亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        熟練粵語(yǔ)—普通話雙言者聽(tīng)覺(jué)詞的語(yǔ)言表征

        2015-05-04 12:26:37張積家張鳳玲
        心理與行為研究 2014年4期
        關(guān)鍵詞:粵語(yǔ)普通話

        張積家 張鳳玲

        摘要 以熟練粵語(yǔ)-普通話雙言者為被試,考察粵語(yǔ)-普通話雙言者對(duì)聽(tīng)覺(jué)詞的語(yǔ)言表征。實(shí)驗(yàn)1呈現(xiàn)粵語(yǔ)和普通話同形異音的詞,實(shí)驗(yàn)2呈現(xiàn)粵語(yǔ)和普通話異形異音的詞,要求被試做語(yǔ)義決定。結(jié)果發(fā)現(xiàn),粵語(yǔ)-普通話雙言者對(duì)聽(tīng)覺(jué)詞的語(yǔ)言表征類似于雙語(yǔ)者,即普通話和粵語(yǔ)的語(yǔ)義共同表征,詞匯分別表征。所以如此,是由粵語(yǔ)的特點(diǎn)和它與普通話的關(guān)系決定的。

        關(guān)鍵詞 粵語(yǔ),普通話,雙言,語(yǔ)義表征。

        分類號(hào) B842.5

        1.前言

        語(yǔ)言表征是指語(yǔ)言信息在人頭腦中的存在方式。目前,雙語(yǔ)表征的研究已經(jīng)取得了豐碩的成果。雙言在講話者的頭腦中如何表征?這一問(wèn)題十分令人感興趣(張茜,張文鵬,2007)。研究雙言的心理表征,對(duì)于揭示方言的性質(zhì),增進(jìn)持不同方言的講話者之間的交際,意義十分重要。

        雙語(yǔ)(bilingual)是指在同一社會(huì)中存在兩種或兩種以上的語(yǔ)言變體(白斯木汗·哈吾斯別克,2000)。雙言(diglossia或bidialects)是指?jìng)€(gè)人或語(yǔ)言社團(tuán)掌握并且使用一種語(yǔ)言的兩種或兩種以上的地域變體或社會(huì)變體。Ferguson(1959)首先提出了“雙言”的概念,認(rèn)為在許多語(yǔ)言社團(tuán)中,人們?cè)诓煌那闆r下使用同一語(yǔ)言的不同變體。除了這種語(yǔ)言的基本方言(包括一種標(biāo)準(zhǔn)變體和幾種區(qū)域性的標(biāo)準(zhǔn)變體)以外,還有一種高度規(guī)范的變體,這種變體是早期的或是大量書(shū)面文學(xué)作品的媒介(如漢語(yǔ)的文言)。什維策爾(1987)認(rèn)為,雙言是同一語(yǔ)言的兩種變體,包括標(biāo)準(zhǔn)語(yǔ)和方言,或者兩種不同的方言在同一語(yǔ)言集團(tuán)內(nèi)部并存的情況。普通話和方言并用是應(yīng)該被視為雙語(yǔ),還是應(yīng)該被視為雙言?一種觀點(diǎn)認(rèn)為,應(yīng)該被視為雙言;另一種觀點(diǎn)認(rèn)為,應(yīng)該被視為雙語(yǔ);折中的觀點(diǎn)認(rèn)為,雙語(yǔ)和雙言雖然屬于語(yǔ)言的不同層級(jí),但是,對(duì)個(gè)人或語(yǔ)言集團(tuán)而言,卻有著復(fù)雜的聯(lián)系。無(wú)論是雙語(yǔ),還是雙言,從語(yǔ)用的角度來(lái)看,都是為了達(dá)到交流目的而采用的表達(dá)方式。由于方言是普通話的變體,所以,雖然方言的使用與特定的區(qū)域有關(guān),但方言與普通話密不可分。那么,方言與普通話的詞匯語(yǔ)義在雙言者頭腦中是如何表征的?

        對(duì)雙語(yǔ)者的詞匯語(yǔ)義表征,有“獨(dú)立存貯說(shuō)”和“共同存貯說(shuō)”之爭(zhēng),前者主張雙語(yǔ)的詞匯語(yǔ)義存貯在不同的語(yǔ)義空間里,后者主張雙語(yǔ)的詞匯語(yǔ)義存貯在共同的語(yǔ)義空間內(nèi)。多數(shù)的研究結(jié)果支持共同存貯說(shuō)(Francis,1999,2005;Kroll & Dijkstra,2002)。研究發(fā)現(xiàn),雙語(yǔ)者的兩種語(yǔ)言的詞匯獨(dú)立表征,語(yǔ)義共同表征。Potter,So和Eckardt(1984)提出雙語(yǔ)表征的層級(jí)模型,包括詞匯聯(lián)系模型和概念中介模型。詞匯聯(lián)系模型認(rèn)為,雙語(yǔ)者的兩種語(yǔ)言的詞匯與語(yǔ)義的聯(lián)系方式不同,第一語(yǔ)言(L1)的詞匯與語(yǔ)義表征直接聯(lián)系,第二語(yǔ)言(L2)的詞匯通過(guò)L1詞匯與語(yǔ)義表征間接聯(lián)系;概念中介模型認(rèn)為,L1和L2的詞匯都與語(yǔ)義表征直接聯(lián)系。不熟練的雙語(yǔ)者的兩種語(yǔ)言通過(guò)詞匯表征直接聯(lián)系,熟練的雙語(yǔ)者的兩種語(yǔ)言以語(yǔ)義為中介聯(lián)系。隨著L2的熟練程度的提高,雙語(yǔ)者的表征模式從詞匯聯(lián)系發(fā)展到概念調(diào)節(jié)聯(lián)系。為了說(shuō)明雙語(yǔ)者的兩種語(yǔ)言中一種非常熟練、另一種比較熟練的情況,Kroll和Stewart(1994)提出了修正的層級(jí)模型,認(rèn)為雙語(yǔ)者的兩種語(yǔ)言的詞匯同語(yǔ)義系統(tǒng)的聯(lián)系強(qiáng)度不同。L1詞匯與語(yǔ)義系統(tǒng)的聯(lián)系較強(qiáng),L2詞匯同語(yǔ)義系統(tǒng)的聯(lián)系較弱。從L2到L1的詞匯聯(lián)系比從L1到L2的詞匯聯(lián)系更強(qiáng)。這一模型強(qiáng)調(diào)兩種語(yǔ)言的詞匯聯(lián)系的不對(duì)稱以及兩種語(yǔ)言的詞匯與語(yǔ)義聯(lián)系的不對(duì)稱,因而被稱為非對(duì)稱模型。這一模型得到了許多實(shí)驗(yàn)結(jié)果的支持。例如,非熟練的雙語(yǔ)者從L2到L1的翻譯速度快于從L1到L2的翻譯速度,表明L2到L1的翻譯是詞匯中介,從L1到L2的翻譯是概念中介。

