亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        《游仙窟》在日本流傳過程中的地位變化

        2015-04-10 11:18:33
        關(guān)鍵詞:游仙著錄文學(xué)

        徐 婷 育

        (南京大學(xué) 文學(xué)院, 江蘇 南京 210093)

        ?

        《游仙窟》在日本流傳過程中的地位變化

        徐 婷 育

        (南京大學(xué) 文學(xué)院, 江蘇 南京 210093)

        [摘要]《游仙窟》在日本大行一時(shí),影響深遠(yuǎn),但是日本文人對(duì)《游仙窟》的態(tài)度并非一成不變,以平安朝后期為界,《游仙窟》的地位發(fā)生了明顯的變化,這從日本的書目著錄中可以找到令人信服的證據(jù)。奈良和平安朝前、中期,《游仙窟》被著錄進(jìn)“集部”,處于文學(xué)經(jīng)典的地位,是被當(dāng)作美文學(xué)來對(duì)待的;平安朝后期開始,《游仙窟》漸漸被視為狹邪小說,從“集部”轉(zhuǎn)入“子部”。這種變化反映了日本文學(xué)風(fēng)氣的變化,同時(shí)也反映了中日兩國不同的文學(xué)觀念。

        [關(guān)鍵詞]《游仙窟》;日本;流傳;地位

        《游仙窟》為初唐文人張鷟(字文成)所著小說,該書以第一人稱視角,敘主人公張文成路遇“仙窟”,和崔十娘詩酒調(diào)情,一夕風(fēng)流的艷遇之事?!队蜗煽摺吩谖覈鴼v代書目絕不見著錄,久已失傳。清末時(shí)黎庶昌、楊守敬在日本搜求中國古逸書時(shí)發(fā)現(xiàn)了《游仙窟》,楊守敬將它著錄于《日本訪書志》[1]第9冊(cè),581,于是此書才為我國少數(shù)藏書家所知,《游仙窟》也是此時(shí)從日本回傳中國,漸為中國學(xué)者所重視。對(duì)于《游仙窟》的日藏版本和回傳后的版本情況,中日學(xué)者已經(jīng)做了非常詳盡的研究①關(guān)于《游仙窟》的日藏古本情況,中國方面的研究成果可參見李時(shí)人、詹緒左《游仙窟校注》附錄《〈游仙窟〉的日本古抄本和古刊本》,中華書局,2010年及金程宇《和刻本中國古逸書叢刊》35冊(cè),“子部小說家類”《游仙窟抄》解題,鳳凰出版社,2012年;日本方面的研究成果可參見八木沢元著《游仙窟全講》“序說”,明治書院,昭和四十二年初版,昭和四十七年再版。關(guān)于《游仙窟》的回傳情況,最具代表性的研究成果為金程宇的《〈游仙窟〉回傳考》,此文收入金程宇著《域外漢籍叢考》,中華書局,2007年。,本文對(duì)此不再贅述。本文重點(diǎn)從日本書志目錄的記載入手,對(duì)《游仙窟》在日本流傳過程中的地位變化作一探討。《游仙窟》在日雖素受推重,其地位卻隨著時(shí)代的不同而發(fā)生變化,日本文人對(duì)《游仙窟》的態(tài)度并非一成不變,以平安朝后期為界,《游仙窟》的地位發(fā)生了明顯的變化,這從日本的書目著錄中可以得到令人信服的證據(jù)?!队蜗煽摺啡毡窘邮苁返难芯砍晒m多,但是此研究視角前人尚未論及②此觀點(diǎn)為金程宇師新見,此前尚未有人提及。金師在2013年8月份于日本奈良女子大學(xué)舉辦的《游仙窟》研究會(huì)議上,曾與日本學(xué)者交流過這個(gè)觀點(diǎn),在此誠致謝意。。

