亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        英語用法詞典的源發(fā)及其近三十年的最新進(jìn)展

        2015-05-11 20:23:02彭敬雍和明
        辭書研究 2014年1期
        關(guān)鍵詞:歷史

        彭敬+雍和明

        摘 要 文章回溯了英語用法詞典的理念萌發(fā)及其自19世紀(jì)末期至今的演進(jìn)脈絡(luò),重點(diǎn)探討最近三十年的發(fā)展路徑和最新特征,展望其未來的編纂走向。

        關(guān)鍵詞 英語用法詞典 歷史 演變特征 走向

        英語中關(guān)于usage(“用法”)和usage criticism(“用法批評(píng)”)的概念可以追溯到17、18世紀(jì)交替之際,當(dāng)時(shí)正處于英語標(biāo)準(zhǔn)語言形式已經(jīng)確立、首批語法和單語詞典已經(jīng)編成、文學(xué)大家“固化”英語的努力處于初步嘗試的關(guān)鍵階段,而關(guān)于語言用法好壞與優(yōu)劣的爭(zhēng)論可以說和語言本身一樣古老。到18世紀(jì),Robert Baker出版了Reflections on the English Language(《英語用法反思》,1770),這是第一部初步系統(tǒng)地反思英語用法的論著。

        語詞用法關(guān)乎對(duì)語法規(guī)則的認(rèn)識(shí),關(guān)乎對(duì)語詞使用的態(tài)度,也關(guān)乎語詞使用者的文化取向和社會(huì)地位。自1417年亨利五世采用英語作為官方通信語言開始,英語用法的標(biāo)準(zhǔn)問題便逐漸為社會(huì)關(guān)注,成為語言學(xué)家關(guān)注的熱門話題和研究的焦點(diǎn)問題。16世紀(jì)英語教科書的問世和17世紀(jì)第一部英語單語詞典的出版,為旨在規(guī)范英語用法的語法書和典化英語用法的詞典編纂創(chuàng)造了先機(jī),同時(shí)也激發(fā)了更為廣泛的關(guān)于英語用法的討論。

        18和19世紀(jì),英語詞典中開始出現(xiàn)有關(guān)語詞用法,尤其是標(biāo)準(zhǔn)英語與方言、英國英語與美國英語之間的差別性用法的說明和標(biāo)注,這助推了有關(guān)英語用法討論的深化,但大多仍然限于報(bào)紙和信函評(píng)論。直到19世紀(jì)末,英國僅有寥寥無幾的專著討論用法問題,如Fitzedward Hall的Modern English(《當(dāng)代英語》,1873)和William B. Hodgson的Errors in the Use of English(《英語用法錯(cuò)誤》,1881),而現(xiàn)代意義上的英語用法詞典尚未出現(xiàn)。

        學(xué)者們真正從學(xué)術(shù)或者歷時(shí)的角度討論英語用法問題是20世紀(jì)初的事。例如,Thomas R. Lounsbury的文集The Standard of Usage in English(《英語用法標(biāo)準(zhǔn)》,1908)回顧了對(duì)英語用法問題的探討,而Sterling A. Leonard的The Doctrine of Correctness in English 1700—1800(《英語正確性準(zhǔn)則1700—1800》,1929)第一次全面回顧和反思了18世紀(jì)人們對(duì)用法所持的態(tài)度及其產(chǎn)生演變的過程??梢?,20世紀(jì)初期是學(xué)者們理性地認(rèn)識(shí)和理解英語用法乃至語法問題的開始,也是英語用法詞典編纂的理論起點(diǎn)。

        在規(guī)定主義橫行、教學(xué)語法深受規(guī)定主義影響的年代,語言用法工具書備受歡迎,詞典用戶希望通過遵循“權(quán)威”制定的語法規(guī)則來生成正確的英語,這種社會(huì)心態(tài)和語言需求是產(chǎn)生用法詞典的大背景。英語用法詞典早在18世紀(jì)就初現(xiàn)雛形,大致可以分為三類:(1)以章節(jié)為單位,每章討論語言用法的一個(gè)方面;(2)按照傳統(tǒng)詞典的字母順序編排詞條;(3)以章節(jié)為單位,每章再按字母順序編排。本文涉及的主要是第(2)類,即真正以詞典結(jié)構(gòu)編纂的用法工具書。Henry Watson Fowler