        近年來(lái),內(nèi)隱記憶的跨語(yǔ)言重復(fù)啟動(dòng)范式被廣泛地運(yùn)用于雙語(yǔ)的研究中(Zeelenberg,Wagenmak-ers,& Raaijmakers,2002;Zeelenberg,Pecher,2003;莫雷,李利,王瑞明,2005;崔占玲,張積家,2009)。該范式的邏輯是:如果在測(cè)驗(yàn)階段被試對(duì)已學(xué)詞或已學(xué)詞的翻譯對(duì)等詞反應(yīng)得更快更準(zhǔn),存在重復(fù)啟動(dòng)效應(yīng),就說(shuō)明這些詞在學(xué)習(xí)階段得到了激活;如果在測(cè)驗(yàn)階段對(duì)已學(xué)詞或已學(xué)詞的翻譯對(duì)等詞與對(duì)未學(xué)詞的反應(yīng)沒(méi)有顯著的差異,不存在重復(fù)啟動(dòng)效應(yīng),就說(shuō)明這些詞在學(xué)習(xí)階段并未激活。依據(jù)對(duì)已學(xué)詞或已學(xué)詞的翻譯對(duì)等詞的反應(yīng)是否比對(duì)未學(xué)詞更快,推斷兩種語(yǔ)言的心理表征。這一范式同樣適用于雙言的研究。馬利軍、韋瑋和張積家(2011)發(fā)現(xiàn),熟練的粵語(yǔ)-普通話雙言者在啟動(dòng)詞為普通話時(shí)表現(xiàn)出跨語(yǔ)言重復(fù)啟動(dòng)效應(yīng),在啟動(dòng)詞為粵語(yǔ)時(shí)未出現(xiàn)跨語(yǔ)言重復(fù)啟動(dòng)效應(yīng),支持修正的層級(jí)模型。陳栩茜和張積家(2012)采用長(zhǎng)時(shí)重復(fù)啟動(dòng)范式考察粵語(yǔ)-普通話-英語(yǔ)講話者的高頻的粵語(yǔ)詞、普通話詞和英語(yǔ)詞之間語(yǔ)義通達(dá)的可能性,發(fā)現(xiàn)在學(xué)習(xí)階段無(wú)論是呈現(xiàn)粵語(yǔ)詞、普通話詞還是英文詞,粵語(yǔ)詞的語(yǔ)義表征均被激活了;在學(xué)習(xí)階段呈現(xiàn)普通話詞或英文詞也可以激活普通話詞的語(yǔ)義表征。作者認(rèn)為,在粵語(yǔ)-普通話-英語(yǔ)講話者的心理詞典中,粵語(yǔ)詞、普通話詞和英語(yǔ)詞共享同一語(yǔ)義表征,粵語(yǔ)-普通話-英語(yǔ)講話者的三種語(yǔ)言之間的語(yǔ)義表征對(duì)稱,兩種語(yǔ)言之間的語(yǔ)義聯(lián)系均為強(qiáng)的聯(lián)系。上述研究都采用視覺(jué)呈現(xiàn)范式。但是,粵語(yǔ)詞和普通話詞之間不僅在詞形上有差異,在語(yǔ)音上的差異更大。普通話和粵語(yǔ)的許多詞匯的詞形相同,語(yǔ)音不同,另一些詞匯的詞形和語(yǔ)音都不同。在重復(fù)啟動(dòng)研究中,如果采用聽(tīng)覺(jué)呈現(xiàn)范式,就可以分別考察粵語(yǔ)與普通話的同形異音詞和異形異音詞在粵語(yǔ)-普通話雙言者頭腦中的心理表征,這樣,就能夠更為全面地揭示粵語(yǔ)和普通話兩種語(yǔ)言在粵語(yǔ)-普通話雙言者的頭腦中的表征方式。

        2.實(shí)驗(yàn)1粵語(yǔ)和普通話同形異音詞的語(yǔ)言表征研究

        2.1 方法

        2.1.1 被試

        96名熟練的粵語(yǔ)-普通話雙言大學(xué)生,聽(tīng)力正常,視力或矯正視力正常,男女各半,平均年齡為20.5歲,母語(yǔ)為粵語(yǔ),入小學(xué)以后開(kāi)始學(xué)習(xí)普通話。在實(shí)驗(yàn)之前,被試用5點(diǎn)量表自評(píng)普通話和粵語(yǔ)的熟練程度,1代表非常不熟練,5代表非常熟練。普通話聽(tīng)、說(shuō)、讀、寫(xiě)的平均熟練程度為4.50,4.03,4.05和3.90,粵語(yǔ)聽(tīng)、說(shuō)、讀、寫(xiě)的平均熟練程度為4.52,4.08,4.01和3.78。t檢驗(yàn)表明,差異不顯著,p>0.05。

        2.1.2 設(shè)計(jì)

        2×4混合設(shè)計(jì)。自變量為詞的類型(已學(xué)、未學(xué))和學(xué)習(xí)與測(cè)驗(yàn)的語(yǔ)言關(guān)系(普通話-普通話、普通話-粵語(yǔ)、粵語(yǔ)-普通話、粵語(yǔ)-粵語(yǔ))。詞的類型為被試內(nèi)變量,語(yǔ)言關(guān)系為被試間變量。分為學(xué)習(xí)和測(cè)驗(yàn)兩個(gè)階段,均為語(yǔ)義歸類任務(wù)。被試隨機(jī)分為4組,每組24人,完成一種語(yǔ)言關(guān)系的實(shí)驗(yàn)。因變量為被試在測(cè)驗(yàn)階段進(jìn)行語(yǔ)義歸類時(shí)的反應(yīng)時(shí)和錯(cuò)誤率。

        2.1.3 材料

        從《廣州方言詞典》(李榮,1998)選取215個(gè)粵語(yǔ)和普通話同形異音的雙字詞。由25名熟練粵語(yǔ)-普通話雙言大學(xué)生用7點(diǎn)量表評(píng)定詞的熟悉性,1代表非常不熟悉,7代表非常熟悉。去掉平均熟悉性小于5的詞,余下了192個(gè)詞。對(duì)照《普通話廣州話的比較與學(xué)習(xí)》(歐陽(yáng)覺(jué)亞,1993),確定了192個(gè)粵語(yǔ)詞和普通話詞的對(duì)應(yīng)關(guān)系。由17名粵語(yǔ)-普通話雙言大學(xué)生評(píng)定它們是否對(duì)應(yīng)。80%以上的人認(rèn)為對(duì)應(yīng)的雙字詞入選,得到了120個(gè)雙字詞對(duì),60個(gè)詞表征生命物,60個(gè)詞表征人造物。學(xué)習(xí)階段的材料包含40個(gè)表征生命物的詞,40個(gè)表征人造物的詞;測(cè)驗(yàn)階段材料包含20個(gè)已學(xué)的和20個(gè)未學(xué)的表征生命物的詞,20個(gè)已學(xué)的和20個(gè)未學(xué)的表征人造物的詞。材料由一名粵語(yǔ)和普通話均熟練的校園廣播臺(tái)女播音員分別用粵語(yǔ)和普通話錄音。

        2.1.4 程序

        采用E-prime系統(tǒng)編程,在IBM計(jì)算機(jī)上實(shí)驗(yàn)。被試完成語(yǔ)義歸類任務(wù)。在學(xué)習(xí)階段,首先在屏幕呈現(xiàn)紅色“+”注視點(diǎn)500ms;隨后以聽(tīng)覺(jué)方式隨機(jī)地呈現(xiàn)詞。指導(dǎo)語(yǔ)告知被試將通過(guò)聽(tīng)覺(jué)呈現(xiàn)的詞或者表征生命物,或者表征人造物,要求被試盡量快而準(zhǔn)地判斷詞是否為人造物。若是,按J鍵;若不是,按F鍵。半數(shù)被試的用手按此規(guī)定,半數(shù)被試的用手規(guī)定相反。若被試2000ms內(nèi)未反應(yīng),刺激自動(dòng)消失,進(jìn)入下一次測(cè)試。測(cè)驗(yàn)階段的程序和學(xué)習(xí)階段相同,任務(wù)改為判斷詞是否為生命物。計(jì)算機(jī)記錄反應(yīng)時(shí)和反應(yīng)的正誤。聲音一出現(xiàn),計(jì)算機(jī)就開(kāi)始計(jì)時(shí),被試按鍵以后,終止計(jì)時(shí)。計(jì)時(shí)單位為ms,誤差為±1ms。

