日劇的編者像編小學(xué)課本一樣,時常喜歡用一兩個句子,一再重復(fù),讓觀眾對那句子留下深刻印象。在《101次的求婚》里,男主角星野達(dá)郎求婚的時候,對女主角說了一句:“對于五十年后的你,還是一樣地愛著?!?/p>
五十年后?世事流轉(zhuǎn),誰知道五十年后會發(fā)生什么樣的事?就算是五年后也已經(jīng)不曉得人事究竟變換成何等模樣呀!
但是,當(dāng)你聽到“對于五十年后的你,還是一樣地愛著”的那個瞬間,無論這句話是否真實,無論那人是不是辦得到,卻足以讓聽的人即刻流下感動的眼淚吧?
處在這個充滿變數(shù)的社會,這句話的可信度不到百分之五十。
還是相信另一個作家說的吧:“甜言蜜語只有在說的當(dāng)兒最有效。”是的,只要說的那個時候,是真心的,也就夠了。
以后,以后的事誰能夠掌握?尤其是五十年以后,實在是太久了。除非你相信一生一世。
(據(jù)《新民晚報》朵 拉/文)