        (1858—1933)是按照字母順序編纂用法詞典的第一人。

        20世紀(jì)英國學(xué)者編纂了為數(shù)可觀的英語用法詞典,其中最值得注意的學(xué)者有Henry Watson Fowler和Ernest Arthur Gowers(1880—1966)。從出版的角度看,牛津大學(xué)出版社是最引人注目的。按照出版的年代順序,重要的用法詞典依次有Henry Watson Fowler的The Dictionary of Modern English Usage(《現(xiàn)代英語用法詞典》,1926),Henry Arthur Treble(1877—?)和George Henry Vallins合編的、僅有192頁的An ABC of English Usage(《英語用法基礎(chǔ)詞典》,1936),Eric Partridge編纂的Usage and Abusage: A Guide to Good English(《用法與濫用:標(biāo)準(zhǔn)英語指南》,1942),Ernest Arthur Gowers編纂的Plain Words: A Guide to the Use of English(《簡明寫作:英語用法指南》,1948),Benjamin Ifor Evans(1899—1982)編纂的The Use of English(《英語用法》,1949),John Owen Edward Clark(1937—)編纂的、僅有490頁的Word Perfect(《完美用法詞典》,1987),Sydney Greenbaum & Janet Whitcut合編的Longman Guide to English Usage(《朗文英語用法指南》,1988)以及George Davidson(1949—)編纂的Chambers Guide to Grammar and Usage(《錢伯斯英語語法與用法指南》,1996)等。

        Henry Watson Fowler在牛津大學(xué)接受教育,曾任英語教員直到中年,是詞典學(xué)家和英語用法評(píng)論家。從1906年開始和他的弟弟Francis George Fowler (1871—1918)合作出版語法書和詞典。他最具代表性的成果是《現(xiàn)代英語用法詞典》,為此被《泰晤士報(bào)》稱為“詞典學(xué)天才”?!冬F(xiàn)代英語用法詞典》實(shí)際上是他們兄弟合作出版的The Kings English(《國王英語》,1906)重新按照字母順序編排的增益擴(kuò)充版,旨在為英語發(fā)音、用法和寫作提供指南,內(nèi)容涵蓋詞語復(fù)數(shù)形式、語詞辨析、外來語用法、寫作技巧等等,倡導(dǎo)直接明了、雄渾有力的寫作風(fēng)格,反對(duì)學(xué)究氣和使用外來與陳舊用語,抵制不符合自然語言規(guī)律的人造語法(如禁止使用分裂不定式、在句末使用介詞等),較好地糅合了規(guī)定主義和描寫主義原則。endprint

        《現(xiàn)代英語用法詞典》一經(jīng)出版即被尊為“權(quán)威”,使Fowler成為所有英語國家家喻戶曉的名字,用戶直接用Fowler指代其詞典,甚至連英國首相Winston Churchill(1874—1965)都命令他的部下閱讀該詞典。它出版第一年就重印三次,至1965年由Ernest Arthur Gowers推出頗有分量的修訂增益版(Fowlers Modern English Usage)前又重印12次,1996年由Robert Burchfield重新編纂推出第3版(The New Fowlers Modern English Usage),1999年由Robert Allen以第3版為藍(lán)本再次推出袖珍版,并供在線查閱,2004年重印第3版(Fowlers Modern English Usage)時(shí)又融入了若干語料庫語言學(xué)的理論和實(shí)踐元素,2009年第1版重印時(shí)David Crystal撰寫了“序言”,并對(duì)詞條進(jìn)行了更新。

        Ernest Arthur Gowers是英國20世紀(jì)另一位重要的英語語法和用法專家,曾在劍橋大學(xué)接受教育,1902年加入英國公務(wù)員隊(duì)伍,仕途發(fā)展順利,官居稅務(wù)局局長。Edward Bridges(1892—1969)因?qū)owers簡潔流暢的語言表達(dá)風(fēng)格印象深刻,約請(qǐng)他為公務(wù)員(包括軍隊(duì)、警察等行業(yè)的文職人員,參見《簡明寫作:英語用法指南·序言》)撰寫一本避免辭藻華麗、文風(fēng)繁瑣的語言風(fēng)格的寫作指導(dǎo)書。1948年,《簡明寫作:英語用法指南》正式問世,售價(jià)只有兩先令,其續(xù)篇The ABC of Plain Words (《簡明寫作基礎(chǔ)》,1951) 三年后問世,而兩者的精華合編本——The Complete Plain Words(《簡明寫作全書》)于1954年出版,后經(jīng)Bruce Fraser于1973年修訂再版,1986年再由Sydney Greenbaum和Janet Whitcut修訂再版。這部指南自問世以來長銷不衰,已成為強(qiáng)化語言簡潔精準(zhǔn)意識(shí)的不可多得的工具書,1979年開始的“簡明英語運(yùn)動(dòng)”(Plain English Campaign)即發(fā)軔于此。