        2.2 結(jié)果與分析

        只分析測(cè)驗(yàn)階段對(duì)詞是否為生命物判斷的數(shù)據(jù)。刪除錯(cuò)誤率大于20%的被試,88名被試的數(shù)據(jù)被納入統(tǒng)計(jì)。反應(yīng)時(shí)分析時(shí)刪去M±3SD之外的數(shù)據(jù),結(jié)果見(jiàn)圖1和圖2。

        反應(yīng)時(shí)的混合設(shè)計(jì)方差分析表明,詞的類型的主效應(yīng)顯著,F(xiàn)1(1,86)=76.09,p<0.001,F(xiàn)2(1,78)=16.78,p<0.001。對(duì)未學(xué)詞的反應(yīng)時(shí)(M=1223.25ms)顯著長(zhǎng)于對(duì)已學(xué)詞(M=1161.75ms)。語(yǔ)言關(guān)系的主效應(yīng)顯著,F(xiàn)1(3,84)=8.68,p<0.01,F(xiàn)2(3,234)=83.18,p<0.001。無(wú)論是對(duì)已學(xué)詞,還是對(duì)未學(xué)詞,學(xué)習(xí)階段和測(cè)驗(yàn)階段語(yǔ)言相同時(shí)的反應(yīng)時(shí)均短于語(yǔ)言不同時(shí),學(xué)習(xí)階段和測(cè)驗(yàn)階段同為粵語(yǔ)時(shí)反應(yīng)時(shí)(M=1099.5ms)顯著短于其他三種條件,p<0.001,其與普通話-普通話條件的反應(yīng)時(shí)(M=1183ms)相差83.5ms;學(xué)習(xí)階段和測(cè)驗(yàn)階段語(yǔ)言不同時(shí)反應(yīng)時(shí)差異不顯著,p>0.05。詞的類型與語(yǔ)言關(guān)系的交互作用顯著,F(xiàn)1(3,84)=9.39,p<0.01,F(xiàn)2(3,234)=6.65,p<0.01。簡(jiǎn)單效應(yīng)分析表明,對(duì)未學(xué)詞,粵語(yǔ)-普通話條件的反應(yīng)時(shí)(M=1260ms)顯著短于普通話-粵語(yǔ)條件(M=1307ms),p<0.01;對(duì)已學(xué)詞,粵語(yǔ)-普通話條件(M=1192ms)和普通話-粵語(yǔ)條件(M=1216ms)的反應(yīng)時(shí)差異不顯著,p>0.05。各種條件的啟動(dòng)效應(yīng)為:普通話-普通話條件46ms,粵語(yǔ)-粵語(yǔ)條件41ms,t=2.25,p>0.05,差異不顯著;粵語(yǔ)-普通話條件57ms,普通話-粵語(yǔ)條件91ms,t=3.05,p<0.01,差異顯著。

        錯(cuò)誤率的方差分析表明,詞的類型的主效應(yīng)顯著,F(xiàn)1(1,86)=10.60,p<0.01,F(xiàn)2(1,78)=3.51,p<0.05。已學(xué)詞的錯(cuò)誤率(M=5.02%)顯著低于未學(xué)詞(M=7.54%)。語(yǔ)言關(guān)系的主效應(yīng)顯著,F(xiàn)1(3,84)=4.35,p<0.01,F(xiàn)2(3,234)=5.49,p<0.01。均數(shù)比較表明,粵語(yǔ)-普通話條件的錯(cuò)誤率(M=8.99%)顯著高于普通話-普通話條件(M=5.44%)和粵語(yǔ)-粵語(yǔ)條件(M=3.91%),p>0.05;普通話-粵語(yǔ)條件的錯(cuò)誤率(M=6.77%)顯著高于粵語(yǔ)-粵語(yǔ)條件(M=3.91%);粵語(yǔ)-普通話條件和普通話-粵語(yǔ)條件、普通話-普通話條件和粵語(yǔ)-粵語(yǔ)條件的錯(cuò)誤率差異不顯著,p>0.05。詞的類型與語(yǔ)言關(guān)系的交互作用不顯著,F(xiàn)1(3,84)=1.48,p>0.05,F(xiàn)2(3,234)=0.13,p>0.05。