        一、奈良時(shí)期

        今可見《游仙窟》最早傳入日本的文獻(xiàn)是《萬葉集》中著名歌人山上憶良臨終前所作《沈疴自哀文》,中有“九泉下人,一錢不值”語,其語源于《游仙窟》①山田孝雄在為醍醐寺本所作的“解題”中已指出這一點(diǎn),山田孝雄作,謝六逸譯,附于鄭振鐸《關(guān)于〈游仙窟〉》文后,見《鄭振鐸文集》(第五卷),第302-305頁,人民文學(xué)出版社,1988年。后文所引山田孝雄醍醐寺本解題均出于此,不再另注。我國學(xué)者最早論及此點(diǎn)的是汪辟疆先生,其為《唐人小說·游仙窟》作的按語中簡單考述了《游仙窟》在日本的流傳情況,古典文學(xué)出版社,1955年。。此文作于圣武天皇天平五年,正當(dāng)開元二十一年(733年),可知《游仙窟》最晚在開元二十一年已經(jīng)傳入日本,很有可能張鷟在世之時(shí)此書已傳入。《游仙窟》在奈良時(shí)代的地位,可以從山上憶良引用的其他典籍中窺見,山田孝雄在為醍醐寺本《游仙窟》所作解題中云:

        在憶良的文中,也引用得有孔子的話,佛經(jīng)的話,《抱樸子》、《帛公略說》等書,可想見當(dāng)時(shí)已把此書和經(jīng)子為伍,是不足怪的。

        可知,奈良時(shí)代《游仙窟》初傳入時(shí)地位很高,幾乎等同于經(jīng)、子之書,當(dāng)時(shí)能讀到《游仙窟》的歌者文人是把《游仙窟》當(dāng)作漢文學(xué)經(jīng)典、而不是小說來對(duì)待的。

        另,空海《聾瞽指歸》一書的序中稱:“復(fù)有唐國張文成,著散勞書,詞貫瓊玉,筆朔龍鳳,但恨濫縱淫事,曾無雅詞。”空海雖從內(nèi)容上認(rèn)為《游仙窟》多記淫事,但是肯定了其“詞貫瓊玉,筆朔龍鳳”的藝術(shù)成就,《聾瞽指歸》中尚記述了《游仙窟》的文辭魅力:“面卷舒紙,柳下興嘆,臨文味句,桑門營動(dòng)”[2]第6卷,126,稱僧侶讀了《游仙窟》也要心動(dòng)??梢?,當(dāng)時(shí)《游仙窟》在僧侶中間也頗為流行,這或許也是《游仙窟》古抄本大多藏于寺院的原因之一。同時(shí),據(jù)學(xué)者研究,《聾瞽指歸》中一些具體的文字,同《游仙窟》之文很相似,有依傍《游仙窟》之嫌。[3]80《聾瞽指歸》成書于延歷十六年(797年),《游仙窟》在此時(shí)已經(jīng)享有令譽(yù),其傳入時(shí)間應(yīng)該要稍早于797年,與山上憶良記述的時(shí)間正好相合。

        二、平安前、中期

        《游仙窟》入平安朝后,地位依然很崇高。最為可信的證據(jù)來源于官方書目的著錄:成書于平安朝前期的《日本國見在書目錄》“別集家”中著錄“《游仙窟》,一卷”。[1]第10冊(cè)

        藤原佐世所編《日本國見在書目錄》是日本現(xiàn)存最早的一部敕編漢籍目錄,該書在日本寬平三年(891年,即唐昭宗大順二年)成書。該書是一部記錄奈良、平安時(shí)代實(shí)存圖書的目錄,學(xué)界一般認(rèn)為,該書反映了平安朝前期東傳漢籍的大致情況,可信性很高②關(guān)于《日本國見在書目》的文獻(xiàn)價(jià)值,可參看孫猛《淺談〈日本國見在書目錄〉》,《中國索引》2004年第3期。。

        值得注意的是,《日本國見在書目錄》是把《游仙窟》著錄進(jìn)“別集家”,而非“小說家”?!皠e集家”類中不但有和張鷟同時(shí)代的著名文人諸如王勃、陳子昂的文集,且有在日本備受推崇的陶淵明和白居易的文集,這說明當(dāng)時(shí)日本上層文人是把《游仙窟》當(dāng)作有價(jià)值的文學(xué)作品來對(duì)待的,是當(dāng)作美文學(xué)來欣賞的。