        此外,《用法與濫用:標(biāo)準(zhǔn)英語指南》也是一部歷經(jīng)時(shí)間考驗(yàn)、頗具影響力的經(jīng)典工具書,全名是Usage and Abusage: A Guide to Good English,an AZ Dictionary Treatment,為正確使用英語和避免錯(cuò)誤用法提供了充滿智慧的指導(dǎo)。1997年,Janet Whitcut修訂再版時(shí)增加了Vogue Words(“時(shí)髦語詞”)一節(jié),對(duì)當(dāng)代英語使用中新出現(xiàn)的問題,如hopefully等話語副詞的使用、與“性別偏見”有關(guān)的詞語的使用等,進(jìn)行了恰當(dāng)?shù)奶幚怼!逗喢鲗懽鳎河⒄Z用法指南》雖然只有156頁,但出版后也頗受歡迎,在1949年至1953年短短四年間就重印了7次,其暢銷程度可見一斑。《朗文英語用法指南》則明晰了5000余條詞語的正確用法,內(nèi)容涵蓋語法、文體、拼寫和發(fā)音等。

        在20世紀(jì)英國英語用法詞典出版中,牛津大學(xué)出版社是開路先鋒,做出了卓越的貢獻(xiàn)。除了上文討論的《現(xiàn)代英語用法詞典》之外,尚有眾多的牛津版英語用法詞典至今仍頻現(xiàn)坊間。牛津版的代表性用法詞典有Herbert William Horwill(1864—1952)的A Dictionary of Modern American Usage(《當(dāng)代美國英語用法詞典》,1935)、Margaret Nicholson的A Dictionary of AmericanEnglish Usage(《美國英語用法詞典》,1957)、Michael Swan的Practical English Usage(《實(shí)用英語用法》,1980)、E. S. C. Weiner的The Oxford Miniguide to English Usage(《袖珍牛津英語用法指南》,1983)、E. S. C. Weiner & Andrew Delahunty的The Oxford Guide to English Usage(《牛津英語用法指南》,1993)和The Little Oxford Guide to English Usage(《牛津英語用法小型指南》,1994),以及Bryan A. Garner的經(jīng)典之作A Dictionary of Modern American Usage(《當(dāng)代美語用法詞典》,1998)等。

        在美語用法詞典中,《當(dāng)代美國英語用法詞典》頗具特點(diǎn)。Horwill在該書“序言”中開宗明義地說,他的編纂目的“不是要教美國人如何用美語講話或者寫作,而是要首先幫助英國人懂得美國英語,其次要幫助美國人懂得他們的語言經(jīng)過演變與其他語言形式,尤其是與英國英語之間所存在的巨大差別”。因而,他的詞典迥異于其他冠以“美國英語用法”的詞典,以比較美國英語與英國英語為主要內(nèi)容。《袖珍牛津英語用法指南》出版十年后,經(jīng)Andrew Delahunty & Edmund Weiner修訂增益,于1993年以The Oxford Guide to English Usage(《牛津英語用法指南》)為名刊印第2版,次年再出修訂版。該指南按“構(gòu)詞法”“發(fā)音”“詞匯”“語法”“標(biāo)點(diǎn)使用”等主題編排,在每個(gè)主題下就英語寫作過程中常見的棘手問題和寫作實(shí)際需要提供簡明實(shí)用的指南,注重英國英語與美國英語的用法區(qū)分,提供大量優(yōu)秀作家的實(shí)用例證,借以展示英語語詞的恰當(dāng)用法,客觀反映英語的變化,是關(guān)于英語用法的經(jīng)典之作。

