亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        新加坡富麗敦海灣酒店開(kāi)拓者之歌

        2015-04-29 00:00:00
        酒店精品 2015年5期

        于2010年7月8日開(kāi)張的富麗敦海灣酒店位于濱海灣優(yōu)越的瀕水地點(diǎn),猶如濱海灣沿岸一顆奪目璀璨的鉆石,在晚霞照耀下通體輝煌。標(biāo)志性的歷史建筑:紅燈碼頭和前海關(guān)大樓與酒店濃情相伴。這兩座在新加坡歷史上扮演重要角色的建筑,見(jiàn)證了新加坡許多早期開(kāi)拓者的到來(lái)。而酒店也在潛移默化中,古典、高貴,吐氣如蘭。設(shè)計(jì)界青年才俊傅厚民對(duì)其精心布排,尤以酒店四間食府為曲譜,奏出一首舌尖上的開(kāi)拓者之歌。

        The Fullerton Bay Hotel Singapore opened on July 8, 2010. At its prime waterfront location at Marina Bay, the luxury hotel exudes a classical and elegant atmosphere that aptly captures Singapore's modernity while upholding its heritage. Completely built over water, the hotel is a stunning, jewel-like addition to the renowned Marina Bay waterfront, and is illuminated by the setting sun. The hotel is ensconced between the iconic heritage buildings, Clifford Pier and Customs House. Both buildings played important roles in Singapore' s history and saw the arrival of many of Singapore' s early settlers. Design wunderkind Andre Fu' s design talent is evident throughout the Hotel's four dining destinations, presenting a song of early settlers.

        Immersing diners in a regal experience aligned with the Pier's momentous role in the history of Singapore, The Clifford Pier adopts an overall palette of mineral blue, warm tangerine and soft beige, accented with rustic stone counters and adorned with stunning blue and white porcelain vases. Bespoke lights, fabrics and an eclectic mix of furniture inject a breath of fresh air into the pier while historical lithographs, photographs and prints coupled with a showcase of books from past to present reflect the timelessness of the space.

        Our new dining destination preserves the Pier's intrinsic hawker culture and honours its historical role as the landing point of Singapore's forefathers, as well as a melting pot of diverse cultures. Presenting the best of Singapore's delicacies and reinterpretations of Asian specialties and Western classics, our signatures include Soup Kambing; a traditional mutton soup with local spices, Porchetta; a slow-roasted spice-infused crispy suckling pig, and Two Generations of Rickshaw Noodles that is served as a duo: the soup version with stewed yellow Hokkien noodles and the dry version with handmade ban mian (flat noodles) and simmered pork belly.

        In the evenings, let our Jazz duo indulge your senses from Mondays to Saturdays, and our pianist-singer on Sundays.

        懷舊式的經(jīng)典法式餐廳,巧妙利用溫暖的灰調(diào)配搭焦橘色及深紫色,映襯10米高的象牙色法式墻身嵌板及硬朗的人字形橡木地板。這間280平方米的休息處重現(xiàn)過(guò)往的社交沙龍。從接待處和珍藏著800瓶佳釀的極品酒窖往內(nèi)走,來(lái)到主餐區(qū)。Andre Fu以各種誘惑色調(diào)打造餐廳的精細(xì)神韻,并以法式嵌板和橡木地板加以中和。加上兩間充斥著奢華當(dāng)代枝形吊燈和威尼斯風(fēng)格鏡子的隔離的用餐區(qū),讓整體設(shè)計(jì)更加完美。

        餐館保留“The Clifford Pier(紅燈碼頭)”原名,旨在對(duì)本地獨(dú)特的小販文化致敬,同時(shí)重塑紅燈碼頭固有的飲食文化色彩。菜單主打本地美食,招牌是香味四溢的“紅燈碼頭叻沙”(The Clifford Pier Laksa)——味道濃郁微辣的椰漿湯汁,搭配米粉、鮮蝦、豆腐泡和鵪鶉蛋;“娘惹小金杯”(Ubin Kueh Pie Tee)——自制的酥脆杯狀脆餅里盛滿炒香的蕪菁絲、鮮蝦等,爽脆可口;炒蘿卜糕——鑊氣十足,味道咸中帶甜,口感厚實(shí)有咬勁,叫人欲罷不能?!皟纱?chē)面” (Two Generations of Rickshaw Noodles)是由湯面和干撈兩個(gè)版本組成,面湯是新加坡的原味拉車(chē)面,干撈則是重新詮釋的新版本配鹵五花肉及水浴蛋。

        餐館內(nèi),舊情綿綿的音樂(lè)表演,勾起人們對(duì) Clifford Pier 這個(gè)地標(biāo)性景點(diǎn)舊日光輝歲月的無(wú)限回憶。

        La Brasserie

        La Brasserie 餐廳宛如濱海灣的一處休閑避風(fēng)港,彰顯出海濱餐廳的精髓。透過(guò) 10 米高的落地窗俯瞰波光粼粼的濱海灣,風(fēng)拂面,心蕩漾。葡萄酒窖珍藏著800瓶來(lái)自世界各地的精選佳釀,締造多姿多彩的海濱用餐享受。

        餐廳采用錯(cuò)層設(shè)計(jì),不論是在私人包廂、主用餐區(qū)(可容納 76 人)還是時(shí)尚的戶外露臺(tái),都可欣賞到動(dòng)人心魄的濱海灣美景。來(lái)此享用由最新鮮食材烹制的餐點(diǎn),感受其濃郁的風(fēng)味,仿佛置身于美食藝術(shù)的品鑒會(huì)。餐廳為賓客提供細(xì)心周到的服務(wù),巧妙布置暖灰、焦橙色和深紫紅的復(fù)古家居,并以高高的象牙色法式鑲板和脊形花紋橡木地板裝飾。從豐盛的商務(wù)午餐到浪漫的晚餐,這里都以其個(gè)性化服務(wù)為濱海區(qū)的餐廳樹(shù)立新典范。

        A relaxing sanctuary along the bay, La Brasserie embodies true waterfront dining with a chic brasserie inspiration. Illuminated by 10-metre high floor-to-ceiling windows overlooking the sparkling waters of the bay, guests are greeted by an opulent 800-bottle fine wine library meticulously handpicked from all over the world to accompany your waterfront dining experience.

