【摘 要】英語寫作能力從一定程度上反映著學(xué)生的綜合英語水平,因此提高學(xué)生的寫作水平對于學(xué)生英語應(yīng)用能力的提高具有巨大的推動作用。本文擬從輸入輸出理論探究大學(xué)英語寫作教學(xué)的新模式。
【關(guān)鍵詞】輸入理論;輸出理論;大學(xué)英語寫作教學(xué)
英語寫作能力,作為學(xué)生英語學(xué)習(xí)的一條短板,一直以來都阻礙著大學(xué)英語教學(xué)效率的提高,從而也嚴(yán)重影響了大學(xué)生的英語交際水平。因此,大學(xué)英語教師改變現(xiàn)有教學(xué)方法,利用輸入理論和的輸出理論為指導(dǎo),突破傳統(tǒng)教學(xué)模式,探究大學(xué)英語寫作教學(xué)的新思路就顯得尤為必要。
1.大學(xué)英語寫作教學(xué)現(xiàn)狀
經(jīng)筆者調(diào)查分析發(fā)現(xiàn),學(xué)生寫作中所反映出來的問題主要表現(xiàn)在:第一,文章內(nèi)容空洞,學(xué)生缺乏對主題的深層次思考;第二,文章邏輯調(diào)理性不強,結(jié)構(gòu)模糊;第三,學(xué)生英語存儲量不足,語法錯誤和中式英語普遍;第四,學(xué)生詞匯量不足,無法用恰當(dāng)?shù)脑~匯表達(dá)意義。
當(dāng)前大學(xué)英語寫作教學(xué)的弊端主要存在于:一方面,多數(shù)高校的大學(xué)英語課采用大班授課,教師和學(xué)生缺乏基本的交流和監(jiān)控;另一方面,大學(xué)英語課時一般為每周四到五個學(xué)時,教師無法從時間上保證學(xué)生有隨堂寫作的機會;此外,大學(xué)英語教師重聽,讀而忽略寫;更為重要的是還有相當(dāng)一部分大學(xué)英語教師教學(xué)思路單一,課堂教學(xué)活動匱乏。以上種種弊端造成了當(dāng)前英語寫作教學(xué)效率低下的現(xiàn)狀。
2.輸入理論與輸出理論
2.1輸入理論
Krashen將現(xiàn)有的語言知識為i,將語言發(fā)展的下一個階段則定義為i+1。1在這里指當(dāng)前語言水平與下一水平之間所存在的距離。二語學(xué)習(xí)者只有在接觸到屬于i+1階段的語言材料時,才會對其本身的語言水平起到積極作用。然而,假設(shè)語言材料中僅僅包含學(xué)習(xí)者已經(jīng)掌握的知識或者語言材料難度過高,那么二語學(xué)習(xí)者的學(xué)習(xí)都會是無意義的。語言輸入實質(zhì)上能夠激活大腦中的習(xí)得機制,而恰當(dāng)?shù)目衫斫獾恼Z言輸入激活的必要條件。Krashen還強調(diào),語言使用能力如口語,不是教出來的,而是隨著時間的推移,接觸大量的可理解語料之后自然獲得的,并且同樣也能獲得必要的語法。
Krashen還從四個方面更深一層次地闡明了輸入理論:第一,輸入材料必須具有可理解性,難度不能過大,也不能過于簡單;第二,輸入要有足夠的量,太少的輸入無法激活二語學(xué)習(xí)者大腦中的習(xí)得機制,從而無法將目標(biāo)知識內(nèi)化;第三,輸入必須具有趣味性和相關(guān)性,一方面要保證輸入材料能夠從視覺聽覺等方面激起二語學(xué)習(xí)者的興趣,另一方面,還要使得語言輸入材料與當(dāng)時學(xué)習(xí)所存在的語言環(huán)境相關(guān);第四,輸入的材料是根據(jù)語言環(huán)境設(shè)置的,而非根據(jù)語法程序安排的。
2.2輸出理論
Swain指出語言學(xué)習(xí)過程中單純有可理解性輸入時不夠的,可理解性輸出同樣可以觸發(fā)二語學(xué)習(xí)者的語言習(xí)得機制。她還認(rèn)為學(xué)習(xí)者在表達(dá)中之所以會出現(xiàn)語法錯誤的原因是其語言表達(dá)的練習(xí)和機會太少。教師過分注重語法知識的填鴨式教學(xué),而忽略了學(xué)生自身的訓(xùn)練。理解語言和生成語言是不同的兩個過程,在理解了語言之后,學(xué)習(xí)者還需要有機會使用和練習(xí)他們所習(xí)得的語言知識,而學(xué)習(xí)者語言交際的失敗又會反過來促進(jìn)其語言使用的準(zhǔn)確性,使得其語言在使用的過程中連貫。
