Oh, nowhere left to go.
Are we getting closer, closer?
No. All we know is No.
Nights are getting colder, colder.
Hey. Tears all fall the same.
We all feel the rain.
We can’t change.
*Everywhere we go, we’re looking for the sun.
Nowhere to grow old. We’re always on the run.
They say we’ll rot in hell,
Well, I don’t think we will.
They’ve branded us enough
Outlaws of love.*
Scars make us who we are.
Hearts and homes are broken, broken.
Far, we could go so far
With our minds wide open, open.
Hey. Tears all fall the same.
We all feel the rain.
We can’t change.
Repeat*×2
Outlaws of love×4
噢,已無路可走。
我們愈來愈靠近了嗎,更靠近了嗎?
不。我們得到的只有否定。
夜越來越寒冷,越寒冷。
嗨,眼淚始終在流。
感受打在身上的雨水。
卻無能為力。
*浪跡天涯,只為找尋陽光。
無處可白頭,總在四處漂泊。
他們說我們會(huì)在地獄中腐爛,
但我不認(rèn)為會(huì)如此。
已經(jīng)夠了,他們總把我們說成是
愛的亡命之徒。*
傷痕造就了我們。
心和家園都已破碎,破碎。
遠(yuǎn)走,我們可以遠(yuǎn)走高飛,
只要我們心中坦蕩,坦蕩。
嗨,眼淚始終在流。
感受打在身上的雨水,
卻無能為力。
重復(fù)*×2
愛的亡命之徒×4
亞當(dāng)出道前曾為音樂劇演員,2009年因參加選秀節(jié)目《美國偶像第8季》出道,并發(fā)行了首張個(gè)人專輯《For Your Entertainment》;2010獲得第53屆格萊美獎(jiǎng)最佳流行男歌手提名。不羈的黑發(fā),魅惑的眼線,雙手涂著黑色指甲油,這已然成為亞當(dāng)?shù)臉?biāo)志,這位被譽(yù)為“Rock God”的音樂天才用一場又一場演唱會(huì)級別的演出攻陷著每一位聽者的耳朵;他用華麗的嗓音、無限的激情、陽光的笑容、善良幽默的品性與攝人心魄的魅力虜獲了無數(shù)歌迷的心。Outlaws of Love是亞當(dāng)根據(jù)自身經(jīng)歷和感受創(chuàng)作的歌曲,其中“噢,已無路可走。我們愈來愈靠近了嗎,更靠近了嗎?不。我們得到的只有否定?!钡绕嗝赖母柙~唱出了不為世俗所容的感情及其中的各種無奈。
Outlaws of Love選自美國流行歌手亞當(dāng)·蘭伯特(Adam Lambert)于2012年發(fā)行的第二張個(gè)人專輯《Trespassing》。此張專輯融合各種曲風(fēng),復(fù)古的同時(shí)又與現(xiàn)代流行元素巧妙結(jié)合,同時(shí)展現(xiàn)了兩面的亞當(dāng):黑暗迷惑和陽光開朗兼具,淋漓盡致地展示了亞當(dāng)那迷人的歌聲、精妙的發(fā)聲技巧以及寬廣的音域。美國權(quán)威雜志《滾石》(Rolling Stone)更是給了此專輯四星的高評價(jià)。