        Designed by Asia's highly sought-after architect Andre Fu, who has been hailed by trendsetting Monocle Magazine as \"Design Master\", La Brasserie is furnished with layers of theatrical salons and offers breathtaking views of Marina Bay be it from the private dining room, main dining section that seats up to 76, or the stylish al fresco dining terrace. Indulge in the robust flavours of the freshest natural produce as you indulge in the art of epicurean excellence. La Brasserie celebrates discreet and attentive service with its clever play of vintage furnishings in warm grey, burnt orange and dark aubergine set against the towering ivory French panelling and masculine herringbone oak floors. From influential business lunches to romantic dinners, La Brasserie sets to redefine destination dining by the bay with personalized service.

        Lantern

        Lantern 露天酒吧之名起源于 Clifford Pier 舊稱 ——Red Lantern Pier。這里曾是新加坡第一批移民的登陸之地,曾懸掛紅燈籠,指引船員靠岸。這間時(shí)尚的屋頂酒吧及泳池可將極具魅力的濱海灣全景與世界聞名的新加坡天際線一覽無(wú)遺。酒吧供應(yīng)各種美味小吃、誘人烤肉以及頂級(jí)香檳、特色雞尾酒、葡萄酒和飲品,不啻為備受歡迎的都市綠洲。

        于露臺(tái)之上悠度美好時(shí)光。前往綠蔭掩映之處,沉浸在酒吧的迷人氛圍之中,跟隨活力四射的節(jié)拍,律動(dòng)起來(lái)吧。

        Lantern derives its name from Clifford Pier's historical Chinese name _\"Red Lantern Pier\". It was a landing point for Singapore's first immigrants and red lanterns used to hang from the pier as a guide to seafarers. A stylish rooftop bar and pool with enthralling panoramic views of the Marina Bay waterfront and the world-famous Singapore skyline, this urban oasis is the coveted destination for the sophisticated chic where one can relish delectable gourmet snacks, accompanied with fine champagnes, signature cocktails, wines and beverages.

        The launch pad for ultimate picturesque moments. Framed by a luxuriant backdrop of greenery, groove to vibrant and sensual beats amidst the captivating atmosphere at Lantern.

        The Landing Point

        Elegantly positioned alongside an impressive indoor promenade paved in bespoke marble mosaics, The Landing Point is the gourmand' s lounge du jour. Designed in hues of gold; indulge in signature cocktails as you engage in the waterfront panorama.

        Designed to captivate the sophisticated chic, the majestic 13-metre long bar is the ideal venue to see and be seen, serving chic comfort food interpreted through classic dishes. Enjoy a carefully selected variety of organic salads, delicious sandwiches and local Asian favourites, or delight in an exquisite Afternoon Tea served daily.

        The Landing Point 酒吧位于個(gè)性拼花大理石步行道上,無(wú)疑是美食家的摯愛(ài)。酒吧以金色色調(diào)裝點(diǎn);賓客可在品嘗特色雞尾酒的同時(shí),欣賞壯麗的海灣全景。

        酒吧盡顯精致華美的設(shè)計(jì)風(fēng)格,內(nèi)設(shè)一方13米長(zhǎng)吧臺(tái),是欣賞美景及與朋友聚會(huì)的理想之選,更有經(jīng)典菜肴一飽口福。您可來(lái)此品嘗各式有機(jī)果蔬沙拉、美味三明治、當(dāng)?shù)氐膩喼尢厣朗?。此外,每天還有精致下午茶可供享用。

        亚洲综合av一区二区三区蜜桃 | 免费看av在线网站网址| 国产精品网站在线观看免费传媒| 一区二区三区在线 | 欧| 中文字幕有码无码av| 亚洲AV无码永久在线观看| 美女窝人体色www网站| 日韩有码中文字幕av| 免费在线不卡黄色大片| 很黄很色的女同视频一区二区| 职场出轨的人妻中文字幕| 日韩视频中文字幕精品偷拍 | 新婚人妻不戴套国产精品| 东京热加勒比无码少妇| 纯肉无遮挡H肉动漫在线观看国产 国产精品自产拍在线观看免费 | 中文字幕无线码中文字幕| 亚洲伊人久久一次| jizz国产精品免费麻豆| 免费一区二区三区视频狠狠| 亚洲中文字幕国产剧情| 亚洲一区二区国产一区| 成人无码av免费网站| 天堂а√在线最新版中文在线| 欧美一级欧美一级在线播放| 和少妇人妻邻居做爰完整版| 亚洲av专区一区二区| 女同同性av观看免费| 大桥未久亚洲无av码在线| 极品粉嫩嫩模大尺度无码| 香蕉视频免费在线| 日韩人妻中文字幕一区二区| 国产在线视频网友自拍| 欧美日韩一区二区三区在线观看视频| 国产精品久久久久久亚洲av| 亚洲色AV性色在线观看| 国产目拍亚洲精品区一区| 日韩三级一区二区不卡| 一本精品99久久精品77| 天躁夜夜躁狼狠躁| 亚洲国产成人资源在线桃色| 亚洲国产免费一区二区|