燕子塢主人
克林頓一直是社交場(chǎng)上的寵兒。據(jù)說,和他交談時(shí),你會(huì)不自覺地放下戒備,暢所欲言。為什么他有這樣的魅力?除了那張帥氣的臉,行為學(xué)家還發(fā)現(xiàn),即便是臨時(shí)駐足與路人交談,他也常常會(huì)把身體的中心朝向?qū)Ψ健?/p>
與之形成鮮明對(duì)比的是他的夫人希拉里。希拉里總給人特別高冷的感覺,行為學(xué)家發(fā)現(xiàn),這是因?yàn)樗诤蛣e人談話時(shí),常常是扭過頭去,肩膀以下基本保持不動(dòng)。
把身體的中心朝向交談對(duì)象,傳遞的是一種古老的身體信號(hào):我很信任你。因?yàn)槿俗钪匾钠鞴俣荚谡妫艞壉Wo(hù),坦然朝向?qū)Ψ?,就是所謂的“推心置腹”吧——所以正面相對(duì)的擁抱,是最熱情的社交禮儀。
冷漠與熱情的差距,就在于這轉(zhuǎn)身的90度之間。
當(dāng)我意識(shí)到這一點(diǎn)后,便用心地自我檢討。我發(fā)現(xiàn)自己確實(shí)更像希拉里一些,所以經(jīng)常給人“橫眉冷對(duì)”的印象。自省之后我開始調(diào)整,但經(jīng)過一段時(shí)間后發(fā)現(xiàn),在某些情況下,我依然無法變身為克林頓。
比如,你因?yàn)槔哿恕┝?、怒了,帶著一張臭臉過來找我,為了不與你的臭臉相對(duì),我只好側(cè)身或低著頭跟你講話。
比如,你像日本忍者一樣突然出現(xiàn),然后像扔飛鏢一樣扔出幾句話。遭到這樣的突然襲擊,我為了掩飾驚慌,只好故作鎮(zhèn)定,保持隨意的坐姿,像隨手接飛鏢一樣隨口回你幾句。而等我平靜之后抬起頭,你又像日本忍者一樣消失了。
我也留意到,有些人總能讓我發(fā)自內(nèi)心地以禮相待,這是因?yàn)樗麄冊(cè)诿鎸?duì)我的時(shí)候總是一臉陽(yáng)光。他們會(huì)先稱呼我,然后稍停一下,等我調(diào)整好姿態(tài)和表情,再進(jìn)入主題;他們即便是從我的辦公桌后面走來,也會(huì)先咳嗽一聲,然后有意把目光朝向別處,繞著我走一個(gè)小半圓,到我的正面跟我交談。他們用自己180度角的“長(zhǎng)征”,贏得我的“推心置腹”。
如果你為我愛答不理的態(tài)度而不爽,除了我的修為還不夠之外,可能也因?yàn)槟銢]有用這180度的付出,來?yè)Q取我90度的溫暖。