        2.3 討論

        實(shí)驗(yàn)1表明,對(duì)已學(xué)詞的反應(yīng)時(shí)比對(duì)未學(xué)詞短,錯(cuò)誤率亦低。在學(xué)習(xí)階段呈現(xiàn)普通話詞,在測(cè)驗(yàn)階段不僅能夠促進(jìn)對(duì)普通話詞的反應(yīng),還能夠促進(jìn)對(duì)粵語(yǔ)詞的反應(yīng);在學(xué)習(xí)階段呈現(xiàn)粵語(yǔ)詞,在測(cè)驗(yàn)階段不僅能夠促進(jìn)對(duì)粵語(yǔ)詞的反應(yīng),還能夠促進(jìn)對(duì)普通話詞的反應(yīng)。這說(shuō)明,粵語(yǔ)-普通話雙言者在語(yǔ)言內(nèi)和語(yǔ)言間均存在著重復(fù)啟動(dòng)效應(yīng)。然而,當(dāng)學(xué)習(xí)階段和測(cè)驗(yàn)階段語(yǔ)言相同時(shí),粵語(yǔ)-粵語(yǔ)條件的反應(yīng)時(shí)短,普通話-普通話的條件反應(yīng)時(shí)長(zhǎng)。普通話詞和粵語(yǔ)詞的語(yǔ)言內(nèi)的重復(fù)啟動(dòng)效應(yīng)相當(dāng),語(yǔ)言間的重復(fù)啟動(dòng)效應(yīng)卻不對(duì)稱:普通話-粵語(yǔ)條件的啟動(dòng)效應(yīng)大,粵語(yǔ)-普通話條件的啟動(dòng)效應(yīng)小。這意味著,普通話詞對(duì)粵語(yǔ)詞啟動(dòng)作用大,粵語(yǔ)詞對(duì)普通話詞啟動(dòng)作用小。詞匯聯(lián)系模型和概念中介模型均不能夠解釋這種現(xiàn)象。詞匯聯(lián)系模型假定,第一語(yǔ)言(L1)的詞匯與語(yǔ)義表征有直接聯(lián)系,第二語(yǔ)言(L2)的詞匯與語(yǔ)義表征有間接聯(lián)系,第二語(yǔ)言的詞匯必須經(jīng)過(guò)第一語(yǔ)言的詞匯才能夠通達(dá)語(yǔ)義表征。如果粵語(yǔ)-普通話雙言者的語(yǔ)言表征符合詞匯聯(lián)系模型,那么,由于在學(xué)習(xí)階段只出現(xiàn)普通話詞(L2),未出現(xiàn)粵語(yǔ)詞(L1),因而不會(huì)激活共同語(yǔ)義表征,因此也就不可能出現(xiàn)跨語(yǔ)言的語(yǔ)義啟動(dòng)效應(yīng)。概念中介模型假定,雙語(yǔ)者的L1詞匯和L2詞匯與語(yǔ)義表征的聯(lián)結(jié)強(qiáng)度相等。如果粵語(yǔ)-普通話雙言者的語(yǔ)言表征符合概念聯(lián)系模型,那么,就不會(huì)出現(xiàn)跨語(yǔ)言語(yǔ)義啟動(dòng)效應(yīng)的不對(duì)稱。而根據(jù)修正的層級(jí)模型,實(shí)驗(yàn)1的結(jié)果就可以得到合理的解釋:由于粵語(yǔ)詞和普通話詞之間存在著跨語(yǔ)言語(yǔ)義啟動(dòng)效應(yīng),因此可以推斷,在粵語(yǔ)-普通話雙言者的頭腦中普通話詞和粵語(yǔ)詞的語(yǔ)義共同表征;由于粵語(yǔ)詞和普通話詞的語(yǔ)言間的啟動(dòng)效應(yīng)不對(duì)稱,因此可以推斷,在粵語(yǔ)-普通話雙言者的頭腦中粵語(yǔ)詞和普通話詞的詞匯分別表征。因?yàn)楸狙芯坎捎瞄L(zhǎng)時(shí)重復(fù)啟動(dòng)范式,實(shí)驗(yàn)材料是兩種語(yǔ)言的翻譯對(duì)等詞,這樣,語(yǔ)言內(nèi)的重復(fù)啟動(dòng)效應(yīng)(詞形啟動(dòng))基于詞匯層的加工就可以產(chǎn)生,而語(yǔ)言間的重復(fù)啟動(dòng)效應(yīng)(語(yǔ)義啟動(dòng))則必須發(fā)生在詞匯層的加工之后,即必須以概念聯(lián)系為中介。當(dāng)學(xué)習(xí)階段和測(cè)驗(yàn)階段的語(yǔ)言相同時(shí),存在著詞匯表征的激活。由于粵語(yǔ)詞和普通話詞同形,詞匯表征的激活也相當(dāng)。但是,由于粵語(yǔ)是L1,普通話是L2,被試對(duì)于粵語(yǔ)詞更加熟悉,所以反應(yīng)時(shí)就比學(xué)習(xí)階段和測(cè)驗(yàn)階段都為普通話詞時(shí)短;當(dāng)學(xué)習(xí)階段和測(cè)驗(yàn)階段的語(yǔ)言不同時(shí),主要是語(yǔ)義表征的激活,同時(shí)也有一定的詞匯表征的激活。因此,普通話詞對(duì)粵語(yǔ)詞的啟動(dòng)效應(yīng)大于粵語(yǔ)詞對(duì)普通話詞的啟動(dòng)效應(yīng),可以從兩個(gè)方面來(lái)加以解釋:(1)普通話詞和粵語(yǔ)詞與共同語(yǔ)義表征的聯(lián)結(jié)強(qiáng)度不同。根據(jù)修正的層級(jí)模型,就翻譯對(duì)等詞而言,L1詞匯比L2詞匯與共同語(yǔ)義表征的聯(lián)系強(qiáng)度更大?;浾Z(yǔ)詞同共同語(yǔ)義表征的聯(lián)結(jié)強(qiáng),普通話詞與共同語(yǔ)義表征的聯(lián)結(jié)弱。(2)普通話詞和粵語(yǔ)詞的詞匯聯(lián)系強(qiáng)度不同。普通話詞與粵語(yǔ)詞的聯(lián)結(jié)(L2至L1)強(qiáng),粵語(yǔ)詞與普通話詞的聯(lián)結(jié)(L1至L2)弱。因此,在學(xué)習(xí)階段呈現(xiàn)普通話詞,除了能夠激活共同語(yǔ)義表征之外,還能夠激活粵語(yǔ)詞的詞匯表征;在測(cè)驗(yàn)階段呈現(xiàn)粵語(yǔ)詞,由于共同語(yǔ)義表征同粵語(yǔ)詞的聯(lián)結(jié)強(qiáng),加之在學(xué)習(xí)階段粵語(yǔ)詞的詞匯表征已經(jīng)激活,因而粵語(yǔ)詞能夠更快地加工;在學(xué)習(xí)階段呈現(xiàn)粵語(yǔ)詞,雖然能夠激活共同語(yǔ)義表征,卻較難以激活普通話的詞匯表征;在測(cè)驗(yàn)階段出現(xiàn)普通話詞,由于共同語(yǔ)義表征同普通話詞的聯(lián)結(jié)弱,又沒(méi)有普通話詞的詞匯表征的激活,普通話詞的加工就會(huì)困難,啟動(dòng)效應(yīng)就小。

        3.實(shí)驗(yàn)2粵語(yǔ)和普通話異形異音詞的語(yǔ)言表征

        3.1 方法

        3.1.1 被試

        84名熟練的粵語(yǔ)-普通話雙言大學(xué)生。選擇的方法同實(shí)驗(yàn)1。被試自評(píng)普通話聽(tīng)、說(shuō)、讀、寫(xiě)的平均熟練程度為4.46、3.96、4.08和3.93;粵語(yǔ)的聽(tīng)、說(shuō)、讀、寫(xiě)的平均熟練程度為4.48、3.98、4.03和3.85。t檢驗(yàn)表明,差異不顯著,p>0.05。

        3.1.2 設(shè)計(jì)和程序

        同實(shí)驗(yàn)1。

        3.1.3 材料

        選取60個(gè)表征生命物的詞,60個(gè)表征人造物的詞,共有120個(gè)雙字詞對(duì)。在學(xué)習(xí)材料中包含40個(gè)表征生命物的詞,40個(gè)表征人造物的詞。測(cè)驗(yàn)材料包含20個(gè)已學(xué)的和20個(gè)未學(xué)的表征生命物的詞,20個(gè)已學(xué)的和20個(gè)未學(xué)的表征人造物的詞。由于選材的限制,在每類材料中,在粵語(yǔ)詞中有40%同普通話詞的兩個(gè)詞素完全不同,如“螗蝞(蜻蜒)”、“鹽蛇(壁虎)”,其余的詞和普通話詞共有一個(gè)詞素,如“貓乸(母貓)”、“手襪(手套)”。雖然這些詞共有一個(gè)詞素,但由于實(shí)驗(yàn)材料是雙字詞,又由于采用聽(tīng)覺(jué)形式呈現(xiàn),對(duì)于相同的詞素,普通話和粵語(yǔ)的發(fā)音不盡相同,而且被試學(xué)習(xí)后會(huì)對(duì)雙字詞產(chǎn)生整體表征,所以,仍然可以視為與普通話詞異形異音的詞。由一名粵語(yǔ)和普通話都十分熟練的校園女播音員分別用粵語(yǔ)和普通話在錄音室錄音。

        3.2 結(jié)果與分析

        只分析測(cè)驗(yàn)階段對(duì)詞是否為生命物判斷的數(shù)據(jù)。刪除錯(cuò)誤率大于20%的被試,79名被試的數(shù)據(jù)納入統(tǒng)計(jì)。反應(yīng)時(shí)分析時(shí)刪去M±3SD之外的數(shù)據(jù),結(jié)果見(jiàn)圖3和圖4。

