摘 要:本文以批評(píng)性話語分析理論為基礎(chǔ)從詞匯和語法兩個(gè)方面對(duì)中日釣魚島事件的新聞進(jìn)行分析,從中可以看出語言是如何為意識(shí)形態(tài)服務(wù)的,傳播并強(qiáng)化特定的意識(shí)形態(tài)。
關(guān)鍵詞:批評(píng)性話語分析;詞匯;語法
作者簡介:沈小琴(1988-),女,漢族,重慶萬州人,2013級(jí)研究生,單位:鄭州大學(xué)外語學(xué)院外國語言學(xué)及應(yīng)用語言學(xué)專業(yè),研究方向:應(yīng)用英語教學(xué)。
[中圖分類號(hào)]:H31 [文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼]:A
[文章編號(hào)]:1002-2139(2015)-15--01
一、前言
話語這一概念首先起源于語言學(xué),如今已經(jīng)廣泛見諸于多種人文學(xué)科之中。話語分析自然成為對(duì)話語進(jìn)行研究分析的學(xué)科。美國語言學(xué)家哈里斯在 1952 年首次使用話語分析后,話語分析經(jīng)過了長足的發(fā)展。釣魚島問題雖屬于中日兩國的歷史遺留問題,而其實(shí)質(zhì)上是中日兩國在有關(guān)釣魚島領(lǐng)土上的爭端問題。本文選取兩篇China Daily關(guān)于2014年的相關(guān)報(bào)道分析其話語特征。
二、Norman Fairclough 批評(píng)話語分析
Fairclough在其著作《話語與社會(huì)變遷》一書中闡述了當(dāng)代話語分析新方法,提出了三維的話語分析框架,關(guān)注文本話語實(shí)踐和社會(huì)實(shí)踐三個(gè)層面的分析過程。 在文本分析層面,費(fèi)爾克拉夫以文本的組織形式為基礎(chǔ),將文本分析分為詞匯、語法、連貫性和文本結(jié)構(gòu)四個(gè)層面。
三、文本分析
本文挑選了China Daily兩篇有關(guān)中日釣魚島主權(quán)歸屬的話語爭端報(bào)道,結(jié)合以上理論試圖進(jìn)行詞匯及語法層面上的分析。首先在詞匯選擇中,同一個(gè)詞可能面臨不同的意義闡釋,而同一個(gè)意義也可以通過不同的詞匯去表達(dá)。在2014年8月2日的報(bào)道Japan's naming of islands adds to tension 中,用詞嚴(yán)肅,不容質(zhì)疑。比如infuriated、inherent territory、consistently、firmly opposes表現(xiàn)出中國官方對(duì)于日本政府妄圖給釣魚島重新命名這一荒唐鬧劇的強(qiáng)烈不滿和斥責(zé)。雖然國內(nèi)的新聞報(bào)道強(qiáng)調(diào)真實(shí)性客觀性,《中國日?qǐng)?bào)》這一官方媒體通過詞匯選擇的策略來建構(gòu)出客觀報(bào)道背后的主觀訴求。其次隱喻使用上講,隱喻探討語言之間的垂直關(guān)系。由于隱喻存在著替代關(guān)系,那么在話語表達(dá)喻體對(duì)本體的替代過程中就不免攜帶了喻體的所承擔(dān)的話語債務(wù)問題。在《中國日?qǐng)?bào)》2014年7月2日的報(bào)道Japan opens Pandora's box中使用了隱喻。根據(jù)希臘神話,潘多拉出于好奇打開一個(gè)魔盒釋放出人世間的所有邪惡——貪婪、虛無、誹謗、嫉妒、痛苦等等,當(dāng)她再蓋上盒子時(shí),只剩下希望在里面。據(jù)此英語中常借用Pandoras box一語喻指災(zāi)禍之源,用open Pandoras box 表示引起種種禍患。報(bào)道描述了于7月1日由日本安倍內(nèi)閣決定解禁集體自衛(wèi)權(quán)一事,提出了“行使武力三大條件”,并一改2013年版白皮書記載的“超出憲法第九條允許的行使力量的范圍,是不被憲法許可的內(nèi)容,轉(zhuǎn)變?yōu)橹灰獫M足行使武力三大條件,行使集體自衛(wèi)權(quán)是可被憲法允許的,然而這樣可能會(huì)導(dǎo)致日本與周邊鄰國關(guān)系緊張,因此用日本安倍內(nèi)閣不僅給日本打開了潘多拉的盒子,還給東亞及世界打開了潘多拉的盒子。再次及物性是通過語義再現(xiàn)世界的一種方式。它主要是由若干種過程的形式來展示出主體在客觀世界與主觀世界所經(jīng)驗(yàn)的事物。具體說來及物性通過不同詞群將小句分為參與者、情景、過程等成分。有時(shí)語句通過模糊施動(dòng)者來服務(wù)于某種隱含目的。在這兩篇報(bào)道中名詞化的比較多見。如在第二篇報(bào)道the Abe-directed reinterpretation will give Japan……這篇報(bào)道主要是說明安倍內(nèi)閣對(duì)2013年日本自衛(wèi)白皮書的調(diào)整預(yù)設(shè)這樣的重新解釋是關(guān)系緊張的一個(gè)大來源。最后Fairclough的批判性話語分析強(qiáng)調(diào)情態(tài)意義分析的運(yùn)用,在一系列客觀事件的表述過程存在著一系列復(fù)雜的情態(tài)使用。但媒介話語卻常常為構(gòu)筑客觀的報(bào)道而將復(fù)雜情態(tài)話語轉(zhuǎn)變?yōu)榻^對(duì)情態(tài)。在英語中,除了情態(tài)動(dòng)詞,情態(tài)形容詞和情態(tài)副詞之外,人稱代詞、實(shí)義動(dòng)詞、時(shí)態(tài)、直接、間接引語都可以表達(dá)情態(tài)意義。而在語篇里現(xiàn)在時(shí)態(tài)很多并不表示時(shí)間,而是表示普遍真理、始終存在的狀態(tài)、習(xí)慣性或連續(xù)性的行為和過程等等。報(bào)道Japan's naming of islands adds to lingering tension 中主要采用的是一般現(xiàn)在時(shí),表達(dá)出釣魚島一直都是中國的固有領(lǐng)土這是毋庸置疑的。這里的情態(tài)就是絕對(duì)情態(tài)以表達(dá)作者的強(qiáng)烈情感。根據(jù)這兩篇報(bào)道的具體特征,有選擇性地分析了情態(tài)和轉(zhuǎn)換等蘊(yùn)涵的意識(shí)形態(tài),由此可以看出語言并不像以往有些語言學(xué)家宣稱的那樣是一種客觀透明的傳播媒介,尤其在一些貌似客觀公正的新聞?wù)Z篇中,報(bào)道者往往以各種方式介入其中,有意無意地以自己的觀點(diǎn)影響和引導(dǎo)讀者的理解。
四、結(jié)語
通過以上詞匯和語法層面上的分析,新聞報(bào)道不僅僅是陳述事實(shí)那么簡單,往往蘊(yùn)含著文本創(chuàng)造者的意識(shí)形態(tài)。新聞話語承擔(dān)政治介入效力作為一種再生產(chǎn)與構(gòu)造社會(huì)秩序的一種有力斗爭手段。
參考文獻(xiàn):
[1]Fairclough, N.(1995) Critical Discourse Analysis, London: Longman Publications.
[2]辛彬:《批評(píng)語言學(xué):理論與應(yīng)用》,上海:上海外語教育出版社,2005