詩(shī)曰:
競(jìng)選路長(zhǎng)事難期,內(nèi)政外交盡新題。
自薦之士多才俊,一朝雄辯天下知。
俗話說(shuō),無(wú)演講,不政治。每到歐美大選的時(shí)候,網(wǎng)民們最興奮的一件事,就是翻墻看競(jìng)選人的辯論賽。這些競(jìng)選人在辯論賽上口吐蓮花,妙語(yǔ)連珠。他們的演講有一些成為傳世之作,還有一些被“演講與口才”之類的培訓(xùn)拿來(lái)作現(xiàn)成的教材。
在欣賞之余,人們會(huì)想,人家的口才那么好,到底是怎么練成的?咱普通人有沒(méi)有可能也練一副好嘴功?
一口好舌抵千軍
國(guó)際交往多是非。怎樣解釋自己堅(jiān)持的政策和原則,怎樣化解外交中的尷尬,怎樣避免矛盾沖突和升級(jí),這實(shí)在是一門藝術(shù)??恳槐菊?jīng)的書本解釋,靠國(guó)與國(guó)之間的硬碰硬肯定是下策,有時(shí)候,一副好口才就可以抵過(guò)千軍萬(wàn)馬。
英國(guó)首相卡梅倫幾年前到北京大學(xué)進(jìn)行過(guò)一次演講,靠口才魅力徹底征服了中國(guó)學(xué)子。
記得他解釋英國(guó)的民主制度時(shí)這樣說(shuō):“我雖然是首相,但可沒(méi)有專門的廚師為我做飯,我只能去內(nèi)閣蹭飯。不僅如此,我每個(gè)月收入多少,每個(gè)子兒都要公開(kāi),要不然老百姓不干。每半個(gè)月我都要去下議院接受一次質(zhì)詢,回來(lái)滿臉都是口水?!彼€說(shuō)到英國(guó)的媒體,“如果我去老百姓家,抱著老百姓哭,報(bào)紙的標(biāo)題可能就是‘以無(wú)恥的眼淚換取選票,還有可能是‘首相與私生子相認(rèn)……”
卡梅倫這一通非常家常的自我解嘲讓人印象深刻。雖然他一句話也不扯什么“民主”,什么“政治”,對(duì)于媒體,也沒(méi)有一句謾罵,但沒(méi)有什么比他這一番話更能讓人理解什么叫民主制度,也沒(méi)有什么比他那幾句解嘲更讓人理解英國(guó)媒體。難怪北大學(xué)生評(píng)論說(shuō),“英國(guó)首相口才一流,魅力四射”。
美國(guó)總統(tǒng)奧巴馬算是口才好的,在口舌之爭(zhēng)中,他一向很少吃虧。但在卡梅倫面前,他卻很少占得便宜。2012年,卡梅倫訪問(wèn)白宮,兩人聊得很高興。人一高興,就容易滿嘴跑舌頭,奧巴馬也不例外。他聊著聊著,不知怎么著,就聊到了200年前的事兒。
奧巴馬說(shuō),200年前,你們英國(guó)人就來(lái)過(guò)這兒,當(dāng)時(shí)的舉動(dòng)可不怎么樣,一把火就把白宮給點(diǎn)了。
奧巴馬指的是1814年英國(guó)人向華盛頓發(fā)動(dòng)過(guò)一次進(jìn)攻。那是美國(guó)第二次獨(dú)立戰(zhàn)爭(zhēng)期間,英國(guó)想奪回美國(guó)這個(gè)殖民地,向華盛頓發(fā)動(dòng)進(jìn)攻,并燒毀了白宮和國(guó)會(huì)大廈。后被阻于巴爾的摩,當(dāng)年12月,英美簽署條約,英國(guó)被迫承認(rèn)美國(guó)獨(dú)立。
奧巴馬舊事重提,可能是想說(shuō),你們英國(guó)人欠著我們的債呢。
遇到這種事,作為一國(guó)首相,卡梅倫不可能不感到尷尬。這事兒如果處理不好,兩國(guó)關(guān)系可就麻煩了。你拿歷史問(wèn)題找我說(shuō)事兒,我來(lái)個(gè)死不承認(rèn),兩國(guó)關(guān)系僵在那里,世世代代可能會(huì)結(jié)下仇怨。但卡梅倫那口才可不是留著吃干飯的。你猜他怎么接這話茬兒?
