王 智 敏
(太原科技大學(xué)外國語學(xué)院,山西太原030024)
《千金》的新歷史主義解讀
王 智 敏
(太原科技大學(xué)外國語學(xué)院,山西太原030024)
從新歷史主義文學(xué)批評角度解讀林露德的歷史小說《千金》,發(fā)現(xiàn)其“歷史的文本性”主要影射在對歷史文本和歷史事件的改寫上:主要?dú)v史文本指向中國的神話傳說和中國意象;主要?dú)v史事件則是華人西部拓荒。其“文本的歷史性”則從“發(fā)聲”“拯救”“華裔女英雄”三個方面進(jìn)行闡釋,三者層層遞進(jìn),逐步升華,反映出作者填補(bǔ)歷史斷層的書寫模式。
《千金》;新歷史主義;歷史的文本性;文本的歷史性
林露德是20世紀(jì)80年代美國新興的華裔作家,其作品致力于書寫華人移民的傳奇經(jīng)歷?!肚Ы稹肥撬牡谝徊總饔涹w小說,講述了早期進(jìn)入美國西部的華人女性開拓者寶莉充滿苦難和傳奇的一生。從新歷史主義文學(xué)理論的視角審視,《千金》屬于歷史小說范疇。本文試從新歷史主義角度入手,堅持文本的內(nèi)外部研究相結(jié)合,從“歷史的文本性”和“文本的歷史性”兩個方面進(jìn)行探討。
美國新歷史主義產(chǎn)生于20世紀(jì)80年代初,標(biāo)志著對歷史和歷史性文學(xué)興趣的復(fù)蘇,其主要淵源是米歇爾·??碌脑捳Z和權(quán)力理論,“新歷史主義強(qiáng)調(diào)歷史的非連續(xù)性和中斷論,堅持歷史的現(xiàn)實斗爭,張揚(yáng)主體的反抗顛覆論。”[1]156其對文論的突出貢獻(xiàn)在于格林布列特提出的“文本的歷史性”和“歷史的文本性”,這兩個概念深刻揭示了文本與歷史的辯證關(guān)系。歷史本身是以文本的形式出現(xiàn)的,應(yīng)從文本出發(fā)去闡釋一切社會現(xiàn)象,不能簡單地將歷史當(dāng)作文學(xué)的背景。歷史與文學(xué)是平衡的。文學(xué)不再從屬于歷史,而是歷史的一部分。歷史只能建構(gòu),不能復(fù)原。[2]
錢鐘書先生在《管錐編》中曾揭示出歷史修撰與文學(xué)創(chuàng)作的相似性,意即歷史寫作中含有虛構(gòu)成分,這與新歷史主義的歷史觀不謀而合:“歷史的文本性是指,我們不可能獲得一個完整的、真正的過去,不以我們所研究的社會這個文本中含有的蹤跡為媒介;哪些蹤跡得以保留,不能被視為僅僅是偶然形成,而應(yīng)被認(rèn)為至少是部分產(chǎn)生于選擇性保存和涂抹這個微妙過程?!盵3]385《千金》很好地印證了這一“保存和涂抹”歷史的“微妙過程”,這在正文開始前作者引用伏爾泰的名言“本沒有歷史,只有可信度不同的虛構(gòu)”[4]11可看出,作者在后記中也提到:“不少‘事實’互相矛盾,資料中有很多空白,……如果我想要寫一本有關(guān)她的非虛構(gòu)性的書是不可能的,……我于是決定,寫一本傳記體小說。這并不意味著我可以對事實隨隨便便,……通過調(diào)研,可以濾清事實,填補(bǔ)歷史的空缺?!盵4]323小說《千金》的“歷史話語的文本性”主要體現(xiàn)在對歷史文本和歷史事件的改寫。
林露德將歷史文本化,通過改寫、誤寫中國神話傳說和曲解典型中國意象,表述自己的訴求。買下臘露(寶莉在中國的名字)的夫人勸說她:“你看這棵竹子。它挺有勁,但風(fēng)一吹它就隨風(fēng)彎曲,你也應(yīng)當(dāng)學(xué)會這樣?!盵4]82竹子在中國傳統(tǒng)文化中本是君子的化身,彰顯氣節(jié),正直堅韌挺拔。還有當(dāng)寶莉給查理尋找殘留的子彈頭時,“一聲清脆的鳥叫打破了沉寂,怎么一開始就聽到鶴聲報兇!鶴——人們管它叫死亡之鳥?!盵4]201而實際上仙鶴在中國歷史上被公認(rèn)為一等的文禽,是幸福、吉祥、長壽和忠貞的象征。這兩個在中國文化中大善大美的意象經(jīng)過作者的故意誤寫,均具有了消極象征,傳達(dá)出作者對美國主流話語刻意扭曲、丑化華人形象的不滿。