        另,“別集家”中還著錄了張鷟的文集,云“張文成,九卷”,這不但說明當(dāng)時(shí)張鷟的文集也已經(jīng)傳入日本,而且可以推測(cè)當(dāng)時(shí)的日本文人也是把張鷟當(dāng)成文學(xué)家來對(duì)待的。

        《游仙窟》在平安朝的經(jīng)典地位除目錄學(xué)的證據(jù)外,還有其他文獻(xiàn)資料可供佐證:

        日本古刊本系列《游仙窟》(江戶初期無刊記刊本、慶安五年刊本和元祿三年刊本)后有文章生英房作于醍醐天皇文保三年(1319年)的序:

        嵯峨天皇書卷之中,撰得《游仙窟》。召紀(jì)傳儒者,欲傳受也。諸家皆無傳,學(xué)士伊?xí)r深愁嘆。于時(shí),木島社頭,林木郁郁之所,燒木結(jié)草,有老翁閉兩眼常誦之。問,讀《游仙窟》云云也。伊?xí)r聞及,潔齋七日,整理衣冠,慎引陪從,參詣翁所?!罢l來?”答曰:“唯唯?!惫蛏隇榈谩队蜗煽摺匪鶇⒁苍圃?。翁曰:“我幼少自吝受此書,年闌倦事,僅所學(xué)誦而已?!敝厣暝附檀藭骸捌推埡蛲跫?,居學(xué)士之職,少幼暗文無讀,垂哀矜?!蔽贪底x之,伊?xí)r付假名。讀一帙畢,還歸之。后送種種珍寶,庵跡異香郁郁,無其蹤。其后感書,幾乎大明神為化現(xiàn)耳。

        該序稱“嵯峨天皇書卷之中,撰得《游仙窟》”,嵯峨天皇809-833年在位,是一位極富漢文化修養(yǎng)的君主,在位期間大力提倡漢文化,曾敕令編撰《凌云集》和《文華秀麗集》兩部大型漢詩集。若文章生英房確實(shí)是在嵯峨天皇的藏書中發(fā)現(xiàn)了《游仙窟》,那么說明平安朝初期《游仙窟》已在日本宮廷內(nèi)流行,為日本貴族所重,正好和《日本國見在書目錄》著錄的情況相互參合。

        朱雀天皇承平年間(931-938年)源順?biāo)逗兔惥垅n》(又名《倭名類聚鈔》),對(duì)《游仙窟》中的詞語多有引用①參看汪辟疆校錄《唐人小說》中《游仙窟》,正文后附錄《和名類聚鈔》中所選錄的《游仙窟》詞語,云“據(jù)元和三年那波道圓活字本《倭名類聚鈔》,逐條摘錄于下”。古典文學(xué)出版社,1955年版。。山田孝雄醍醐寺本《游仙窟》解題中云:

        源順奉了勤子內(nèi)親王的旨令,撰《和名類聚鈔》,即以本書的訓(xùn)為典據(jù),引用之處,凡十有四條。用為他的著作的典據(jù)的,在漢籍則有《爾雅》、《說文》、《唐韻》、《玉篇》、《詩經(jīng)》、《禮記》、《史記》、《漢書》、《白虎通》、《山海經(jīng)》等;在日本的書籍,則有《日本書紀(jì)》、《萬葉集又式》等??梢娔菚r(shí)已把此書和這些書籍為伍,被人重視。

        此處《游仙窟》與諸多經(jīng)史書籍并列,可見當(dāng)時(shí)日本人確實(shí)是把《游仙窟》當(dāng)做崇高的經(jīng)典之作來對(duì)待的,故而引書中之語作為典據(jù)。