他說(shuō),“200年前,先人的所作所為確實(shí)讓人有些尷尬。不過(guò),今天我看你們對(duì)白宮的保衛(wèi)工作好了一些,如今你們顯然不敢再對(duì)英國(guó)人掉以輕心?!?/p>
聽(tīng)聽(tīng),這就是首相的水平。一方面保住了自己的面子,另一方面,也給了美國(guó)人臺(tái)階。話外音說(shuō),你還別拿祖宗的事兒說(shuō)我,我大英帝國(guó)也不是隨便讓你拿來(lái)調(diào)侃的。表面上卻嘻嘻哈哈,讓接下來(lái)的正式會(huì)談氣氛反倒輕松了起來(lái)。
總統(tǒng)不愧是總統(tǒng)
歐美的總統(tǒng)或首相之所以都有好口才,是因?yàn)樗麄兌际墙?jīng)過(guò)一輪一輪競(jìng)選走上這個(gè)職位的。競(jìng)選必須有多場(chǎng)演講,如果競(jìng)選演講搞砸了,你當(dāng)總統(tǒng)或首相的希望也就落空了。
美國(guó)總統(tǒng)肯尼迪是公認(rèn)的好口才。直到今天,肯尼迪那句名言“不要問(wèn)國(guó)家能為你做什么,要問(wèn)問(wèn)自己能為國(guó)家做些什么”,還擲地有聲。他競(jìng)選總統(tǒng)時(shí)正是冷戰(zhàn)高峰,對(duì)手又是非常強(qiáng)勁的后來(lái)的總統(tǒng)尼克松。在當(dāng)時(shí)缺少熱情的美國(guó),肯尼迪這句話為他贏得不少人心,為勝選奠定了基礎(chǔ)?,F(xiàn)在,競(jìng)選人辯論賽成為美國(guó)大選不可或缺的一部分。在大選投票日之前,一般兩個(gè)總統(tǒng)候選人要經(jīng)歷3場(chǎng)辯論,副總統(tǒng)候選人也要進(jìn)行辯論。
最近一場(chǎng)美國(guó)大選,奧巴馬和共和黨首腦羅姆尼的辯論也非常精彩,二人每次辯論賽后,排名都有變化,吊足了全球觀眾的胃口。奧巴馬在演講中運(yùn)用大量的排比句,氣勢(shì)如虹,而羅姆尼則直指問(wèn)題,非常犀利。二人的辯論讓全球觀看直播的觀眾都直呼過(guò)癮。
除了政壇上的縱橫捭闔,好口才也使這些首腦的私人生活處處透著機(jī)智和幽默。
人們都記得里根,當(dāng)年那位風(fēng)度翩翩的美國(guó)總統(tǒng)曾經(jīng)當(dāng)過(guò)好萊塢演員,演技自不必說(shuō),口才也相當(dāng)了得。所以,他的演講,每次都被人們的掌聲打斷。
有一次,他在白宮鋼琴演奏會(huì)后講話,當(dāng)時(shí),他的夫人南希不知怎么的,連人帶椅子跌倒在臺(tái)階下,全場(chǎng)賓客大驚。這時(shí)候,只見(jiàn)總統(tǒng)夫人不慌不忙,利索地爬起來(lái)回到原位,微笑面對(duì)人群,全場(chǎng)掌聲雷動(dòng)。
正在演講的里根見(jiàn)此場(chǎng)面嚇了一跳。不過(guò),他畢竟久經(jīng)沙場(chǎng),看到夫人回到原位,馬上跟了一句:“親愛(ài)的,我不是告訴你了嗎,只有我的講話沒(méi)有贏得掌聲時(shí),你才可以表演你的節(jié)目。”
如果你在場(chǎng),聽(tīng)到這種俏皮話,能不給掌聲嗎?
英國(guó)首相卡梅倫在競(jìng)選首相時(shí),曾經(jīng)在英格蘭南部一所大學(xué)拉選票,演講結(jié)束剛要離開(kāi),突然臺(tái)下飛來(lái)一枚雞蛋,雞蛋不偏不倚,正砸中卡梅倫肩膀。臺(tái)下的人們瞬時(shí)驚呆。
這時(shí)候,卻見(jiàn)卡梅倫不慌不忙回到麥克風(fēng)前,幽默地說(shuō)道:“好兆頭啊。這是競(jìng)選第一蛋!”接著他說(shuō),“今天的活動(dòng),出現(xiàn)的雞呀蛋呀的,終于讓我搞明白了一個(gè)‘千古難題:到底是先有雞還是先有蛋,是雞生蛋在先,而不是蛋生雞。哈哈?!?/p>
全場(chǎng)爆笑歡呼。人們這才想起,在卡梅倫演講前,有一個(gè)記者扮成公雞出現(xiàn)在現(xiàn)場(chǎng)。這位記者是什么意思人們不怎么清楚,卻為后面襲擊卡梅倫的雞蛋提供了一個(gè)好配料。
總統(tǒng)不愧是總統(tǒng),如果沒(méi)有隨機(jī)應(yīng)變的智慧和口才,也成不了一國(guó)之主。
鐵齒銅牙幾日功