        Bryan A. Garner是作家、語法學(xué)家和詞典學(xué)家,當(dāng)過教師和律師,研究和撰寫英語用法論著近30年之久,享有極高的聲望,擁有“美國的Fowler”之美譽(yù)?!懂?dāng)代美語用法詞典》初版中的每個(gè)詞條都討論語詞用法,提供用法例證。詞條大體分為兩類:一類是語詞詞條(word entry),篇幅一般較短,討論個(gè)體語詞或者群體語詞的用法。另一類是論文詞條(essay entry),討論包括縮寫、標(biāo)點(diǎn)、主謂一致等在內(nèi)的用法和文體問題,為如何避免美國英語用法陷阱與誤用誤讀美語語詞提供權(quán)威指南。初版面世僅僅兩年,便又推出其刪節(jié)本The Oxford Dictionary of American Usage and Style(《牛津美國英語用法與規(guī)范詞典》, 2000),2003年第2版Garners Modern American Usage也跟著問世。1998年的初版只有723頁,第2版已經(jīng)超過1000頁,補(bǔ)錄了數(shù)百條新詞,如DVD,internet,webpage,footandmouth,plethora,weaponize,更新了數(shù)百條原有詞條,其引證主要來自報(bào)紙和雜志,而不是小說等文學(xué)作品,這更加符合用法詞典追蹤和反映用法前沿的特點(diǎn)。endprint

        自第1版問世之后,Garner潛心跟蹤語言用法變化,第3版面世時(shí)專門附錄了Garners LanguageChange Index(葛納語言變化索引),表明當(dāng)代英語中每一個(gè)有爭(zhēng)議的用法在從“不可接受”到“可以接受”的區(qū)間內(nèi)所處的位置,而其判斷完全基于自身的語料研究和對(duì)前人研究的分析,這在用法詞典中尚屬首創(chuàng)。他聘請(qǐng)了120多位讀者幫助審讀書稿,提供評(píng)論,以便修訂和完善詞典內(nèi)容,這也是首創(chuàng)。這部詞典已經(jīng)成為職業(yè)編輯和普通百姓尋求如何更好地寫作的經(jīng)典參考書,1999年被Choice(《時(shí)尚》)雜志評(píng)為“杰出學(xué)術(shù)書籍”(Outstanding Academic Book),被美國圖書館協(xié)會(huì)評(píng)為“杰出參考書目”(Outstanding Reference Source)。

        牛津版英語用法系列中另一部頗具特色的詞典是《實(shí)用英語用法》。這部詞典面向外國英語學(xué)習(xí)者和教師,以英語語法和用法的基本描述為主,突出非英語本族語用戶經(jīng)常遇到的棘手問題,雖然主體是英國英語,但是,也注重解釋美英之間的用法和文體差異。從1980年初版至今,銷售量已經(jīng)達(dá)到150多萬冊(cè),1995年出版全新的、經(jīng)過全面增益的第2版,十年之后第3版問世。第3版反映了英國英語的最新變化,尤其是諸多美語用語的普及化(如將like用作連詞等),深受國際用戶,包括中國用戶的歡迎。

        關(guān)于美國英語用法的討論由來已久。Edward S. Gould于1867年出版文集Good English or Popular Errors in Language(《標(biāo)準(zhǔn)英語或語言中常見錯(cuò)誤》,2009年重印,計(jì)228頁)。這標(biāo)志著美國英語用法的爭(zhēng)論不再局限于報(bào)紙雜志,不再是大眾茶余飯后的談資,而變成了嚴(yán)肅的學(xué)術(shù)問題。1870年,Richard Grant White出版了Words and Their Uses(《語詞與用法》)。這本書和他以前發(fā)表的語言用法評(píng)論使他成為19世紀(jì)美國最具影響力的語言用法評(píng)論家。

        1872年,長期旅居英國的美國梵語教師Fitzedward Hall(1825—1901)出版了旨在披露White《語詞與用法》一書錯(cuò)誤的新書——Recent Exemplifications of False Philology(《最新語文研究錯(cuò)誤案例》),次年又出版了Modern English(《當(dāng)代英語》),繼續(xù)對(duì)White加以評(píng)判。Hall的評(píng)判論據(jù)充分,論證周密但略顯繁瑣。他的著作直到20世紀(jì)30年代仍在再版。他所收集的引證素材被用作《牛津英語詞典》的基礎(chǔ)語料。