        反應(yīng)時(shí)的混合設(shè)計(jì)的方差分析表明,詞的類型的主效應(yīng)被試分析顯著,F(xiàn)1(1,77)=6.01,p<0.05;項(xiàng)目分析邊緣顯著,F(xiàn)2(1,78)=3.18,p=0.07。對(duì)已學(xué)詞的反應(yīng)時(shí)(M=1187.5ms)顯著短于對(duì)未學(xué)詞(M=1222.25ms);語(yǔ)言關(guān)系的主效應(yīng)顯著,F(xiàn)1(3,75)=14.05,p<0.001,F(xiàn)2(3,234)=17.94,p<0.001。無(wú)論是對(duì)已學(xué)詞還是對(duì)未學(xué)詞,粵語(yǔ)-粵語(yǔ)條件的反應(yīng)時(shí)都最短,其次是普通話-普通話條件,普通話-粵語(yǔ)條件和粵語(yǔ)-普通話條件的反應(yīng)時(shí)均較長(zhǎng)。均數(shù)比較表明,粵語(yǔ)-粵語(yǔ)條件的反應(yīng)時(shí)(M=1136ms)短于普通話-普通話條件(M=1158ms),但差異不顯著,p>0.05;粵語(yǔ)-粵語(yǔ)條件的反應(yīng)時(shí)顯著短于粵語(yǔ)-普通話條件(M=1275.5ms),p<0.001;普通話-普通話條件的反應(yīng)時(shí)顯著短于粵語(yǔ)-普通話條件,p<0.001;普通話-粵語(yǔ)條件(M=1250ms)和粵語(yǔ)-普通話條件的反應(yīng)時(shí)差異不顯著,p>0.05。詞的類型與語(yǔ)言關(guān)系的交互作用不顯著,F(xiàn)1(3,75)=1.93,p>0.05,F(xiàn)2(3,234)=2.21,p>0.05。各種條件下的啟動(dòng)效應(yīng)為:粵語(yǔ)-粵語(yǔ)條件62ms,普通話-普通話條件32ms,t=2.38,p<0.01,差異顯著;普通話-粵語(yǔ)條件22ms,粵語(yǔ)-普通話條件23ms,t=0.09,p>0.05,差異不顯著。

        錯(cuò)誤率的方差分析表明,詞的類型的主效應(yīng)被試分析顯著,F(xiàn)1(1,77)=11.98,p<0.001,項(xiàng)目分析不顯著,F(xiàn)2(1,78)=2.49,p>0.05。已學(xué)詞的錯(cuò)誤率(M=4.30%)顯著低于未學(xué)詞(M=8.06%);語(yǔ)言關(guān)系的主效應(yīng)顯著,F(xiàn)1(3,75)=3.14,p<0.05,F(xiàn)2(3,234)=2.26,p<0.001。均數(shù)比較表明,粵語(yǔ)-粵語(yǔ)條件的錯(cuò)誤率(M=3.87%)顯著低于其它條件(M普-普=6.09%;M普-粵=6.39%;M粵-普=8.36%),p<0.01,其他條件的錯(cuò)誤率差異不顯著,p>0.05。詞的類型與語(yǔ)言關(guān)系的交互作用被試分析非常顯著,F(xiàn)1(3,75)=10.59,p<0.001,項(xiàng)目分析不顯著,F(xiàn)2(3,234)=0.56,p>0.05。簡(jiǎn)單效應(yīng)分析表明,對(duì)未學(xué)詞,普通話-普通話條件的錯(cuò)誤率(M=6.63%)顯著低于普通話-粵語(yǔ)條件(M=8.95%)和粵語(yǔ)-普通話條件(M=11.88%),p<0.001;對(duì)已學(xué)詞,普通話-普通話條件的錯(cuò)誤率(M=5.54%)顯著高于普通話-粵語(yǔ)條件(M=3.82%)和粵語(yǔ)-粵語(yǔ)條件(M=2.98%),p<0.01;普通話-普通話條件和粵語(yǔ)-普通話條件(M=4.98%)的錯(cuò)誤率差異不顯著,p>0.05。

        3.3 討論

        實(shí)驗(yàn)2表明,對(duì)于粵語(yǔ)和普通話異形異音的詞,未學(xué)詞的反應(yīng)時(shí)顯著長(zhǎng)于已學(xué)詞,錯(cuò)誤率亦高。在學(xué)習(xí)階段和測(cè)驗(yàn)階段語(yǔ)言相同時(shí)的反應(yīng)時(shí)顯著短于在學(xué)習(xí)階段和測(cè)驗(yàn)階段語(yǔ)言不同時(shí)。這說(shuō)明,粵語(yǔ)詞和普通話詞均存在著語(yǔ)言內(nèi)的重復(fù)啟動(dòng)效應(yīng)。與實(shí)驗(yàn)1不同,當(dāng)學(xué)習(xí)階段和測(cè)驗(yàn)階段的語(yǔ)言均為粵語(yǔ)詞時(shí),語(yǔ)言內(nèi)的重復(fù)啟動(dòng)效應(yīng)大;當(dāng)學(xué)習(xí)階段和測(cè)驗(yàn)階段的語(yǔ)言均為普通話詞時(shí),語(yǔ)言內(nèi)的重復(fù)啟動(dòng)效應(yīng)小。這表明,出現(xiàn)了粵語(yǔ)詞和普通話詞的語(yǔ)言內(nèi)的啟動(dòng)效應(yīng)的不對(duì)稱,表現(xiàn)出粵語(yǔ)詞的語(yǔ)言內(nèi)的啟動(dòng)優(yōu)勢(shì)。所以如此,是由于粵語(yǔ)詞和普通話詞異形異音,相當(dāng)于兩種完全不同語(yǔ)言的詞,普通話詞的L2特點(diǎn)更加明顯。由于被試的母語(yǔ)是粵語(yǔ),對(duì)這些粵語(yǔ)詞更加熟悉,當(dāng)它們?cè)趯W(xué)習(xí)階段出現(xiàn)時(shí),比普通話詞的語(yǔ)義通達(dá)更快,語(yǔ)義激活更強(qiáng),產(chǎn)生了更大的語(yǔ)言內(nèi)啟動(dòng)效應(yīng)。實(shí)驗(yàn)2還表明,在學(xué)習(xí)階段呈現(xiàn)普通話詞,能夠促進(jìn)在測(cè)驗(yàn)階段對(duì)粵語(yǔ)詞的反應(yīng);在學(xué)習(xí)階段呈現(xiàn)粵語(yǔ)詞,能夠促進(jìn)在測(cè)驗(yàn)階段對(duì)普通話詞的反應(yīng)。因此,在粵語(yǔ)詞和普通話詞之間也存在跨語(yǔ)言重復(fù)啟動(dòng)效應(yīng)。這說(shuō)明,異形異音語(yǔ)義卻相同的粵語(yǔ)詞和普通話詞的語(yǔ)義也共同存儲(chǔ)。但是,在實(shí)驗(yàn)1中,普通話詞對(duì)粵語(yǔ)詞的啟動(dòng)效應(yīng)大,粵語(yǔ)詞對(duì)普通話詞的啟動(dòng)效應(yīng)小;在實(shí)驗(yàn)2中,粵語(yǔ)詞和普通話詞的跨語(yǔ)言重復(fù)啟動(dòng)效應(yīng)卻對(duì)稱。所以如此,也是由于被試對(duì)與普通話詞異形異音的粵語(yǔ)詞更加熟悉,它們同共同語(yǔ)義表征的聯(lián)系更強(qiáng),對(duì)語(yǔ)義表征的激活更強(qiáng),由共同語(yǔ)義表征傳達(dá)給普通話詞的激活更強(qiáng),彌補(bǔ)了粵語(yǔ)詞對(duì)普通話詞啟動(dòng)的劣勢(shì)。當(dāng)學(xué)習(xí)階段和測(cè)驗(yàn)階段的語(yǔ)言相同時(shí),粵語(yǔ)-粵語(yǔ)條件的反應(yīng)時(shí)短,普通話-普通話條件的反應(yīng)時(shí)長(zhǎng)。這一趨勢(shì)與實(shí)驗(yàn)1相同。