        另,醍醐寺抄本《游仙窟》卷末有抄寫者大僧都宗寫的后記,據(jù)嚴(yán)紹璗介紹,內(nèi)容是記中納言大江維時(shí)任東宮學(xué)士時(shí)(944年4月-946年9月),從木宮島明神的神主處受領(lǐng)《游仙窟》閱讀入門的始末。②此據(jù)嚴(yán)紹璗、中西進(jìn)主編《中日文化交流史大系·文學(xué)卷》中的介紹,見該書第三章“日本古代物語與中國文化”,第151-152頁,浙江人民出版社,1996年版。又,文章生英房所作的序中記載了學(xué)士伊?xí)r“潔齋七日,整理衣冠”,從化為老翁的木島大明神處受讀《游仙窟》的情況。這些記載雖屬傳說,可信度不高,但是“多少表現(xiàn)了平安初、中期《游仙窟》傳授的神秘性”[4]152?!队蜗煽摺芬滦目嘣?、誠心正意才能從神明處領(lǐng)受而得,亦說明平安朝前期日本文學(xué)界絕非是以我國史傳所評(píng)“詆誚蕪猥”、“浮艷少理致”的態(tài)度來對(duì)待此書的。

        后藤原公任(965-1041年)編《和漢朗詠集》,該集是以“摘句”方式編撰的一部中國詩文佳句、日本漢詩文佳句以及和歌佳句的歌謠集。該集中兩次選取了注出《游仙窟》的詩句:一處為“容貌似舅,潘安仁之外甥。氣調(diào)如兄,崔季珪之小妹”[5]232;另一處為“更闌夜靜,長門閉而不開。月冷風(fēng)秋,團(tuán)扇杳而共絕”③這兩句并非《游仙窟》文,疑出自張鷟文集。?!逗蜐h朗詠集》能選《游仙窟》中的詩句,說明當(dāng)時(shí)編者亦是把其當(dāng)作文學(xué)創(chuàng)作的典范來看待的。

        三、平安后期

        平安后期,《游仙窟》的地位開始發(fā)生變化?!短莆镎Z》第九章記張文成事,云《游仙窟》是張文成傾慕武則天,寄相思之情;平康賴《寶物集》第四卷記《游仙窟》,云武則天“遇好色者張文成,得游仙窟之文,所謂‘可憐病鵲,夜半驚人’,即指當(dāng)時(shí)之事”。日本學(xué)者和我國學(xué)者皆已指出此屬無稽之談。④《唐物語》和《寶物集》中論及張文成慕武則天而作《游仙窟》的記載,我國學(xué)者多有論及,最早注意到這一點(diǎn)的學(xué)者是汪辟疆先生,在其《唐人小說·游仙窟》后的按語中,詳細(xì)說明這一現(xiàn)象,并提及日本學(xué)者幸田伴露在《蝸牛庵夜談》中對(duì)此的懷疑:幸田伴露認(rèn)為此是蓮花六郎之傳訛,因易之昌宗姓張,遂牽合而有此傳說,不足為信。見汪辟疆校錄《唐人小說》,第35頁,古典文學(xué)出版社,1955年。后我國學(xué)者研究時(shí)亦多指出此為無稽之談,如嚴(yán)紹璗“日本古代小說的產(chǎn)生與中國文學(xué)的關(guān)聯(lián)”一章,《中日古代文學(xué)關(guān)系史稿》第144-146頁,湖南文藝出版社,1987年。又如李劍國《唐五代志怪傳奇敘錄·游仙窟》,南開大學(xué)出版社,1993年。但是,從中可看出此時(shí)《游仙窟》的地位已經(jīng)發(fā)生了變化,“這種無稽的艷聞,代表了十二世紀(jì)日本知識(shí)界對(duì)這篇傳奇的普遍看法”[6]146。此時(shí)《游仙窟》已經(jīng)從神壇上退了下來,被目為記錄風(fēng)月之事的艷聞,日本的文人不是把它當(dāng)作原來的美文和經(jīng)典來欣賞,而是已經(jīng)開始從狹邪小說的角度來理解。

        四、江戶時(shí)期

        此后的鐮倉室町時(shí)期,《游仙窟》似乎再未能有奈良和平安朝初、中期時(shí)的崇高地位,特別是進(jìn)入江戶時(shí)期后,日本學(xué)者已經(jīng)把其作為完全的小說來對(duì)待,這同樣可以從書目的著錄中找出證據(jù)。