        1877年,“第一位獲得國際聲望的美國詩人”、《紐約晚報(bào)》主編William Cullen Bryant(1794—1878)出版了Index Expurgatorius(《禁用語詞索引》),列出其所供職的晚報(bào)禁止使用的詞匯。盡管《禁用語詞索引》風(fēng)靡一時(shí),又很快歸于沉寂,但是,報(bào)紙編輯作為用法評(píng)判員的傳統(tǒng)一直沿襲至今,Bryant開創(chuàng)了美國報(bào)紙編輯撰寫用法著作的先河。1881年,Alfred Ayres(1826—1902)出版了The Verbalist(《措辭專家》),按照字母順序排列其語詞評(píng)論,使其成為類似用法詞典的參考書。這種做法在美國屬于首創(chuàng),為美國用法詞典之先驅(qū)。

        在英語語言史上,美國英語地位的確認(rèn)經(jīng)歷了復(fù)雜的爭(zhēng)辯過程。美國內(nèi)戰(zhàn)之后,美國大眾對(duì)于美語的情緒與其說是蔑視,還不如說是謙卑。這種缺乏信心的態(tài)度對(duì)正確認(rèn)識(shí)美語用法產(chǎn)生了不小的負(fù)面影響。從19世紀(jì)后半葉開始,美語用法手冊(cè)往往會(huì)將“美語”標(biāo)記為“誤用”。美國內(nèi)戰(zhàn)之后,指導(dǎo)美國公眾的語言使用手冊(cè)時(shí)有出現(xiàn),如Richard Meade Bache(1830—1907)的Vulgarisms and Other Errors of Speech(《粗俗語與其他言語錯(cuò)誤》,1869),William Mathews(1818—1909)的Words: Their Use and Abuse(《語詞用法與誤用》,1876),J. H. Long的Slips of Tongue and Pen(《口誤與筆誤》,1888)和Alfred George Compton編纂的、僅有74頁的Some Common Errors of Speech(《常見用語錯(cuò)誤》,1898)等。這些指導(dǎo)用書都會(huì)提供避免某些錯(cuò)誤的建議和展現(xiàn)用法好壞的用例,為美語用法貼上標(biāo)簽。這種做法直到20世紀(jì)仍在美國延續(xù)。

        19世紀(jì)的用法指南為20世紀(jì)美語用法詞典的編纂奠定了扎實(shí)的基礎(chǔ)。除了上文提到的在英國出版、由美國人編寫的用法詞典之外,美國本土也出版了一些頗具分量的用法詞典,主要有Bergen Baldwin Evans與Cornelia Evans合作的A Dictionary of Contemporary American Usage(《當(dāng)代美國英語用法詞典》,1957),Margaret M. Bryant的Current English Usage(《當(dāng)代英語用法》,1962),Wilson Follett(1887—1963)的Modern American Usage(《當(dāng)代美語用法》,1966),William Morris和Mary Morris在136位著名語言用法咨詢專家的協(xié)助下合編的Harper Dictionary of Contemporary Usage(《哈伯當(dāng)代英語用法詞典》,1975),John E. Kahn主編、署名《讀者文摘》編輯部的The Right Word at the Right Time:A Guide to the English Language and How to Use It(《準(zhǔn)確用詞——英語語言與用法指南》,1986),Norman W. Schur編纂的British English A to Zed(《英國英語用法大全》,1987),MerriamWebster合編的MerriamWebsters Dictionary of English Usage(《梅里亞姆—韋伯斯特英語用法詞典》,1989),Kenneth G. Wilson編纂、由哥倫比亞大學(xué)出版社出版的The Columbia Guide to Standard American English(《哥倫比亞標(biāo)準(zhǔn)美語指南》,1993)等。endprint

        《當(dāng)代美國英語用法詞典》是Bergen Baldwin Evans和他的妹妹Cornelia Evans合編完成的,由蘭登書屋推出。Bergen曾就讀哈佛學(xué)院,后來成為西北大學(xué)的英語教授,做過電視節(jié)目主持人。他的詞典按字母順序編排,在詞條之后附上有關(guān)的用法評(píng)論,旨在指導(dǎo)如何更好地寫作、辨別相似語詞用法,或者對(duì)語詞是否可以接受發(fā)表意見。編者在許多特定問題上都采用傳統(tǒng)觀點(diǎn),但強(qiáng)調(diào)實(shí)際用法,無論是歷史的還是當(dāng)代的,在形成用法結(jié)論前必須仔細(xì)斟酌。編者還對(duì)許多語詞的來源和意義做了解釋。例如,在make bricks without straw詞條中,編者首先解釋了詞源和原始意義,然后說明它是如何被誤用和誤解的,進(jìn)而介紹現(xiàn)今的用法。這部詞典的真正價(jià)值不僅在于用法建議,更在于用法指南所包含的詞典學(xué)智慧,以及通過例證透視出的在恰當(dāng)場(chǎng)合使用恰當(dāng)語詞的指導(dǎo)所展示出的成熟。這部詞典向用戶展示了一般用法詞典所沒有的英語使用的藝術(shù)魅力。