        4.綜合討論

        4.1 粵語(yǔ)-普通話雙言者的語(yǔ)義共同表征,詞匯分離表征

        實(shí)驗(yàn)1表明,對(duì)熟練的粵語(yǔ)-普通話雙言者而言,無(wú)論粵語(yǔ)詞和普通話詞是同形異音還是異形異音,也無(wú)論是在語(yǔ)言內(nèi)還是在語(yǔ)言間,語(yǔ)義加工均存在著長(zhǎng)時(shí)重復(fù)啟動(dòng)效應(yīng)。這種反應(yīng)模式表明,雖然粵語(yǔ)和普通話具有不同的詞匯,但詞匯對(duì)應(yīng)的語(yǔ)義表征卻是相同的。

        重復(fù)啟動(dòng)效應(yīng)是指在完成一個(gè)任務(wù)時(shí),如果先前對(duì)刺激反應(yīng)過(guò),再次反應(yīng)時(shí)會(huì)更快、更有效。成功地加工一個(gè)刺激依賴于對(duì)相關(guān)刺激的早期經(jīng)驗(yàn)。一些實(shí)驗(yàn)證實(shí)了跨語(yǔ)言重復(fù)啟動(dòng)效應(yīng)的存在(Dennis & Schmidt,2003;Charles,Weaver,& Wil-liam,2003)。fMRI研究表明,刺激的重復(fù)出現(xiàn)會(huì)產(chǎn)生啟動(dòng)效應(yīng)(Chun-Yu & Ryan,2007)。Zeelen-berg等(2003)認(rèn)為,熟練的雙語(yǔ)者在概念加工中可以獲得跨語(yǔ)言的語(yǔ)義啟動(dòng)效應(yīng)。既然語(yǔ)言之間在語(yǔ)義加工中存在著啟動(dòng)效應(yīng),那么,雙語(yǔ)者的兩種語(yǔ)言的語(yǔ)義必定是共同存儲(chǔ)在一個(gè)語(yǔ)義系統(tǒng)中的(盛瑞鑫,熱比古麗·白克力,郭桃梅,2007)。研究發(fā)現(xiàn),熟練的荷蘭語(yǔ)-英語(yǔ)雙語(yǔ)者和中-英雙語(yǔ)者在生物決定任務(wù)中都表現(xiàn)出跨語(yǔ)言的長(zhǎng)時(shí)重復(fù)啟動(dòng)效應(yīng)(Zeelenberg Pecher,2007;游旭群,茍雅宏,2006)。本研究采用類似的范式,也發(fā)現(xiàn)熟練粵語(yǔ)-普通話雙言者語(yǔ)言間的重復(fù)啟動(dòng)效應(yīng),從而證明粵語(yǔ)-普通話雙言者的語(yǔ)義共同表征。

        粵語(yǔ)-普通話雙言者的詞匯又如何表征?熟練粵語(yǔ)-普通話雙言者的粵語(yǔ)詞和普通話詞都存在語(yǔ)言內(nèi)的和語(yǔ)言間的長(zhǎng)時(shí)重復(fù)啟動(dòng)效應(yīng),但效應(yīng)量的大小卻在不同條件下有異。在實(shí)驗(yàn)1中,雖然同形異音的粵語(yǔ)詞和普通話詞的語(yǔ)言內(nèi)啟動(dòng)效應(yīng)相當(dāng),但語(yǔ)言間啟動(dòng)效應(yīng)卻不對(duì)稱:普通話詞對(duì)粵語(yǔ)詞的啟動(dòng)效應(yīng)顯著大于粵語(yǔ)詞對(duì)普通話詞的啟動(dòng)效應(yīng)。在實(shí)驗(yàn)2中,出現(xiàn)了語(yǔ)言內(nèi)啟動(dòng)效應(yīng)的不對(duì)稱:粵語(yǔ)詞的語(yǔ)言內(nèi)啟動(dòng)效應(yīng)顯著大于普通話詞。所以存在這些差異,是因?yàn)槠胀ㄔ捄突浾Z(yǔ)有不同的詞匯系統(tǒng)。隨著材料不同,兩種詞匯系統(tǒng)有不同的關(guān)系,出現(xiàn)不同的啟動(dòng)優(yōu)勢(shì)。而且,在實(shí)驗(yàn)1中,粵語(yǔ)-粵語(yǔ)條件的反應(yīng)時(shí)顯著短于普通話-普通話條件。在實(shí)驗(yàn)2中,粵語(yǔ)-粵語(yǔ)條件和普通話-普通話條件的反應(yīng)時(shí)差異雖不顯著,但比普通話-普通話條件短。這些都表明,粵語(yǔ)-普通話雙言者的詞匯(語(yǔ)音和字形)分別表征,有兩個(gè)詞匯系統(tǒng)。如果粵語(yǔ)和普通話的詞匯共同表征,則不會(huì)出現(xiàn)上述差異。

