xué)習(xí)(這里也可以手動(dòng)點(diǎn)朗讀按鈕來(lái)發(fā)音)。其次,如果將設(shè)備橫置,APP就會(huì)用全屏的綠色卡片來(lái)顯示剛才翻譯的句子或詞語(yǔ),需要與別人交流的時(shí)候應(yīng)該會(huì)獲得不錯(cuò)的幫助。
我們還可以發(fā)現(xiàn),Microsoft Translator支持的平臺(tái)相當(dāng)豐富。雖然微軟沒(méi)有自己的智能手表(Microsoft Ban不算智能手表),但卻很愛(ài)給Android Wear和Apple Watch做APP,Microsoft Translator在第一時(shí)間就適配了它們。用戶可以在手表端直接進(jìn)行語(yǔ)音翻譯,此外手機(jī)端翻譯記錄和收藏也會(huì)自動(dòng)同步到手表端。不過(guò)礙于系統(tǒng)限制,使用Apple Watch翻譯時(shí)系統(tǒng)會(huì)先將語(yǔ)音識(shí)別為文字,再對(duì)文字進(jìn)行翻譯。無(wú)論是改變輸入文字的語(yǔ)言還是翻譯流程都略顯低效,使用上不如手機(jī)端方便。
相比Google Translate,Microsoft Translator在功能上沒(méi)有太明顯的優(yōu)勢(shì)。不過(guò)由于大家都懂的原因,這貨對(duì)于中國(guó)用戶明顯更具有可普及性。另外很重要的一點(diǎn)是,微軟表示這一應(yīng)用程序是其探索可穿戴設(shè)備翻譯領(lǐng)域的一部分??梢赃@樣說(shuō),雖然Microsoft Translator還不足以比肩Google Translate,但是這款翻譯工具已經(jīng)足夠好用,對(duì)于喜歡出國(guó)旅行的朋友來(lái)說(shuō),會(huì)是一個(gè)好伙伴。