長(zhǎng)一口鐵齒銅牙,在公眾場(chǎng)合口若懸河,在外交場(chǎng)上舌辯群儒,是總統(tǒng)的必備功課。但修好這門課,可不是一日之功。
世界上著名的領(lǐng)導(dǎo)人丘吉爾不但是軍事家,思想家,也是演說(shuō)家。但人們卻不知道,就是這位演說(shuō)家,小時(shí)候曾經(jīng)是個(gè)小結(jié)巴。為了改掉口吃的毛病,丘吉爾沒(méi)少費(fèi)工夫。他每天對(duì)著鏡子,硬是從一個(gè)字一個(gè)字,一個(gè)句子一個(gè)句子,練成了鐵齒銅牙。
撒切爾夫人的演講口才也非常好,人們問(wèn)她練好口才的秘訣,她說(shuō),就是不間斷地積累。但熟悉她的人說(shuō),為了練好口才,她專門請(qǐng)過(guò)語(yǔ)音教師。
其實(shí),撒切爾夫人這招并不稀奇,所有的領(lǐng)導(dǎo)人都經(jīng)過(guò)口才訓(xùn)練。從打算從政那一天起,他們就從未停止過(guò)練習(xí)。
這里要說(shuō)說(shuō)俄羅斯總統(tǒng)普京。都說(shuō)普京口才好,卻不知道普京所做的努力。據(jù)說(shuō)普京有一個(gè)原則:不動(dòng)口不讀書。遇到好的句子,他會(huì)反復(fù)念誦,直至熟稔。他博覽群書,而且擅長(zhǎng)朗誦,經(jīng)過(guò)大量閱讀與朗誦,普京的口才很快超越其他人,出口成章,而且名句隨手拈來(lái),讓人嘆服。
再說(shuō)卡梅倫??穫惖摹懊孛芪淦鳌笔撬钠拮???穫惖钠拮铀_曼莎是《英國(guó)精品》的創(chuàng)意總監(jiān),學(xué)識(shí)淵博,她為卡梅倫精心打造了一套演講策略,即先從個(gè)人講起,再講到社區(qū),最后講到國(guó)家。人們很少看到卡梅倫準(zhǔn)備演講紙條,他基本不靠提示,盡量靠記憶力,靠臨場(chǎng)發(fā)揮,當(dāng)然,他每次上場(chǎng)前都要安靜很長(zhǎng)時(shí)間,放空自己,以使自己能在臺(tái)上冷靜面對(duì)各種情況。
當(dāng)然,每一個(gè)首腦身后都有一個(gè)專業(yè)團(tuán)隊(duì),負(fù)責(zé)為他們打造演講框架,填補(bǔ)主題內(nèi)容,如果沒(méi)有這些團(tuán)隊(duì),即使這些領(lǐng)導(dǎo)人口才再好,也應(yīng)付不了那么多千變?nèi)f化的局勢(shì)。了解美國(guó)政治的人,都知道“西翼寫手”和“白宮幽靈”這樣的詞兒。這些人就是專門為白宮寫作的專業(yè)撰稿人。 西翼是白宮寫作班子的辦公地點(diǎn),而“白宮幽靈”是《美國(guó)新聞與世界報(bào)道》副主編羅伯特·施萊辛格的一本書的名字,其中寫的就是專門為總統(tǒng)撰稿的人的生活,意思是這些人從來(lái)都在幕后工作,但寫作出來(lái)的東西卻流芳百世。西翼寫手曾經(jīng)為美國(guó)總統(tǒng)效力,離職后生意做到了國(guó)外,英國(guó)首相布朗就曾經(jīng)是他們的重要客戶。
布朗有一年訪問(wèn)美國(guó),在美國(guó)參眾兩院聯(lián)席演講中曾經(jīng)獲得了全場(chǎng)19次站立鼓掌,人們非常納悶,平常不怎么會(huì)說(shuō)話的英國(guó)首相這次怎么變得伶牙俐齒了?一調(diào)查才發(fā)現(xiàn),原來(lái)白宮的“西翼寫手”專門為他服務(wù),這些人熟悉美國(guó)各種政策,熟悉所有美國(guó)政客,為英國(guó)首相在美國(guó)演講寫個(gè)稿件正是他們的特長(zhǎng)。
至于奧巴馬,也有人專門為他寫作講稿。有兩個(gè)專門為奧巴馬寫稿的年輕人,一個(gè)叫費(fèi)夫洛,一個(gè)叫羅茲。這兩個(gè)人都在30歲左右,但地位顯赫。他們不僅是奧巴馬最信任的可以授權(quán)闡釋自己想法的人,而且對(duì)奧巴馬的語(yǔ)言和外交理念非常熟悉,他們打造的講稿非常符合奧巴馬的個(gè)人語(yǔ)言特點(diǎn)。有人說(shuō),他們兩個(gè)就像是奧巴馬的影子。有這樣兩個(gè)年輕人做幫手,奧巴馬的演講當(dāng)然充滿激情。這正是:
治國(guó)經(jīng)綸需告白,捉刀健筆逞高才。
白宮幽靈亦何幸,與君同上黃金臺(tái)。