半夏
在一個愈來愈不會寫字的年代談?wù)摑h字的繁簡顯得有些奢侈。有趣的是,在討論國是的兩會上執(zhí)著于對繁體字保持關(guān)注的,反而是并不被社會認同為學(xué)養(yǎng)深厚的文藝界人士。大約拜賜于他們的知名度,這個問題也才可能在大眾話語中成為話題。
權(quán)威工具書指出:文字是語言的書寫符號,是人與人之間交流信息約定俗成的視覺信號系統(tǒng)。許多民族都創(chuàng)造過原始文字,但是只有極少幾個民族的文字發(fā)展到成熟程度。所以,中國的古人將文字的創(chuàng)造,表述為“天雨粟,鬼夜哭”規(guī)模驚天動地的大事情,實在一點也不為過。
落實到繁體字問題。所謂繁體,當然是相對簡體而言。其實,早在甲骨文和金文時期,漢字就已經(jīng)有了簡體。小篆時期,很多字體也都經(jīng)歷了簡化。到了里程碑一樣具有轉(zhuǎn)型意義的隸書和楷書時期,簡化的字體越發(fā)眾多。今天所謂的簡體字,其實就是指由楷體字簡化而來的漢字字體。
唐以前的書籍都是用手抄寫的,凡是高文典策都根據(jù)字書的正規(guī)寫法書寫。但在民間,一般的筆札、契券、賬簿之類往往采用世俗流行的簡體。宋代以后刻板書盛行,經(jīng)史要籍的字體依然要求合乎規(guī)范,文字都根據(jù)通行的字書、韻書而使用繁體,而話本小說之類的俗文學(xué)則不免雜用簡體。由此可見,相對于端莊且富有官方色彩的繁體,今天的簡體更攜帶濃郁的民間力道。而漢字在長期歷史發(fā)展過程中由繁復(fù)趨于簡約,正是一種總的趨勢。譬如隸書就是篆書的簡化,草書、行書又是隸書的簡化,簡體則是正楷書的簡化。而當文字在使用上力求簡單易寫的時候,自然就不再斤斤計較執(zhí)著于表意了,這也是許多簡化字早已看不出造字之初的本意,而往往被后人隨心附會的原因所在。
需要指出的是,作為表意文字,就目前所見的漢字諸體,都不脫圖形和方塊式的窠臼,盡管隸變具有革命的意義,使?jié)h字成為純粹的書寫符號,但它畢竟依托的還是舊有的基礎(chǔ),終究沒有變成拼音文字。唯其如此,漢字才始終存在繁簡的問題。這的確是漢字不便記憶和書寫的死穴,但也是它卓然獨立的根本所在,足以成為民族的重要符號,在多樣化日益成為世界主流趨勢的當下,對此完全不必妄自菲薄。就文明傳承而言,傳統(tǒng)文化的主要記錄、表現(xiàn)者,正是繁體字。也就是說,它是傳統(tǒng)文明一個不可或缺的組成部分,那些浩如煙海我們譽之為文化寶庫的典籍,是必須用它來識別的,因而即便從工具角度出發(fā),它也具有非常實際的存在價值。
和當下的繁體字提案多是由文藝界人士主張相映成趣的是,當年就社會通行的繁體字而提倡簡體的,是教育界和知識界。1909年,陸費逵在《教育雜志》創(chuàng)刊號上發(fā)表《普通教育應(yīng)當采用俗體字》。1921年,他又發(fā)表《整理漢字的意見》,提出了限定通俗用字和減少筆畫的整理漢字辦法。1922年,錢玄同在國語統(tǒng)一籌備委員會提出《減省現(xiàn)行漢字的筆畫案》,由陸基、黎錦熙、楊樹達聯(lián)署。該提案將簡體字作為運動推行的號召。提案指:“文字本是一種工具,工具應(yīng)該以適用與否為優(yōu)劣之標準。筆畫多的,難寫、費時間,當然是不適用。筆畫少的,容易寫、省時間,當然是適用。”“改用拼音是治本的辦法,減省現(xiàn)行漢字筆畫是治標的辦法”,“治標的辦法實是目前最切要的辦法”。提案主張把過去只通行于平民社會的簡體字,正式應(yīng)用于一切正規(guī)的書面語上。
今天看來,我們?nèi)粘R呀?jīng)習(xí)慣的簡體字形勢,還要拜賜這些老先生的鼓吹。后來的《漢字簡化方案》,于這些前輩的諸多觀點,其間的借鑒繼承關(guān)系是顯而易見的。當然,以“工具應(yīng)該以適用與否為優(yōu)劣之標準”作為圭臬,將所謂“筆畫多的,難寫、費時間”的漢字一律視為當然不適用,而“筆畫少的,容易寫、省時間”的,統(tǒng)統(tǒng)批為當然適用,頗有些社會達爾文主義的霸道風(fēng)采,無怪被指為“工具壓倒審美”。其實,如同辯證唯物主義所主張的,任何事物都有發(fā)生、發(fā)展和消亡的過程。如果我們在簡化問題上不講究一個適當?shù)亩群凸?jié)奏,其實就是催促漢字向終極目標推進。審美肯定不可以作為衡量字體繁簡取舍的唯一關(guān)鍵;同樣,易寫省時所主張的唯筆畫少是圖,也是偏執(zhí)之論。文字畢竟不僅僅是一個工具,其所攜帶的要義,起碼包括國家自立于世界民族之林的重要區(qū)別性特征。