        Follett終身都致力于研究美語用法?!懂?dāng)代美語用法》是他傾注全力卻只完成三分之二初稿的詞典。讀過其初稿的人無不感到應(yīng)該將它完成。后來,友人Jacques Barzun在作家兼教師Carlos Baker、Frederick W. Dupee、Dudley Fitts等的協(xié)助下將它續(xù)編完成,其內(nèi)容涵蓋用法、散文寫作和文體規(guī)范等,涉及英語語法、句法和文學(xué)創(chuàng)作技巧等。這部詞典在1966年初版時(shí)只有360頁,書名為Modern American Usage,1979年由Erik Wensberg編輯再版,更名為Folletts Modern American Usage(《福萊特當(dāng)代美語用法》),1998年出版精裝本。

        《英國英語用法大全》是一部綜合性的日常英國英語用法指南。1973年,Schur出版了第一部名為British SelfTaught:With Comments in American(《自學(xué)英國英語:附美國英語用法說明》)的英國英語用法指南,1980年推出修訂版時(shí),書名改為English English(《英國英語》)。1987年版《英國英語用法大全》是前兩版的修訂版,由《牛津美國英語詞典》的編輯Eugene H. Ehrlich和Richard Ehrlich修訂增益。修訂版除了收錄英美共有但意思相異的語詞之外,還涵蓋了5500多條美國大眾基本不用的英國英語用語(如dabs“指紋”),比原版增加了數(shù)百條新詞目(如ruby wedding、scrotty等),并且提供了美國英語對(duì)應(yīng)語詞,輔以英國英語發(fā)音、標(biāo)點(diǎn)、文體、用法和文化評(píng)論。詞典后有兩個(gè)附錄:其一是概要性地展示英美英語之間的發(fā)音、拼寫、標(biāo)點(diǎn)、句法差異;其二是辨別特定領(lǐng)域語詞,包括貨幣、金融、度量單位、體育活動(dòng)等。最后附有美國英語的對(duì)應(yīng)語詞。這部詞典奠定了Schur作為英美英語用法辨析專家的權(quán)威地位。

        《當(dāng)代英語用法》是Funk & Wagnalls出版公司于1962年推出的,共290頁,算不上傳統(tǒng)的主流用法詞典,卻是有一定特色的小型用法工具書,反映了許多特定用法及書籍報(bào)刊上實(shí)際用法對(duì)照分析的結(jié)果,是一部采用最新研究成果調(diào)查分析當(dāng)代美國英語書面和口語用法的參考書。而《梅里亞姆—韋伯斯特英語用法詞典》也是20世紀(jì)美國出版的首屈一指的當(dāng)代英語用法參考書。這部詞典描述客觀,內(nèi)容綜合,對(duì)英語中許多棘手問題的來龍去脈做了詳細(xì)的解析,其學(xué)術(shù)性和權(quán)威性贏得了普遍的認(rèn)同和贊譽(yù),出版以來屢次再版。

        反觀20世紀(jì)末以來英語用法詞典的進(jìn)展,不難看出其日益弱化的趨勢(shì)。根據(jù)不完全文獻(xiàn)檢索,進(jìn)入21世紀(jì)以來,尚未見到一部新編的英語用法詞典,即便是修訂增益版也寥寥無幾。這與英語詞典整體的內(nèi)容拓展和系列發(fā)展、與整個(gè)英語社會(huì)文化的發(fā)展態(tài)勢(shì)、與詞典用戶整體語言素養(yǎng)的提升和尊重語言實(shí)際意識(shí)的增強(qiáng),以及與英語語言自身發(fā)展的全球化特點(diǎn)是密不可分的。或許21世紀(jì)將是英語用法詞典的終結(jié)時(shí)代,取而代之的將是更加科學(xué)的語言精神、更加開放的語言態(tài)度和更加包容的文化融合。

        參考文獻(xiàn)

        1.王仁強(qiáng).認(rèn)知視角的漢英詞典詞類標(biāo)注實(shí)證研究.上海:上海譯文出版社,2006.