Swain進(jìn)一步將可理解性輸出的作用歸納為三個方面:第一,注意觸發(fā)功能,即語言輸出活動會使學(xué)習(xí)者意識到自身語言學(xué)習(xí)的不足和缺陷,從而可以關(guān)注語言的輸入,尋找二者的差距,進(jìn)而生成新的語言知識或鞏固原有知識;第二,假設(shè)檢驗功能,即二語學(xué)習(xí)者有了可理解性輸入之后,會對目的語進(jìn)行不斷地假設(shè),而這種假設(shè)又通過交談對象的反饋得到調(diào)整,從而獲取新知識;第三,元語言功能,即二語學(xué)習(xí)者可以根據(jù)自己已有的語言知識來反思自己的語言使用,從而促進(jìn)學(xué)習(xí)者對語言知識的控制和內(nèi)化。
3.輸入與輸出理論對大學(xué)英語寫作教學(xué)的啟示
基于上述對大學(xué)英語寫作教學(xué)現(xiàn)狀的分析以及輸入理論和輸出理論的指導(dǎo),教師在大學(xué)英語寫作教學(xué)的過程中需要更加關(guān)注可理解輸入的量及其趣味性,同時要保證可理解輸入的主題必須和寫作的主題相關(guān)。此外,教師還需要保證學(xué)生在課堂上有一定的產(chǎn)出時間,產(chǎn)出的過程中教師要充分發(fā)揮其作用,引導(dǎo)和監(jiān)控學(xué)生的寫作過程。
寫作與閱讀和聽力“不分家”。語言學(xué)習(xí)者要形成新的知識,必須有足夠量的可理解性輸入。教師在設(shè)置寫作任務(wù)之前,首先可從閱讀和聽力上保證學(xué)生有該方面主題的知識存儲。教師可以提前準(zhǔn)備好相應(yīng)的聽力材料,要求學(xué)生課后聽并了解其大意,同時要求學(xué)生在課后利用圖書館,網(wǎng)絡(luò)等資源收集與該主題相關(guān)的材料,之后要求學(xué)生在課堂上以“presentation”或“free talk”的形式分享該材料的主旨精華,從而豐富學(xué)生的思想及其見解。
鞏固閱讀中的語法詞匯教學(xué)的同時,加強閱讀中的語篇分析教學(xué)。當(dāng)前各高校所使用的主流教材都是將“讀”和“寫”劃歸一體,如新視野大學(xué)英語讀寫教程,新視界大學(xué)英語綜合教程等。這一類教材每一單元首先都保證學(xué)生有相關(guān)主題的閱讀量,之后再要求學(xué)生進(jìn)行寫作。教師在教學(xué)的過程中,首先要幫助學(xué)生理清文章的整體思路,即作者是按照何種方式來展開寫作的,是總—分—總,時間順序還是空間順序等。此外,作者又使用了哪些手段將段與段連接起來,除了用了“however”之類的詞,還是否用了其他的方法,如此一來,學(xué)生在自身寫作的過程當(dāng)中就會刻意關(guān)注其作品的邏輯性。
合理監(jiān)控學(xué)生的寫作過程。教師可將學(xué)生分成小組,要求學(xué)生對主題展開討論,討論的內(nèi)容可涉及各自對主題的看法,各自的寫作方案等。教師在此過程中可以為學(xué)生提供詞匯,語法等層面的幫助。Swain提出的輸出的三個作用在此環(huán)節(jié)中就應(yīng)得到足夠的關(guān)注。首先教師不能在學(xué)生寫作的過程中駐足觀望,以免增加其焦慮心理;其次,學(xué)生在寫作完之后暫不上交給教師,教師應(yīng)先要求學(xué)生修改自己的作文,充分發(fā)揮輸出的元語言功能,之后小組互換作文,討論各自作文存在的問題。最后教師將學(xué)生修改后的作文收集起來,批閱并發(fā)現(xiàn)共性問題,最終在課堂上對其進(jìn)行講解。
4.總結(jié)
大學(xué)英語教師要深入研討寫作教學(xué)方法,結(jié)合輸入理論和輸出理論,為學(xué)生提供更多的可理解性輸入,改變教學(xué)方法和模式,保證學(xué)生的輸出過程得到最大優(yōu)化。
【參考文獻(xiàn)】
[1]Krashen S.The input hypothesis:issues and implications[M].London:Longman, 1985.
[2]Swain,M.Communicative competence:Some roles of comprehensible input and comprehensible output in its development[C].S.Gass C.Madden. Input in second language acquisition.Rowley,MA:Newbury House,1985.
[3]周蘭輸入理論在大學(xué)英語寫作中的應(yīng)用[J].魅力中國,2009,07.