        因此,粵語(yǔ)-普通話雙言者的語(yǔ)言表征更符合修正的層級(jí)模型。在粵語(yǔ)-普通話雙言者的兩種詞匯系統(tǒng)中,粵語(yǔ)詞同語(yǔ)義系統(tǒng)的聯(lián)系更強(qiáng),普通話詞同語(yǔ)義系統(tǒng)的聯(lián)系較弱;從普通話詞到粵語(yǔ)詞的聯(lián)系更強(qiáng),從粵語(yǔ)詞到普通話詞的聯(lián)系較弱。這是因?yàn)楸辉嚨哪刚Z(yǔ)是粵語(yǔ),普通話是第二語(yǔ)言。雖然被試自評(píng)普通話與粵語(yǔ)同樣熟練,但普通話仍然比不上粵語(yǔ)熟練。雙語(yǔ)研究表明,語(yǔ)言獲得時(shí)間、熟練程度和獲得方式影響語(yǔ)言表征。Chomsky認(rèn)為,人的大腦先天就有一種專司語(yǔ)言的官能,叫語(yǔ)言能力(The Faculty of Language)。這是人類不同于其他物種的最大特點(diǎn)之一。兒童對(duì)語(yǔ)言的掌握可以分為語(yǔ)言習(xí)得(Language Acquisition)與語(yǔ)言學(xué)習(xí)(Lan-guage Learning)。語(yǔ)言習(xí)得是指兒童在先天語(yǔ)言機(jī)制處于開(kāi)放狀態(tài)下(一般在一歲至十一二歲之間)以驚人的速度、下意識(shí)地掌握自己的母語(yǔ)或第一語(yǔ)言的過(guò)程,語(yǔ)言學(xué)習(xí)是指兒童在掌握了母語(yǔ)或第一語(yǔ)言之后有意識(shí)地學(xué)習(xí)第二種或更多語(yǔ)言的過(guò)程。在這一過(guò)程中(一般在十二歲之后),人的語(yǔ)言機(jī)制一般處于“關(guān)閉”狀態(tài),學(xué)起來(lái)比較吃力,速度遠(yuǎn)不如語(yǔ)言習(xí)得那么快,也無(wú)法獲得對(duì)所學(xué)語(yǔ)言的語(yǔ)感。Chomsky的這一觀點(diǎn)被許多觀察和實(shí)驗(yàn)證實(shí)(chomsky,1972;力提甫·托乎提,2012)。例如,兒童學(xué)習(xí)語(yǔ)言比成人更具有優(yōu)勢(shì)。初生一個(gè)月的嬰兒就能夠?qū)W到母語(yǔ)的很多語(yǔ)音特征(Kuhi,Wil-liams,Laeerda,Stevens,& Lindblom,1992);1~3歲左右接觸L2的英-漢雙語(yǔ)者在語(yǔ)法判斷精確性上也不如講母語(yǔ)者(Weber-Fox & Neville,1996);Spanish-Catalan雙語(yǔ)者根據(jù)母語(yǔ)來(lái)組織元音(PalI-ier,Bosch,& Sebastian,1997)。這些都說(shuō)明,L2很難達(dá)到與L1對(duì)等的地位。這是因?yàn)檎Z(yǔ)言學(xué)習(xí)存在關(guān)鍵期。在關(guān)鍵期過(guò)后,負(fù)責(zé)語(yǔ)言加工的神經(jīng)回路就喪失了發(fā)展的可塑性。開(kāi)始學(xué)習(xí)L2的時(shí)間越晚,L1和L2表征的差異就越大(Kim,Relkin,Lee,& Hirsch,1997)。Paradis(1994)假設(shè),語(yǔ)言獲得方式?jīng)Q定語(yǔ)言加工是依賴程序性記憶還是依賴陳述性記憶。如L1和L2在非正式情境中獲得并達(dá)到流利,語(yǔ)音和句法信息就存貯在程序性記憶中;如果在7歲后以正式方式學(xué)習(xí)L2,L2的流利性就會(huì)受限制,語(yǔ)音和句法更可能保存在陳述性記憶中。被試在6歲左右開(kāi)始學(xué)習(xí)普通話,早已經(jīng)過(guò)了口頭語(yǔ)言發(fā)展的關(guān)鍵期;他們的普通話在學(xué)校中學(xué)習(xí),普通話詞更可能被保留在陳述性記憶中。在非正式場(chǎng)合,他們更多地講粵語(yǔ),在掌握普通話的過(guò)程中,他們又以粵語(yǔ)為中介,普通話至粵語(yǔ)的詞匯聯(lián)系被更多地使用,粵語(yǔ)至普通話的詞匯聯(lián)系卻較少使用。這樣,就導(dǎo)致從普通話到粵語(yǔ)的詞匯聯(lián)系更強(qiáng)。所有這一切,決定了粵語(yǔ)-普通話雙言者的粵語(yǔ)詞和普通話詞分別表征。

        4.2 粵語(yǔ)詞和普通話詞的重復(fù)啟動(dòng)效應(yīng)比較

        粵語(yǔ)詞和普通話詞的重復(fù)啟動(dòng)效應(yīng)具有不同的趨勢(shì)。當(dāng)普通話詞和粵語(yǔ)詞同形異音時(shí),出現(xiàn)了語(yǔ)言間啟動(dòng)效應(yīng)的不對(duì)稱,表現(xiàn)為普通話詞對(duì)粵語(yǔ)詞的啟動(dòng)優(yōu)勢(shì);當(dāng)普通話詞和粵語(yǔ)詞異形異音時(shí),出現(xiàn)了語(yǔ)言內(nèi)啟動(dòng)效應(yīng)的不對(duì)稱,表現(xiàn)為粵語(yǔ)詞對(duì)普通話詞的啟動(dòng)優(yōu)勢(shì)。這是因?yàn)楫?dāng)普通話詞和粵語(yǔ)詞同形異音時(shí),普通話詞和粵語(yǔ)詞的區(qū)別僅在于發(fā)音不同。由于被試對(duì)粵語(yǔ)詞的語(yǔ)音更加熟悉,從普通話詞到粵語(yǔ)詞的詞匯聯(lián)系更強(qiáng),所以,當(dāng)普通話詞在學(xué)習(xí)階段出現(xiàn)時(shí),不僅能夠激活共同語(yǔ)義表征,還能夠容易地激活粵語(yǔ)的詞匯表征;當(dāng)粵語(yǔ)詞在學(xué)習(xí)階段出現(xiàn)時(shí),只能夠激活共同語(yǔ)義表征,較難以激活普通話詞的詞匯表征,因此出現(xiàn)了普通話詞對(duì)粵語(yǔ)詞的語(yǔ)言間啟動(dòng)優(yōu)勢(shì)。當(dāng)普通話詞和粵語(yǔ)詞異形異音時(shí),粵語(yǔ)詞是一些特殊的語(yǔ)言表達(dá),和同形異音的粵語(yǔ)詞相比,普通話詞同這些特殊粵語(yǔ)詞的聯(lián)系弱,因而未出現(xiàn)語(yǔ)言間啟動(dòng)效應(yīng)的不對(duì)稱。在學(xué)習(xí)階段和測(cè)驗(yàn)階段的語(yǔ)言一致時(shí),特殊的粵語(yǔ)詞不僅激活了共同的語(yǔ)義表征,還激活了特殊的詞匯表征,所以啟動(dòng)效應(yīng)就大;而它們的普通話對(duì)應(yīng)詞卻無(wú)這種“特殊”的效果,因而啟動(dòng)效應(yīng)就相對(duì)小。

        對(duì)粵語(yǔ)和普通話同形異音的詞和異形異音的詞,語(yǔ)言內(nèi)的啟動(dòng)效應(yīng)和語(yǔ)言間的啟動(dòng)效應(yīng)的大小也有不同的趨勢(shì)。對(duì)粵語(yǔ)和普通話同形異音的詞,語(yǔ)言內(nèi)的啟動(dòng)效應(yīng)小于語(yǔ)言間的啟動(dòng)效應(yīng);對(duì)粵語(yǔ)和普通話異形異音的詞,語(yǔ)言內(nèi)的啟動(dòng)效應(yīng)大于語(yǔ)言間的啟動(dòng)效應(yīng)。這是因?yàn)榛浾Z(yǔ)和普通話同形異音的詞雖然異音,但畢竟同形,發(fā)音也具有較大的相似性。因此,粵語(yǔ)詞在學(xué)習(xí)階段出現(xiàn)時(shí),不僅激活了粵語(yǔ)詞的詞匯表征,普通話詞的詞匯表征也有一定程度的激活;普通話詞在學(xué)習(xí)階段出現(xiàn)時(shí),不僅激活了普通話詞的詞匯表征,粵語(yǔ)詞的詞匯表征也有了一定程度的激活。因此,同形異音的粵語(yǔ)詞和普通話詞激活的語(yǔ)言特定性弱,分散了有限的激活能量,減弱了語(yǔ)言內(nèi)的啟動(dòng)效應(yīng)?;浾Z(yǔ)和普通話異形異音的詞則具有較強(qiáng)的語(yǔ)言特定性,激活的方向集中,語(yǔ)言內(nèi)的啟動(dòng)效應(yīng)就比語(yǔ)言間的啟動(dòng)效應(yīng)更強(qiáng)。

        4.3 關(guān)于粵語(yǔ)-普通話雙言的雙語(yǔ)性質(zhì)

