周 丹 丹
(上海工程技術(shù)大學(xué) 社會(huì)科學(xué)學(xué)院,上海 201620)
風(fēng)景、道德與敘事
——《曼斯菲爾德莊園》中的風(fēng)景意象解讀
周 丹 丹
(上海工程技術(shù)大學(xué) 社會(huì)科學(xué)學(xué)院,上海 201620)
風(fēng)景是一種獨(dú)特的敘事語(yǔ)言,風(fēng)景的道德隱喻與小說(shuō)情節(jié)發(fā)展密切關(guān)聯(lián)。在《曼斯菲爾德莊園》中,風(fēng)景在美學(xué)的意義上隱喻了人物的道德境地和道德選擇,由此鋪墊和預(yù)演了人物的命運(yùn)和故事的結(jié)局。風(fēng)景作為敘事策略的使用,展現(xiàn)了奧斯汀精致的敘事技巧和高超的小說(shuō)技藝。
風(fēng)景;道德隱喻;情節(jié)預(yù)演;敘事
1814年,簡(jiǎn)·奧斯汀的第四部小說(shuō)《曼斯菲爾德莊園》(MansfieldPark)甫一問(wèn)世,便引起評(píng)論界和讀者的眾聲喧嘩。贊賞者稱其完美動(dòng)人,貶斥者責(zé)之單調(diào)乏味[1]88-93。美國(guó)批評(píng)家特里林(Lionel Trilling,1905-1975)在論文集《作對(duì)的自我》(TheOpposingSelf)中說(shuō),該書具有“追求靜而排斥動(dòng)的偏向……(它)贊賞的不是社會(huì)自由而是社會(huì)靜止。它也寫了精神飽滿、生氣勃勃、敏捷迅速和輕松愉快的氣質(zhì),但卻認(rèn)為它們與幸福和德行無(wú)關(guān),認(rèn)為它們是對(duì)美好生活的威懾力量,因而加以拒斥”[2]226-227??梢?,與奧斯汀一貫的主題一致,該書具有濃厚的道德意味:道德是這部小說(shuō)的主題和小說(shuō)情節(jié)發(fā)展的主要推動(dòng)力,它肯定的是一種因?yàn)殪o止而獲得幸福的道德原則。
但是,小說(shuō)敘事中彌漫的并非沉悶的道德說(shuō)教。應(yīng)如何理解奧斯汀的道德敘事與情節(jié)安排?在此,風(fēng)景的道德隱喻(landscape as a metaphor of morality)為我們提供了一個(gè)獨(dú)特視角。Banfield指出:地方的美學(xué)意義可以指涉道德,由此導(dǎo)致小說(shuō)中場(chǎng)景設(shè)置與人物性格之間的特殊關(guān)聯(lián)[3]3。在小說(shuō)開始不久,奧斯汀濃墨重彩刻畫的眾人關(guān)于索色頓莊園改造的討論及其之后的游園活動(dòng)片段,為我們提供了探討風(fēng)景、道德、敘事三者關(guān)系的絕佳個(gè)案。
18世紀(jì)開始,英國(guó)的莊園改造(estate improvement)之風(fēng)甚盛。當(dāng)時(shí)崇尚的造園風(fēng)格是拋棄規(guī)則的幾何式園林,創(chuàng)造不規(guī)則的自然風(fēng)致園[4]224-245。自然風(fēng)致園產(chǎn)生的原因和背景相當(dāng)復(fù)雜,它受到英國(guó)當(dāng)時(shí)的政治、經(jīng)濟(jì)、文化、思想等各個(gè)領(lǐng)域的影響,同時(shí)還受到中國(guó)造園藝術(shù)的影響。自然風(fēng)致園體現(xiàn)了浪漫主義追求心靈解放、追求自由的精神?!堵狗茽柕虑f園》中提到的勒普頓(Humphrey Repton,1752-1818)就是當(dāng)時(shí)一個(gè)非常著名的園林設(shè)計(jì)師[5]221。
