張滿勝,英國劍橋大學(xué)英語碩士,新東方學(xué)?!靶滤季S語法”培訓(xùn)創(chuàng)始人,著有《英語語法新思維》系列圖書,對(duì)英語語法有深入的研究,突破傳統(tǒng)語法教學(xué),提出了“語法即思維”的全新語法理念,揭開了英語思維的深層秘密。他對(duì)中國學(xué)生英語學(xué)習(xí)的癥結(jié)和困惑有深刻的了解,力爭改變中國學(xué)生“學(xué)習(xí)多年英語,最終還是不會(huì)說、不會(huì)寫、聽不懂”的尷尬局面。歡迎大家來信咨詢與英語學(xué)習(xí)相關(guān)的問題,請?jiān)谛欧庥蚁陆腔蜞]件主題欄注明“熱線答疑”。
What surprised me was not what he said but
he said it.
A. the way B. in the way that
C. in the way D. the way which
張老師好,本題答案為A,老師說the way后面省略了that,而that相當(dāng)于in which,可以用in which來代替??墒俏也欢疄槭裁磘hat可以指代in which,這是什么用法???
首先,你們老師說的是對(duì)的,填入the way,連接一個(gè)定語從句變成the way he said it,此時(shí)the way與后面的定語從句之間可以不用任何關(guān)系詞,整個(gè)句子說成:
a. What surprised me was not what he said but the way he said it. (讓我感到吃驚的不是他說話的內(nèi)容,而是他說話的方式。)
其次,the way后連接定語從句時(shí)也可以添加關(guān)系詞that或in which來引導(dǎo)從句,比如上句可以說成:
b. What surprised me was not what he said but the way that he said it.
c. What surprised me was not what he said but the way in which he said it.
我們看到,b句使用了連詞that,我們可以把這個(gè)that看成是一個(gè)關(guān)系副詞。而c句使用了in which,這是“介詞+ which”的用法,介詞in來自與先行詞the way構(gòu)成的搭配in a/the way,該詞組表示“采用某/這種方式”。將這里的定語從句改為簡單句就是:He said it in this way. 如此一來,就出現(xiàn)了that可以換成in which的說法,但二者其實(shí)并非是等同的。實(shí)際上,我們還是應(yīng)該像上面的解釋那樣分別來分析,這樣才能真正理解其用法。
順便提一下,這里句首的what引導(dǎo)了一個(gè)主語從句,具有強(qiáng)調(diào)功能,強(qiáng)調(diào)的內(nèi)容就是not what he said but the way he said it。題干還原成簡單句是:Not what he said but the way he said it surprised me. (不是他說話的內(nèi)容而是他說話的方式讓我感到吃驚。)由此可見,被強(qiáng)調(diào)的內(nèi)容實(shí)際上才是句子真正的主語,后接謂語部分surprised me。但為了避免頭重腳輕,用了what引導(dǎo)的主語從句來表達(dá)。
For what is a year but a thin sliver of history. 這句話的意思我看懂了,但是語法卻不太懂。張老師可以幫忙分析一下其語法結(jié)構(gòu)嗎?謝謝啦!
要想理解這句話的語法,你需要正確理解for、but和a thin sliver of history作什么成分。首先,for在這里是并列連詞,表示“因?yàn)椤?,針?duì)上文引出原因。其次,but是介詞,意為“除了……之外”。介詞短語but a thin sliver of history是對(duì)a year后置修飾,有補(bǔ)充說明的作用。整個(gè)句子字面意思是:一年時(shí)間,除了只是薄薄的一頁歷史之外,還能是什么呢?意思相當(dāng)于“A year is nothing but a thin sliver of history”。言外之意就是一年時(shí)間只不過是歷史的一瞬間。這很像我們漢語里所說的“一年時(shí)間只是滄海一粟,彈指一揮間”。
She was letting her imagination sweep unchecked round every rock and cranny of the world that lies submerged in the depths of our unconscious being. 張老師,請問句中的 unchecked和submerged分別修飾哪個(gè)詞?是什么成分?
你可能疑惑為什么這兩個(gè)過去分詞用在動(dòng)詞后面,但實(shí)際上unchecked和submerged這兩個(gè)過去分詞可以當(dāng)做形容詞來用,在這里用作補(bǔ)足語。其中,unchecked是補(bǔ)充說明her imagination的,而submerged是補(bǔ)充說明主語the world的。我們可以用be動(dòng)詞來替換它們前面各自的動(dòng)詞,分別說成如下句子來幫助理解:
Her imagination was unchecked.
The world is submerged.