        張積家和張鳳玲(2010)比較普通話-英語(yǔ)雙語(yǔ)者、粵語(yǔ)-普通話雙言者和普通話單言者圖片命名與圖片分類的成績(jī),發(fā)現(xiàn)粵語(yǔ)-普通話雙言者對(duì)圖片命名和圖片分類的反應(yīng)模式和普通話-英語(yǔ)雙語(yǔ)者一致,表明粵語(yǔ)-普通話雙言和普通話-英語(yǔ)雙語(yǔ)有類似的認(rèn)知機(jī)制。馬利軍等(2011)和陳栩茜等(2012)采用視覺(jué)呈現(xiàn)的范式、本研究采用聽(tīng)覺(jué)呈現(xiàn)的范式的研究表明,粵語(yǔ)-普通話雙言者的語(yǔ)言表征方式符合修正的層級(jí)模型,亦類似于雙語(yǔ)者?;浾Z(yǔ)和普通話都是漢語(yǔ),為什么粵語(yǔ)-普通話雙言者的語(yǔ)言表征卻與雙語(yǔ)者相似?即兩種語(yǔ)言的語(yǔ)義共同表征,詞匯分離表征。這與粵語(yǔ)的特點(diǎn)以及粵語(yǔ)與普通話的關(guān)系有關(guān)。在漢語(yǔ)的內(nèi)部,雖然各種方言都使用相同的書(shū)面語(yǔ),但是,除了北方方言以外,吳、湘、贛、客、閩、粵六大方言與普通話在詞匯、語(yǔ)音甚至語(yǔ)法上的差異甚大。以粵語(yǔ)而論,它與普通話的差異就十分明顯。例如,普通話只有陽(yáng)平、陰平、上聲、去聲4個(gè)聲調(diào),粵語(yǔ)卻有陰平、陰上、陰去、陽(yáng)平、陽(yáng)上、陽(yáng)去、陰入、中入、陽(yáng)入9個(gè)聲調(diào);在詞匯方面,粵語(yǔ)中有大量的特殊表達(dá),如“哥哥”稱為“大佬”,“兒子”稱為“仔”,生氣稱為“嬲”。粵語(yǔ)中的許多詞匯與普通話詞匯詞形相同,讀音不同,如普通話中的“二”在粵語(yǔ)中讀成“yi”;在語(yǔ)音方面,粵語(yǔ)中j,q,x和z,c,x發(fā)音完全相同,h與w發(fā)音也不區(qū)分;在文字方面,有許多粵語(yǔ)字,如“啲”、“嘅”、“攞”、“冚”等;在句子方面也有很大的不同。普通話中的“你先吃”在粵語(yǔ)中變成了“汝食先”,“你先走”在粵語(yǔ)中變成“汝行先”。由于方言之間差異甚大,為了交際,人們便創(chuàng)造出一種漢語(yǔ)共同語(yǔ)——普通話。普通話以北京語(yǔ)音為標(biāo)準(zhǔn)音,以北方話為基礎(chǔ)方言,以典范現(xiàn)代白話文著作為語(yǔ)法規(guī)范(胡裕樹(shù),1995)。語(yǔ)言學(xué)認(rèn)為,如果兩種話語(yǔ)之間不能夠直接通話,就可以定義為兩種不同的語(yǔ)言;若兩種話語(yǔ)之間有或大或小的差別,卻可以直接通話,就可以定義為同一語(yǔ)言的兩種的不同方言。根據(jù)這一標(biāo)準(zhǔn),北方方言講話者與普通話講話者可以直接通話,可以被視為同一種語(yǔ)言?;浾Z(yǔ)講話者與普通話講話者無(wú)法直接通話,應(yīng)該被視為兩種不同的語(yǔ)言。不過(guò),這并非是語(yǔ)言分類的唯一標(biāo)準(zhǔn)。挪威語(yǔ)、瑞典語(yǔ)和丹麥語(yǔ)雖然可以直接通話,卻被列為三種不同的語(yǔ)言?;浾Z(yǔ)與漢語(yǔ)其他方言都有書(shū)寫(xiě)文字和使用族群的高度統(tǒng)一性,這也與西方語(yǔ)言存在著很大的差異。因此,雖然粵語(yǔ)和普通話同屬于漢語(yǔ)的分支,但是,就語(yǔ)言表征的方式而言,粵語(yǔ)-普通話雙言者和雙語(yǔ)者一致。從語(yǔ)言表征的角度看,粵語(yǔ)和普通話并用應(yīng)該被視為“雙語(yǔ)”。這一結(jié)論或許可以推廣到與普通話相差很大的方言,如吳、湘、贛、客、閩方言。

        5.結(jié)論

        本研究條件得出如下結(jié)論:(1)粵語(yǔ)-普通話雙言者的語(yǔ)言表征類似于雙語(yǔ)者,粵語(yǔ)和普通話的語(yǔ)義共同表征,詞匯分別表征。(2)粵語(yǔ)-普通話雙言者的粵語(yǔ)詞和普通話詞與語(yǔ)義表征的聯(lián)結(jié)強(qiáng)度不同?;浾Z(yǔ)詞和普通話詞雙向聯(lián)系的強(qiáng)度不同,由普通話詞到粵語(yǔ)詞的聯(lián)系強(qiáng)于由粵語(yǔ)詞到普通話詞的聯(lián)系。

        猜你喜歡
        粵語(yǔ)普通話
        粵語(yǔ)學(xué)堂
        都市人(2023年6期)2023-09-22 20:29:13
        廣府人
        ——粵語(yǔ)·女獨(dú)·伴唱
        《訊飛輸入法》粵語(yǔ)直接翻譯為普通話
        粵語(yǔ)對(duì)話莊文強(qiáng) 如何平衡雙雄故事
        電影(2018年10期)2018-10-26 01:55:40
        優(yōu)雅古風(fēng)與經(jīng)典流行的全新演繹 童麗《粵語(yǔ)十大金曲Ⅱ》
        淺談普通話里的“該”
        我教爸爸說(shuō)普通話
        2016廣東省粵語(yǔ)歌曲創(chuàng)作征集活動(dòng)通知
        如果古人也說(shuō)普通話
        17
        日本小视频一区二区三区| 中文字幕av免费专区| 亚洲精品无码久久久久牙蜜区| ā片在线观看| 久久久久久久久高潮无码| 日本女优禁断视频中文字幕| 亚洲av不卡一区男人天堂| 男人的天堂免费a级毛片无码| 国产老熟女狂叫对白| 青草蜜桃视频在线观看| 日韩内射美女人妻一区二区三区| 无码一级视频在线| 水蜜桃视频在线观看免费18| 人妖啪啪综合av一区| 日韩网红少妇无码视频香港| 国产精品无码av一区二区三区| 国产成人亚洲综合无码DVD| 男女男在线精品免费观看| 国产饥渴的富婆一凶二区| 欧美成人精品a∨在线观看| 国产亚洲日韩在线三区| 亚洲欧美日韩中文综合在线不卡| 日韩三级一区二区三区四区| 人妖一区二区三区四区| 国产精品午夜爆乳美女视频| 大陆国产乱人伦| 熟女乱乱熟女乱乱亚洲| 45岁妇女草逼视频播放| 天天爽夜夜爽人人爽一区二区| 国产精品成人av在线观看| 激情五月天俺也去综合网| 日本亚洲中文字幕一区| 久久综合亚洲色一区二区三区| 国精产品一品二品国在线| 亚洲女同系列高清在线观看 | 国语自产精品视频在线看| 在线观看免费人成视频| 一区二区三区国产在线网站视频| 成人亚洲av网站在线看| 国产精品亚洲а∨无码播放| 黑人巨茎大战欧美白妇|