由于園林設(shè)計(jì)理念及技術(shù)的革新,莊園園林化成為當(dāng)時(shí)的普遍潮流,“把整個(gè)莊園變成一種花園,把地產(chǎn)變成美麗的自然風(fēng)光”[4]230,成為當(dāng)時(shí)的新貴族和農(nóng)業(yè)資產(chǎn)者追求的時(shí)尚。小說(shuō)中,羅什渥茲先生看了勒普頓為史密斯改造的康普頓莊園后,說(shuō)他再回到索色頓莊園的時(shí)候,感到“索色頓那副樣子像一座十足的陰森可怖的監(jiān)獄”[6]48。在眾人游園之前,小說(shuō)便安排了一次眾人對(duì)于索色頓莊園改造計(jì)劃的討論。
在這次討論中,羅什渥茲先生計(jì)劃砍掉老樹以符合當(dāng)時(shí)的園林設(shè)計(jì)理念,這一計(jì)劃受到大家的贊賞。亨利·克勞福特則被大家推薦來(lái)幫助羅什渥茲先生進(jìn)行莊園改造。但是,當(dāng)眾人欣然贊成羅什渥茲先生的計(jì)劃時(shí),唯獨(dú)范妮覺得砍掉老樹讓人感傷。羅什渥茲先生認(rèn)為,有兩三棵繁茂的老樹,長(zhǎng)得離房子太近,把它們砍掉了,景色會(huì)大為開闊。當(dāng)范妮聽說(shuō)了砍樹的計(jì)劃后,她的第一反應(yīng)是:要砍去林蔭道旁的樹!多可惜!這會(huì)使你想起科伯的詩(shī)句:你倒落的蔭路大樹啊,我又一次為你們無(wú)辜的命運(yùn)而悲傷[6]51。范妮的引詩(shī)出自科伯(又譯為考柏)(William Cowper,1731-1800)的《工作》一書第一卷中的一段,該段寫到約翰·斯羅克摩頓爵士圈圍并改進(jìn)他在威士頓·昂德沃斯的地產(chǎn)的事情。范妮的反對(duì)與其說(shuō)出于她的美學(xué)品位和趣味,不如說(shuō)是為了捍衛(wèi)和古老的樹同為一體的傳統(tǒng)價(jià)值觀念。在此,范妮的堅(jiān)守與其他人的求新形成鮮明對(duì)比。
此處砍掉老樹的情節(jié)與《傲慢與偏見》中約翰·達(dá)什沃德清除山楂樹叢、砍倒老胡桃樹十分相似。胡桃樹“本是羅馬人移植來(lái)的,但它已經(jīng)非常本土化了,而到奧斯汀的時(shí)代,它已被列入當(dāng)?shù)貥浞N的行列,并不再是異國(guó)的樹種”[7]275。也就是說(shuō),胡桃樹已經(jīng)成為英國(guó)傳統(tǒng)的一部分,并且成為這種古老傳統(tǒng)的象征和代表了。那么,約翰清除荊棘樹叢的行為,實(shí)際上是“斬?cái)嗔擞?guó)文化和英國(guó)自然之間的永恒的鏈條,因?yàn)椋介恰逶轮淖嫦?,是五月一日花環(huán)的起源,是花屋中人的裝飾物,是指定的一種裝飾,即刻在教堂和旅館上的花屋中人臉部肖像的葉子……就是單獨(dú)的山楂樹,傳統(tǒng)上也頗受尊重(盡管經(jīng)常不及灌木),并是安格魯-撒克遜邊界契約中經(jīng)常被提及的。安格魯-撒克遜人的北歐古字母B也是從山楂得名的”[7]275。
在這里,植物已經(jīng)不再是單純的自然生物,而是具有了超出自然屬性之外的社會(huì)屬性的象征或隱喻性風(fēng)景,它與社會(huì)生活、古老的傳統(tǒng)習(xí)俗等密切關(guān)聯(lián),成為傳統(tǒng)習(xí)俗、古老觀念的代表?!堵狗茽柕虑f園》中將要被砍掉的老樹與《傲慢與偏見》中的老胡桃樹一樣,象征了一種穩(wěn)固的和連續(xù)性的傳統(tǒng)道德的力量。通過(guò)為砍樹而感傷這樣一個(gè)細(xì)節(jié)的描寫,奧斯汀凸顯了范妮道德守護(hù)者的形象。此處風(fēng)景的道德隱喻敘事只是開了一個(gè)頭,在之后的游園中,風(fēng)景的敘事將得以進(jìn)一步鋪展。
討論了莊園改造計(jì)劃之后,眾人安排了一次實(shí)地的莊園“勘探”——游園。小說(shuō)中,眾人的索色頓莊園之游分為室內(nèi)參觀和室外游覽兩部分。在室內(nèi)參觀時(shí)看到的風(fēng)景中,筆者將重點(diǎn)選擇“禮拜堂”這一風(fēng)景要素進(jìn)行敘事分析。