        2.威廉·馮·洪堡特.論人類語言結(jié)構(gòu)的差異及其對(duì)人類精神發(fā)展的影響.姚小平譯.北京:商務(wù)印書館,1997.

        3.雍和明.交際詞典學(xué).上海:上海外語教育出版社,2006.

        4.Allen R E. Usage and Usage Guidance and Criticism. ∥McArthur T. The Oxford Companion to the English Language. Oxford & New York: Oxford University Press,1992.

        5.Béjoint H. Tradition and Innovation in Modern English Dictionaries. Oxford: Clarendon Press,1994.

        6.Burkett E M. American Dictionaries of the English Language Before 1861. Metuchen: The Scarecrow Press,1979.

        7.Cowie A P. English Dictionaries for Foreign Learners: A History. Beijing: Foreign Languages Teaching & Research Press,2002.

        8.Cowie A P. The Oxford History of English Lexicography. Oxford: Oxford University Press,2009.endprint

        9.Fennell B A. A History of English:A Sociolinguistic Approach. Oxford: Blackwell,2005.

        10.Freeborn D. From Old English to Standard English (2nd edition). New York: Macmillan,1998.

        11.Hausmann F J et al. (eds.) Dictionaries: An International Encyclopedia of Lexicography. Berlin: Walter de Gruyter,1989.

        12.Hogg R, David D. A History of the English Language. Cambridge: Cambridge University Press,2008.

        13.Jackson H. Lexicography: An Introduction. New York: Routledge,2002.

        14.Langacker R. Concept,Image and Symbol:The Cognitive Basis of Grammar. Berlin:Mouton de Gruyter,1990.

        15.McArthur T. The Oxford Companion to the English Language. Oxford: Oxford University Press,1992.

        16.Riddell J A. The Beginning: English Dictionaries of the First Half of the Seventeenth Century. Leeds Studies in English,1974.

        17.Starnes D T, Gertrude E N. The English Dictionary from Cawdrey to Johnson. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company,1991.

        18.Stockwell R P, Donka M. English Words: History and Structure. New York: Cambridge University Press,2001.

        19.Wenden A, Rubin J. Learner Strategies in Language Learning. London: Prentice Hall International,1987.

        20.Willinsky J. Empire of Words: The Reign of the Oxford English Dictionary. Princeton: Princeton University Press,1995.

        (廣東財(cái)經(jīng)大學(xué)外語學(xué)院 廣州 510320)

        (責(zé)任編輯 李瀟瀟)endprint

        猜你喜歡
        歷史
        元旦的歷史演變
        歷史重現(xiàn)
        如果歷史是一群喵
        新歷史
        全體育(2016年4期)2016-11-02 18:57:28
        篡改歷史
        歷史上的6月
        歷史上的九月
        歷史上的八個(gè)月
        歷史上的7月
        歷史上的5月
        男女羞羞的视频免费网站| 丰满人妻av无码一区二区三区| 亚洲欧洲偷自拍图片区| 国内精品大秀视频日韩精品| 欧美色资源| 欧美日韩视频无码一区二区三| 国产农村乱子伦精品视频| 可以免费在线看黄的网站| 亚洲福利av一区二区| 精品女同一区二区三区免费战| 久久久麻豆精亚洲av麻花| 亚洲av无码久久| 亚洲国产精品久久久久久久| 国产69口爆吞精在线视频喝尿 | 日韩综合无码一区二区| 永久免费人禽av在线观看| 后入内射欧美99二区视频| 亚洲黄色尤物视频| av网站韩日在线观看免费| 黄色影院不卡一区二区| 粉嫩小泬无遮挡久久久久久| 成人毛片一区二区| 无码一级视频在线| 人妻少妇粉嫩av专区一| 亚洲最近中文字幕在线| 国产激情久久久久影院老熟女| 亚洲视频在线看| 亚洲乱码中文字幕综合69堂| 国产三级精品三级在线| 日本a级片免费网站观看| 成人做受视频试看60秒| 国产精品亚洲А∨天堂免下载| 日本一级淫片免费啪啪| 视频在线国产一区二区| 亚洲中文字幕成人无码| 亚洲男人天堂2017| 亚洲日本国产一区二区三区| 男女肉粗暴进来动态图| 久久久久久久性潮| 欧美亚洲国产精品久久久久| 午夜一区二区视频在线观看|