        成書于江戶時(shí)代后期的《經(jīng)籍訪古志》,是繼《日本國見在書目錄》后日本最重要的目錄學(xué)著作,該書從計(jì)劃到成稿,歷時(shí)四十年,三易其稿?!督?jīng)籍訪古志》初稿本著錄“《游仙窟》一卷”[1]第1冊(cè) ,830,定稿后卷第五著錄《游仙窟》的三個(gè)抄本[1]第1冊(cè) ,831,無論是初稿本還是定稿本,皆是將《游仙窟》著錄在“小說類”,同《開元天寶遺事》、《太平廣記》等著錄在一起。從中可以推知,《游仙窟》在江戶時(shí)代,地位下降,已歸入“小說”,不復(fù)再有平安前期時(shí)入“別集類”的風(fēng)光。

        由此可見,《游仙窟》在日本的接受,并非是以同樣的面貌一以貫之,日本文人對(duì)其的態(tài)度也在發(fā)生變化,這種變化的原因,應(yīng)該可以從日本文學(xué)風(fēng)氣的變化中找到。

        從內(nèi)容上講,《游仙窟》記述的是文人風(fēng)流的冶游生活,其中多有比較猥褻的描寫,這也是其被目為狹邪小說的重要原因。在日本平安時(shí)代,貴族之間開始形成“好色”的文學(xué)風(fēng)氣,但是這里的“色”并非色情之意,而是有華美和戀愛情趣的含義在內(nèi)。在當(dāng)時(shí)的貴族社會(huì)來看,“好色是美的戀愛情趣,健康的道德情感,多角的男女關(guān)系,這是一種風(fēng)流的游戲”[7]259。這時(shí)期最高的文學(xué)成就《源氏物語》,標(biāo)志著好色文學(xué)的成熟,并成為平安王朝的時(shí)代風(fēng)潮和文學(xué)的中心理念?!队蜗煽摺肺霓o華艷,雜用大量詩歌唱和,且多用游戲的筆法寫男女戀愛中的情趣,正好契合平安貴族階層的審美標(biāo)準(zhǔn)。另外,《游仙窟》中的故事是一個(gè)悲劇,男女主人公一夜風(fēng)流之后馬上分別,分別之時(shí)難舍難分,凄愴哀傷之情彌漫全篇。戀愛中的無常和悲哀也是“好色”所要表現(xiàn)的主題之一,體現(xiàn)了這時(shí)期日本文學(xué)“哀”的特征。在這種風(fēng)氣的影響下,《游仙窟》流行于宮廷之間,被貴族作為美文學(xué)來欣賞完全是可以理解的。

        同平安時(shí)代不同,江戶時(shí)代市民文學(xué)興起,此時(shí)的文學(xué)風(fēng)氣與明代較為相似,“從文學(xué)發(fā)展角度來看,江戶時(shí)代與明代似乎處于同一個(gè)階段,即市民文學(xué)階段”[8]。這時(shí)期的文學(xué)提倡人性解放,追求真情實(shí)感,和明代中后期一樣,由于市民作家對(duì)男女之情的重視,出現(xiàn)了大批反映市民情欲的小說。正是在這種風(fēng)氣影響下,《游仙窟》被歸入了“小說”類。從傳統(tǒng)目錄學(xué)分類角度來看,《游仙窟》從集部“別集”類入子部“小說類”,是地位的下降。但是從《游仙窟》本身來看,被歸入“小說”類卻是對(duì)其本質(zhì)的回歸,其世俗性也得到了強(qiáng)化。

        綜上,《游仙窟》在日本流傳的過程中,并非始終被當(dāng)作美文學(xué)或是狹邪小說對(duì)待,而是有一個(gè)變化的過程,這種變化可以從書目的著錄中得到比較確切的證據(jù)。從這種變化中,可以窺見日本文學(xué)風(fēng)氣的變化,也可以反映中日兩國不同的文學(xué)觀念。

        [參考文獻(xiàn)]

        [1]賈貴榮輯.日本藏漢籍善本書志書目集成[M].北京:北京圖書館出版社,2003.