室內(nèi)參觀的過(guò)程中,眾人參觀了室內(nèi)房間,看了家族畫像,但是在禮拜堂停留的時(shí)間最長(zhǎng):他們走進(jìn)去。范妮原來(lái)想象著里邊會(huì)更加輝煌壯麗,原來(lái)卻只是一個(gè)長(zhǎng)方形的大房間,根據(jù)做禮拜的需要作了些布置而已——擺了許多桃花心木家具,祖先畫像上鋪有深紅色的天鵝絨的墊子,此外再無(wú)什么更莊嚴(yán)、更引人注目的東西了[6]79。
眾人走進(jìn)禮拜堂的時(shí)候,作者選取了范妮的視角對(duì)禮拜堂進(jìn)行描寫。這隱含了范妮的道德感與禮拜堂原本應(yīng)代表的道德約束之間的一種呼應(yīng)。在此,奧斯汀沒有選擇克勞福特小姐或貝特倫家兩位小姐的視角來(lái)描繪禮拜堂,這是因?yàn)橐暯堑倪x擇暗含著作者對(duì)人物的道德立場(chǎng)的肯定或否定。
但是,在范妮的眼中,禮拜堂卻缺乏可觀的風(fēng)景:座位間沒有走道,墻壁上沒有拱形結(jié)構(gòu),沒有碑文,沒有旗幟。羅什渥茲先生介紹禮拜堂的時(shí)候說(shuō):這個(gè)禮拜堂很漂亮,過(guò)去早晚都使用,無(wú)一天例外。許多人都還記得,家庭牧師常在里邊念祈禱詞。但是,已故的老羅什渥茲把它廢棄了。也就是說(shuō),禮拜堂現(xiàn)在已經(jīng)沒有任何實(shí)際的宗教功能了。
因其功能的不復(fù)存在,禮拜堂成為一處沉默的風(fēng)景,不論是桃花心木家具,還是家族畫像,或講臺(tái)和家族座位的紫布襯里和坐墊,它們都指向某種缺席。在奧斯汀的風(fēng)景敘事中,這正是道德的缺席:索色頓莊園被鐵柵欄圍著,中心有一個(gè)空的、沉默的小禮拜堂。它是一種社會(huì)的關(guān)聯(lián)物,在那里,道德準(zhǔn)則和禮節(jié)規(guī)范不是建立在正確的原則之上;在那里,牧師這一傳達(dá)和維護(hù)這些原則的人是沉默的或被排斥在外的[3]9。范妮的視角以及她對(duì)禮拜堂的觀察,從另一方面強(qiáng)調(diào)了她道德意識(shí)的自覺,正是因?yàn)檫@種自覺,她將代替廢棄的“禮拜堂”行使守護(hù)道德之職。
室內(nèi)參觀持續(xù)了很長(zhǎng)的時(shí)間,但參觀了第一層以后,大家都不想再繼續(xù)參觀,迫不及待地來(lái)到外面:門開著在引誘他們。室外游覽的過(guò)程中,有一個(gè)重要的風(fēng)景要素——暗墻(the ha-ha wall)?!鞍祲κ怯?guó)18世紀(jì)早期的風(fēng)景園林發(fā)展中的一個(gè)重要革新。暗墻又叫‘哈哈墻’,因?yàn)橛稳丝床灰妷?,以為可以前進(jìn),來(lái)到溝前才知道不能走了,于是哈哈一笑。英國(guó)園林理論家霍勒斯·瓦爾普(Horace Walpole,1717-1797)對(duì)暗墻的發(fā)明給予了很高的評(píng)價(jià)。他在1770年的《論現(xiàn)代造園藝術(shù)》(OnModernGardening)里說(shuō):決定性的一招是拆掉了圍墻,這一招引起了隨后的所有招數(shù)”[5]201。暗墻的引入,“取消了英國(guó)園林里特有的、花園和園林之間的圍墻或者柵欄”,從遠(yuǎn)處看不見的暗墻成為“花園的防衛(wèi)性邊界”[8]28。暗墻“取代了可見的、筆直的圍墻,代之以在欣賞者這邊的暗溝和傾斜向底部的、外面的圍墻。因此,欣賞者可以一覽無(wú)余地欣賞周圍的風(fēng)景,與此同時(shí),荒野和家養(yǎng)的動(dòng)物可以被禁止在精心設(shè)計(jì)的區(qū)域之外”[9]121。從風(fēng)景美學(xué)的意義上說(shuō),暗墻“將圍住的空間和沒有圍住的空間隔開”[8]27,空間上造成隔開效果,同時(shí)又不影響和限制視覺的自由,從而帶來(lái)一種審美“想象的自由”[10]78,視覺的挪用在風(fēng)景美學(xué)的層面上帶來(lái)了新的內(nèi)涵,“從所有者的花園中,可以沒有限制地看到更加廣闊的風(fēng)景”[11]33,這種“風(fēng)景”不僅具有視覺審美意義,同時(shí)也有財(cái)富、地產(chǎn)、權(quán)力的內(nèi)涵。