這種被文本化的、變形的中國文化的痕跡還可以在嫦娥奔月故事中得到體現(xiàn)。嫦娥奔月后,與后羿再未相見,而作者的版本則有不同,“仙女同情他們,便教給男人一個符咒,讓他每月的第十五天到天上探望愛妻。所以,月亮每月總有一天變得特別大,特別亮?!盵4]277林露德用自創(chuàng)結(jié)局的策略,形成對抗記憶,顯然,作者參照了牛郎織女神話的結(jié)局??椗煌跄改锬镒交靥焱ズ?,每年七月七日晚上,牛郎織女就在喜鵲搭成的橋上相會,傾訴衷腸。在歷史敘述中虛構(gòu)必不可少,但并不等于說歷史文本就可隨意發(fā)揮,被文本化的歷史不再簡單地書寫、記錄過去,而是被賦予某種思想,反映被記錄事件的內(nèi)在聯(lián)系。[5]這一改寫影射了美國政府當(dāng)時采取的各種限華、排華法案,其中之一就是“閹割計劃”:限制華工妻子入美,人為地將唐人街變成一個光棍社區(qū),把華工變成“一群任勞任怨、沒有性欲的動物。”[6]226同時美國政府也禁止美國公民與華工通婚,否則他們會自動失去美國公民身份。由于唐人街婦女和家庭角色的缺失,華工思念家鄉(xiāng),思念親人之情不言而喻。作者對嫦娥奔月故事結(jié)局的添加、拼湊,反映了華人對團(tuán)圓的渴望,同時也是作者對光棍唐人街的另類隱喻,凸顯美國主流話語禁止華工妻子移民這一歷史事實的可笑、殘忍和不人道。
對華人西部拓荒這一歷史事件,林露德坦言:“十九世紀(jì)美國有過很長一段時間的反華歷史,……書本中根本不提這些地區(qū)曾有華人拓荒者出沒。我沒有受其牽制,沒有就此止步?!盵4]324在她的筆下,販運(yùn)貨物的阿詹、開中藥鋪的李迪、開洗衣店的阿三,這些拓荒者不僅存在過,而且他們不是單一類型、概念化的,而是活生生、有血有肉、個性化的存在。
“文本的歷史性”意味著一切文本包括文學(xué)文本都具有特定的文化性和社會性。米歇爾·??抡J(rèn)為,人類所積淀下來的知識是建立在形形色色的斷層基礎(chǔ)上的,在理順這些斷層的過程中,主體引進(jìn)權(quán)力,即不同的規(guī)則、標(biāo)準(zhǔn)、歸類和信仰等范式理性行為。歷史文獻(xiàn)也是如此,[7]162史學(xué)家重新構(gòu)建文獻(xiàn),為統(tǒng)治階級服務(wù)。為了能夠更好地凸顯“歷史對該主體的解構(gòu)過程”,人們需要利用間斷性來分析歷史。間斷性的位置確認(rèn)之后,“冒現(xiàn)”就有可能出現(xiàn),“冒現(xiàn)”是指人們開始爭取自身存在的場所,借助不同力量,顛覆原來的規(guī)則,從邊緣躍進(jìn)中心。[7]151在書寫美國歷史的過程中,史學(xué)家遵循這一規(guī)則:美國歷史是以白人、盎格魯-撒克遜和清教徒為中心的,任何與此范式不一致的東西必須清除出去。因此解構(gòu)、顛覆美國主流歷史的關(guān)鍵在于尋找到間斷處,然后去偽存真,這些成為“冒現(xiàn)”出現(xiàn)的主要場所,是美國華裔作家顛覆白人單一大寫歷史的根本所在。
美國社會曾充斥著種種丑化華人的刻板印象。趙建秀指出:“華人過客的迷思,怯懦、被動、女性化的華仔之刻板印象,已經(jīng)成為美國白人男性傳奇中珍貴的部分。”[8]213而“始自中國婦女到達(dá)美國,她們便一成不變地被報導(dǎo)為性感乖順,神秘誘人的玩偶。她們是害羞蓮花(Shy Lotus Blossom)或瓷娃娃(China Doll),嫻靜,小巧,順從?!盵9]21而林露德從以下三方面對華裔美國人概念化形象做了徹底顛覆。
