“信”字最初的含義,表明了我們民族的一個(gè)可貴的道德觀念,就是誠實(shí)。
“信”字最早見于金文,金文的“信”左邊為“人”,右邊從“口”?!翱凇笔怯脕碇v話的,金文中“信”字的意思就是:人講話要誠實(shí)。到了小篆后,“信”字右邊的“口”變成了“言”,但是意思不變。《說文解字·言部》:“信,誠也。從人,從言。會(huì)意。”其意思是:人要講真話、實(shí)話。從金文到小篆,字形有變化,但是造字法沒有變,都是會(huì)意字,就是“信”字的含義是構(gòu)成字體的兩部分合起來理解的。造字者把講真話、實(shí)話看成是做人的必要條件。所以《老子》中說:“信言不美,美言不信。”其意思是:誠實(shí)的話,其言辭并不華美,而華美的言辭并不一定可信??鬃右舱f過“民無信不立”(《論語·顏淵》)的話,是說:人沒有信用就沒有立足之地,一個(gè)國家不能得到老百姓的信任就要垮掉。
由于“信”的本義為“人言為信”,所以引申出“確實(shí)”的意思,如“子皙信美矣!”(《左傳·昭公元年》)意思是:子皙確實(shí)很漂亮。又由于誠實(shí)的話是可信的話,講實(shí)話的人是值得信任的,所以“信”又引申出“可信”“信任”的意思。如“始吾于人也,聽其言而信其行。”(《論語·公冶長》)意思是:以前我對人的態(tài)度是,只要聽到他說的話,便相信他的行為。
一般學(xué)者認(rèn)為,“信”作“書信”解釋起于唐。唐以前把遞交信件的人(包括外交使臣)稱為“信”,而把信件稱為“書”?!妒勒f新語·雅量》中說:“俄而,謝玄淮上信至,看書竟,默然無言?!边@句話把兩者的區(qū)別表示得非常清楚。直到今天,這個(gè)意義上的“書”字仍然在用,如成語“鴻雁傳書”和魯迅先生的《兩地書》中的“書”,都是信的意思。不過這多是書面語言,一般把“書信”連起來,都指的是信件了。
從小篆起,“信”字的字體變化就不大了,基本含義也沒有大變化。做名詞,是信件、信息、信心的意思;做動(dòng)詞,是信任、崇奉的意思;做形容詞,是誠實(shí)的意思;做副詞,則有隨便的意思,如“信口開河”“閑庭信步”“信手拈來”等。
“信”不僅是為人之本,還是經(jīng)商之本、為政之本、治國之本。一個(gè)人守信,才能得到別人的尊重、稱贊與扶助;一個(gè)國家守信,才會(huì)得到百姓的擁護(hù)愛戴和國際社會(huì)的肯定支持。