眾人在游園過(guò)程中“自然而然”地形成了三組:第一組:埃德蒙、克勞福特小姐、范妮;第二組:亨利·克勞福德、瑪利亞、羅什渥茲先生;第三組:朱麗葉、諾利斯太太、羅什渥茲太太。第一組中的三個(gè)人最先走到暗墻邊:
又朝前走了幾步,他們走出了樹林,來(lái)到了他們剛才說(shuō)的那條大路的盡頭,路邊林蔭之下,有一條寬大的長(zhǎng)凳,從那里可以越過(guò)暗墻觀看莊園,于是,他們都坐了下來(lái)。[6] 88
埃德蒙、克勞福特小姐、范妮三個(gè)人坐在一個(gè)可以越過(guò)暗墻觀看莊園的長(zhǎng)凳上,只有范妮此后再也沒有移動(dòng)過(guò)。此處,范妮的“靜止”狀態(tài)與她在整部小說(shuō)中的表現(xiàn)是一致的,這再次印證了特里林所說(shuō)的:小說(shuō)表現(xiàn)出“靜”的傾向,以及對(duì)于“靜”的推崇。在托尼·泰勒(Tony Tanner)眼中,范妮是一個(gè)“沉默之物”(the silent thing)。靜止,意味著對(duì)道德規(guī)范的恪守,正因?yàn)槿绱耍o止而沉默的范妮才能夠由曼斯菲爾德莊園的外來(lái)者和陌生人,最終贏得主人托馬斯爵士的信任,成為維護(hù)傳統(tǒng)的托馬斯爵士的“真正的女兒”。因此,托尼·泰勒說(shuō):這部小說(shuō)是關(guān)于一個(gè)女孩什么也不做而最終獲勝的故事。她坐著,她等待著,她忍受著。她最終通過(guò)婚姻,獲得了一個(gè)意想不到的很高的社會(huì)地位。她所獲得的提升,是對(duì)于她非凡的靜止?fàn)顟B(tài)的獎(jiǎng)賞,而不是對(duì)她的活力的獎(jiǎng)賞[12]143。
在游園的過(guò)程中,范妮靜止在石凳上,成為其他人的運(yùn)動(dòng)狀態(tài)的見證。而范妮所坐的位置,正處于暗墻和鐵門的阻隔之處,這是一個(gè)重要的臨界位置,它是所有的行為要受到檢驗(yàn)的一個(gè)道德邊界——暗墻成為道德的試金石。“正是在這個(gè)地方,范妮想要坐下來(lái),并保持靜止?fàn)顟B(tài)。她坐在一條長(zhǎng)凳上,長(zhǎng)凳對(duì)著一扇鐵門,鐵門隔開了花園之外沒有圍起來(lái)空間和荒野?!盵12]161與花園隔開的荒野(wilderness)是規(guī)則和秩序之外的無(wú)規(guī)則和無(wú)序狀態(tài),在社會(huì)倫理的意義上,它意味著禁忌?;囊笆秋L(fēng)景的原始和自然狀態(tài),它沒有受到人類文明的規(guī)范和道德的規(guī)訓(xùn)。就這個(gè)意義上而言,荒野意味著不受規(guī)約的道德失范或道德狂野狀態(tài)。因此,暗墻和鐵門成為道德與非道德之間的一個(gè)重要的分界線。坐在暗墻邊的范妮則化身為邊界的守護(hù)者。雖然她無(wú)法成功阻止其他人越過(guò)暗墻,但是,“范妮不愿越過(guò)規(guī)定的界限,這代表了她的善良,并確保她最終獲得幸福。這正如其他人缺乏約束,預(yù)示了他們最終的毀滅”[8]。
坐了一會(huì)兒之后,克勞福特小姐又站了起來(lái),“我必須活動(dòng)活動(dòng)”,她說(shuō):“我是越休息越累。一直隔著這堵暗墻往那邊看都把我看膩了。我要去隔著鐵門看這片風(fēng)景,看一看隔著鐵門是什么樣?”[6]89