(一)華人的“發(fā)聲”
華人族群曾一度被美國主流話語靜音,在邊緣和夾縫中痛苦掙扎。美國華裔作家運(yùn)用新歷史主義,逐漸發(fā)出自己的吶喊。林露德在《千金》中解構(gòu)、顛覆了曾被白人主流話語靜音一個多世紀(jì)的華人聲音。寶莉非但沒有因為自己的雙重弱者身份而“失聲”;相反,每次遇到?jīng)_突,她都積極“發(fā)聲”,闡述自我。被土匪綁走,為了避免淪為眾土匪的發(fā)泄工具,她對姓陳的說:“就讓俺跟您一個人過吧?!盵4]052身處險境,仍不忘維護(hù)別人的尊嚴(yán),對土匪們?nèi)肺耆璧陌∧腥?,她說:“那不是狗熊,是人?!盵4]59逃跑被抓回去后,她被賣到妓館,她把自己撿到的金耳環(huán)、玉鐲等拿出來:“俺用這些贖身”。[4]80到達(dá)美國后,小洋鬼子們向她扔石塊,她果斷反擊;受到李媽的責(zé)罵,她理直氣壯:“是他們先惹起來的?!盵4]91在沃倫斯大街上,受到白人的調(diào)笑,她慢慢站直了身子:“臘露。我,臘露?!?/p>
語言不通也沒有使她“失聲”。初次在洪金酒店出場時,面對洋人的調(diào)戲,她用阿詹教她的英語說:“把我放下,我是女工。不是其他?!盵4]116當(dāng)阿詹提到是她父親把她賣掉的,他們之間發(fā)生了第一次大的沖突,她主動“發(fā)聲”,積極溝通:“咱們別吵著嘴分手吧?!抑滥阏f得對?!盵4]128她果斷拒絕了查理讓她安于現(xiàn)狀的建議:“查理,你父親是醫(yī)生,你是讀書人,你有漂亮房子……但你跑了,因為你父親要你當(dāng)醫(yī)生,你不愿。……你是自由人。我父親是農(nóng)民,不識字,我是農(nóng)民的女兒,但我也要做自由人?!盵4]140這段內(nèi)心表白充分反映出她對獨(dú)立、自由、基本人權(quán)的向往,“也許現(xiàn)在不行,但我一定會自由”,[4]142這種堅定的信念和樂觀精神,超越了她所處的時代和階層,顛覆了華人女性的刻板形象。與查理發(fā)生最激烈的爭執(zhí)之后,她用“話語”提出了“相互理解”的命題:“查理,我們生氣是因為互相不了解,看法不一樣。求求你,試試?yán)斫馕疫@些話吧?!盵4]159
她一生中唯一的一次“失語”,是在她父親把她賣給土匪時,“她把臉扭開,一陣抽咽卡住了她的喉嚨?!盵4]45而這唯一的“失聲”也在她最后的日子里得到了消解,她暈倒了,昏迷中大叫:“不,爸,不!想別的法子吧,爸,俺求求您。俺不走呀!”[4]313“失語”最終還是通過“發(fā)聲”得到補(bǔ)償和消化。
除臘露之外,其他次要人物的“發(fā)聲”也發(fā)揮了重要作用。那個被拉出去示眾的、有疤痕的黑瘦姑娘在小說中話語很少,但她的撫慰“你應(yīng)該像我這樣,學(xué)會什么都不想,這樣你就什么都感覺不到了。沒有了感覺,不管他們干什么都傷害不了你”,[4]96在相當(dāng)一段時間內(nèi)引領(lǐng)臘露堅強(qiáng)樂觀。她境遇悲慘,但身體的傷疤并沒讓她的人格遍生瘡痍,她作為華人女性閃爍著人性的光輝。另一名重要角色阿詹,他教臘露一些必要的英文,使她不會“失語”;此外,他的話語也在一定程度上充當(dāng)了臘露精神上的引路人。他教會臘露勇于面對,“一個人遇著鬼,就得和它斗,不這樣鬼是不會跑掉的?!盵4]104他用自己的經(jīng)歷激勵臘露:“十一年前,我把這身力氣賣給了一家雇苦力的商行?!冶镏鴼猓列量嗫喔闪肆瓴虐焉碜于H出來?!阋矔@樣的,總有一天你也會自由的。”[4]105他指引臘露拋開國別、種族偏見,辨別黑白善惡:“你能把洪金叫人嗎?可你能把今晚救你的那個白人叫鬼嗎?查理是個好人,你要相信他?!盵4]121他一針見血,提醒臘露接受現(xiàn)實,不能逃避:“你心里老惦記著家。可在他們眼里,你早就死掉了?!绻愕浆F(xiàn)在還這樣認(rèn)為,那你不單是洪金的奴婢,也是你自己編造的謊言的奴隸?!盵4]127他的話簡短,但耐人尋味,充滿哲理,曾經(jīng)一度都是臘露的精神支柱。
