“女漢子”這一詞很早就有,是由名模兼主持人李艾在新浪微博發(fā)起的“女漢子的自我修養(yǎng)”這一話題引起的,通常是用來形容那些性別為女性但格外堅(jiān)強(qiáng)的姑娘。適用于有以下性格特點(diǎn)的女生:她們不愛撒嬌,性格獨(dú)立,追求自我;不喜歡化妝,熱愛自然美;異性緣不錯(cuò),與男生稱兄道弟;不會(huì)向小小的瓶蓋屈服,以自己之力服人,不愿隨意求助人;自尊、自立、自愛。親們,你們身邊是否也有幾個(gè)這樣可愛的“女漢子”呢?
她既堅(jiān)強(qiáng)又獨(dú)立。
She’s strong and independent.
她懂得如何保護(hù)自己。
She knows how to stand up for herself.
女漢子也許是一個(gè)假小子,但她不是同性戀。
A tough girl might be a tomboy, but she isn’t 2)butch.
她有一點(diǎn)男子氣概。
She’s got a bit of that male 3)machismo.
她真的不在乎別人怎么想。
She doesn’t really care what anyone thinks.
你會(huì)經(jīng)常聽到她說:“不用了,謝謝,我能行?!?/p>
You’ll often hear her say, “No thanks, I got it.”
她說話的時(shí)候,所有人都得聽著。
When she talks, everyone listens.
她總是說到點(diǎn)子上。
She always gets right to the point.
那女孩絕對(duì)知道怎么照顧自己。
That girl definitely knows how to take care of herself.
你很可能會(huì)在健身房看到她。
You’ll probably see her at the gym.
她很可能打得你屁滾尿流。
She could probably 4)whup your butt!
你不太可能看到她穿著裙子或者高跟鞋。
You probably won’t find her in a dress or high-heels.
她走路時(shí)昂首挺胸。
She walks tall.
你可能不會(huì)看到她身邊有男朋友。
You’re probably not gonna see her with a boyfriend.
她能應(yīng)對(duì)所有的事情。
She can take whatever anyone has to dish out.
她不是一個(gè)奇葩——她只是坦率真實(shí)。
She’s not a jerk—she’s just 5)upfront and honest.
我懷疑她沒什么化妝品。
I doubt she owns very much makeup.
她在游戲上花的時(shí)間比去購(gòu)物用的時(shí)間更多。
She spends more time gaming than shopping.
記著:女人生來就是非常堅(jiān)強(qiáng)的生物!
Remember: Women, by nature, are very tough creatures!