埃德蒙和克勞福特小姐離開這里,將范妮一個(gè)人留在暗墻邊。范妮等待克勞福特小姐和埃德蒙回來(lái),但是等來(lái)的卻是游園中的第二組人——亨利·克勞福德、瑪利亞和羅什渥茲先生?,斃麃喯霃蔫F門出去到園子里看看,羅什渥茲先生回去拿鑰匙,但瑪利亞卻等不及他取回鑰匙:“這座鐵門,這條暗墻,給我一種約束與棘手之感。正如八哥鳥說(shuō)的那樣:‘我無(wú)法飛出牢籠。’”[6]92瑪利亞引用了勞倫斯·斯特恩(Lawrence Sterne, 1713-1768)所著《游歷法蘭西和意大利的感傷旅行》(ASentimentalJourneyThroughFranceAndItaly)中一個(gè)著名的段落里的一句話。“在這段中,小說(shuō)的敘述者,即書中叫約里克的‘我’,在巴黎聽到一只關(guān)在籠里的燕八哥朝他這樣叫。這句話引用得恰到好處,很貼切地表現(xiàn)了瑪利亞因?yàn)橥_什渥茲訂婚而感到的緊張與不快,這正是她的意圖。”[13]21-22因?yàn)楝斃麃喓土_什渥茲先生已經(jīng)訂婚,索色頓莊園作為羅什渥茲先生的財(cái)產(chǎn)和所有物,在某種程度上就是羅什渥茲先生的代表和象征?,斃麃喸谒魃D莊園中因暗墻和鐵門感到的約束,是瑪利亞和羅什渥茲先生即將開始的婚姻給瑪利亞帶來(lái)的約束的投影,也是傳統(tǒng)道德約束的象征。在“索色頓莊園和瑪麗的婚姻之間具有一種隱喻關(guān)系”[3]10?!澳堑篱T——文明生活的傳統(tǒng)所施以的嚴(yán)格約束的完美意向——被鎖著。”[12]143門被鎖著,意味著門和暗墻一樣捍衛(wèi)著荒野所代表的非道德力量的進(jìn)入。但是,門所代表的道德約束對(duì)于瑪麗亞來(lái)說(shuō)是無(wú)法忍受的,她無(wú)法忍受門和暗墻的制約,甚至沒有耐心通過(guò)合法的途徑——開門而入,她要翻越鐵門?,斃麃喌臎_動(dòng)受到亨利·克勞福特的支持[6]93。此處,要幫助瑪利亞獲得“自由”的亨利·克勞福特在小說(shuō)后面的情節(jié)中成為已經(jīng)結(jié)婚的瑪利亞的引誘者,翻越鐵門的“主犯”和“從犯”,在瑪利亞與羅什渥茲先生的婚姻關(guān)系中,再次扮演了“主犯”和“從犯”的角色。“瑪利亞和亨利·克勞福特最后的通奸行為——越過(guò)社會(huì)中的‘鐵的’規(guī)范——在此被預(yù)示?!盵12]161范妮對(duì)于瑪利亞和亨利·克勞福特的行為極力制止:那些鐵矛肯定會(huì)把你刺傷——你的衣服會(huì)被撕破,你會(huì)掉到溝里去的。你最好不要過(guò)去。[6]93“奧斯汀所用的粗俗說(shuō)法‘掉到溝里’,延伸和擴(kuò)展了那一時(shí)期婦女通常所被允許的空間。”[14]311此處所說(shuō)的“空間”,是社會(huì)倫理意義上的空間,而暗墻這一地理空間在此成為這一社會(huì)倫理空間的風(fēng)景隱喻?!艾斃麃喎诉^(guò)去,在荒野那邊獲得了一種可疑的自由?!盵12]77“可疑”意味著瑪利亞的行為經(jīng)不起暗墻和鐵門所代表的道德規(guī)范的審視,因此,瑪利亞的所獲得的自由實(shí)際上是違規(guī)和越軌的自由,而非小說(shuō)作者要倡導(dǎo)的真正的道德自律的自由。