        [2]弘法大師空海全集編輯委員會(huì).弘法大師空海全集[M].東京:筑摩書房, 1985.

        [3]馬興國.中國古典小說與日本文學(xué)[M].沈陽:遼寧教育出版社,1993.

        [4]嚴(yán)紹璗,中西進(jìn).中日文化交流史大系·文學(xué)卷[M].杭州:浙江人民出版社,1996.

        [5]藤原公任.和漢朗詠集[M].川口久雄,校注.東京:巖波書店,1965.

        [6]嚴(yán)紹璗.中日古代文學(xué)關(guān)系史稿[M].長沙:湖南文藝出版,1987.

        [7]葉渭渠.日本文學(xué)思潮史[M].北京:經(jīng)濟(jì)日?qǐng)?bào)出版社,1997.

        [8]邵毅平.明代與江戶市民文學(xué)的比較研究[J].復(fù)旦學(xué)報(bào):社會(huì)科學(xué)版,1989 (1).

        [責(zé)任編輯:王建科責(zé)任校對(duì):王建科陳 曦]

        [基金項(xiàng)目]國家社科基金項(xiàng)目“中國古代說唱文學(xué)文獻(xiàn)研究史論”(10BZW065)的階段成果。

        [作者簡介]徐婷育(1984-),女,浙江溫州人,南京大學(xué)文學(xué)院碩士研究生,上海中學(xué)教師,研究方向?yàn)橹袊ㄋ孜膶W(xué)、日本漢學(xué)。

        [收稿日期]2014-08-12

        [修訂日期]2014-10-20

        [中圖分類號(hào)]I207.41

        [文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼]A

        [文章編號(hào)]1673-2936(2015)01-0017-04

        猜你喜歡
        游仙著錄文學(xué)
        常用參考文獻(xiàn)著錄要求
        常用參考文獻(xiàn)著錄要求
        常用參考文獻(xiàn)著錄要求
        我們需要文學(xué)
        西江月(2021年2期)2021-11-24 01:16:06
        武夷山歸來
        飛天(2020年4期)2020-04-17 14:48:24
        “太虛幻境”的文學(xué)溯源
        游弋在文字內(nèi)外的光芒
        ——關(guān)于文學(xué)游仙的素描
        本刊參考文獻(xiàn)著錄要求
        我與文學(xué)三十年
        小說林(2014年5期)2014-02-28 19:51:51
        鷓鴣天 讀某君游仙詞書后
        岷峨詩稿(2011年1期)2011-08-15 00:43:21
        国产91中文| 包皮上有一点一点白色的| 国产18禁黄网站免费观看| 精品丰满人妻无套内射| 香蕉人妻av久久久久天天| 亚洲AV永久无码精品一区二国 | 亚洲av无码国产精品色午夜洪| 国产精品二区在线观看| 亚洲图片第二页| 亚洲1区第2区第3区在线播放| 婷婷五月深深久久精品| 国产96在线 | 欧美| 久久国产欧美日韩高清专区| 最新国产成人自拍视频| 国产一区二区三区在线观看完整版| 免费无码中文字幕a级毛片| 久久人妻公开中文字幕| 久久久久久一本大道无码 | 亚洲中文字幕无码久久2018| 国产黑色丝袜在线观看网站91| 国产精品国产三级野外国产| 久久久久久久波多野结衣高潮| 精品一区二区三区在线观看视频| 国产精品无码mv在线观看| 免费在线亚洲视频观看| 男人天堂这里只有精品| 亚洲精品动漫免费二区| 午夜亚洲www湿好大| 国产三级在线看完整版| 国产91人妻一区二区三区| 欧美天天综合色影久久精品| 欧美成人精品三级在线观看| 精品一区2区3区4区| 精品九九人人做人人爱| 伊人久久成人成综合网222| 高清av一区二区三区在线| 日本高清一级二级三级| 97se亚洲精品一区| 亚洲精品综合色区二区| 成人自拍一二在线观看| 精品少妇人妻av无码久久|