綜上可見,索色頓莊園的風(fēng)景敘事,是建立在風(fēng)景的道德隱喻關(guān)系的基礎(chǔ)之上的,風(fēng)景的道德隱喻代表了人物的道德立場(chǎng)。在這部以“道德”為核心的小說(shuō)中,道德立場(chǎng)決定了人物的最終命運(yùn)。因此,風(fēng)景的道德敘事成為情節(jié)的預(yù)演。小說(shuō)故事發(fā)展的種子,已經(jīng)在索色頓莊園之中預(yù)埋。莊園改造計(jì)劃中,范妮對(duì)即將砍掉的老樹的哀嘆,是風(fēng)景的道德敘事的最初展現(xiàn)。索色頓莊園游玩的過(guò)程中,禮拜堂的沉默是道德的沉默,暗墻則代表著道德的邊界。道德邊界之處同時(shí)蘊(yùn)涵著道德危機(jī)和道德提升的契機(jī)。范妮靜止在邊界之處,成為道德本身的化身。克勞福特小姐好奇地要隔著鐵門看里面的風(fēng)景,瑪利亞和朱麗葉則打破“鐵門和鑰匙”所象征的正確的進(jìn)入方式,逾越了倫理規(guī)范的邊界。只有范妮一動(dòng)不動(dòng)地坐在長(zhǎng)凳上,提醒著大家的行為。她的靜止本身成為道德的語(yǔ)言和倫理的示范。索色頓莊園的風(fēng)景道德敘事為瑪利亞、朱麗葉、克勞福特小姐和范妮的道德排列了一個(gè)由低到高的層級(jí)和序列。道德隱喻的風(fēng)景敘事,預(yù)演了她們最終的婚戀命運(yùn)。風(fēng)景的敘事由此成為小說(shuō)故事情節(jié)敘事之外的另一條敘事線索,展現(xiàn)了奧斯汀高超的敘事技巧。
[1]林文琛.我讀《曼斯菲爾德莊園》[J].外國(guó)文學(xué)研究,1993(1).
[2]朱虹.奧斯汀研究[M].北京:中國(guó)文聯(lián)出版公司,1985.
[3]Banfield,Ann.The Moral Landscape ofMansfieldPark[J].Nineteenth-CenturyFiction, 1971,Vol.26, No.1.
[4]竇武.英國(guó)的造園藝術(shù)[J].圓明園學(xué)刊(第五期).北京:中國(guó)建筑工業(yè)出版社,1992.
[5]陳志華.外國(guó)造園藝術(shù)[M].鄭州:河南科學(xué)技術(shù)出版社,2001.
[6][英]簡(jiǎn)·奧斯汀.曼斯菲爾德莊園[M].姊佩,譯.蘭州:敦煌文藝出版社,1997.
[7]喬納森·貝特.文化與環(huán)境:從奧斯汀到哈代[M]//新文學(xué)史(Ⅰ).北京:清華大學(xué)出版社,2001.
[8]Russell,Tilden.On “l(fā)ooking over the ha-ha”[J].TheMusicalQuarterly,1985,Vol.71,No.1.
[9]竇武.中國(guó)造園藝術(shù)在歐洲的影響[C]//建筑史論文集(第3輯),北京:清華大學(xué)出版社,1979.
[10]Crawford, Rachel.Poetry,Enclosure,AndTheVernacularLandscape,1700-1830 [M].Cambridge: Cambridge University Press,2002.
[11]Whiston Spirn,Anne.TheLanguageofLandscape[M].New Haven: Yale University Press, 1998.
[12]Tanner,Tony.JaneAusten[M].Cambridge:Harvard University Press,1986.
[13][美]弗拉基米爾·納博科夫.文學(xué)講稿[M].申慧輝,等,譯.上海:三聯(lián)書店,2005.
[14]Heydt-Stevenson,Jill.“Slipping into the Ha-Ha”: Bawdy Humor and Body Politics in Jane Austen’s Novels[J].Nineteenth-CenturyLiterature,2000,Vol.55,No.3.
【責(zé)任編輯:郭德民】
2015-06-26
周丹丹(1980—),女,湖北宜昌人,講師、博士,主要從事風(fēng)景人類學(xué)研究。
I106
A
1672-3600(2015)10-0078-04