發(fā)出聲音是重構(gòu)美國華裔歷史的第一步。誠如馬克思所說的,“如果人們不能再現(xiàn)自己,只能由別人再現(xiàn)?!盵10]3林露德以筆為武器,通過顛覆霸權(quán)話語重構(gòu)自己的另類歷史,再現(xiàn)自己,從而結(jié)束一直由白人再現(xiàn)的時代。
(二)“拯救主題”的顛覆
《千金》顛覆了美國社會跨國戀情故事中的固定模式:“拯救神話:白種男人與華人女性之間的故事。在這類故事中,華人女性總是以需要拯救的形象出現(xiàn),而西方男子則扮演著白馬王子、英雄騎士一類的角色,成為了一種拯救神話?!盵11]215
最開始的寶莉是絕對的弱者,而查理是拯救者。每次她遇到麻煩,他總是沖出來保護(hù),還從洪金手中把她贏回來,還她自由。但查理的強(qiáng)者形象是由他的白人身份所賦予的,是暫時而不穩(wěn)定的;阿詹愛上了寶莉,卻無法贖她;寶莉身陷困境,他也不能及時出面,只能悄悄去找查理幫忙;但他的光輝卻從未被白人中心的權(quán)力世界所隱匿,他通過“發(fā)聲”充當(dāng)了寶莉精神上的拯救者,這才是真正意義上的拯救,是穩(wěn)定而永久的。
而寶莉也兩次充當(dāng)了查理的“拯救者”。在醫(yī)生對查理的傷不抱希望時,她充當(dāng)外科醫(yī)生,用剃刀在查理脖頸上找到了殘留的半顆子彈,救活了危在旦夕的查理?!皩毨?qū)m”著火后,她冒著熊熊大火,把查理救了出來。由此可見,查理與寶莉的“拯救”是相互的、雙向的。查理給了寶莉自由,寶莉救了查理性命,自由之于寶莉如同生命之于查理。寶莉并不是單純的被拯救者,也是拯救者。這是一種深層次的隱喻,打破了主流文化凝視下的單一的強(qiáng)者—弱者定位,顛覆了華人的弱者地位形象。
(三)寶莉的“華裔美國女英雄”形象
正如黃秀玲解讀的那樣:“貝米斯(寶莉·畢默斯)史詩式的高大形象,并不是來自其對主流開拓先鋒形象的相似,反之,她在反對法律歧視之余,仍努力開創(chuàng)新生活,因此才成為真正的亞裔美國女英雄?!盵12]184-185寶莉是中國傳統(tǒng)精神與美國夢的完美結(jié)合。她與人為善,樂于助人,搭救并熱情招待渡河人。她熱愛孩子,比如照顧生病的小凱蒂,用蘆葦管子把痰吸出來,救活了小嬰兒,把痛苦的小蓋伊接來同住。甚至她對自然界的其它生物都充滿悲憫之情,細(xì)心呵護(hù)三只小云雀;在懸崖上撿到小豹子琥珀,精心養(yǎng)育;拼死搭救老狗特德。這種至誠、至善、至仁、至真的人性完美詮釋了儒家的仁德之道。
后來,寶莉和查理移居到了峽谷,在那兒生活了二十八年,過著與世無爭、閑云野鶴般的生活:日出而作,日落而息,自給自足,背山靠水,樂天知命,這種生活選擇恰恰彰顯了道家思想的清靜無為、返璞歸真、天人合一境界。而所有這些與進(jìn)取、博愛、自由、平等的美國精神產(chǎn)生了共鳴。她不畏逆境,在被家人拋棄、被祖國拋棄、流落異國、幾乎淪為社會最底層的生命最低點(diǎn)依然沒有放棄對自由和美好生活的憧憬和爭取。
正如“拯救主題”一樣,寶莉的形象也從更深層面上隱喻了各種文化在互相評說時應(yīng)該互相理解,互相對話,而不是簡單的對立沖突,這也正是“寶莉?qū)m”的隱喻所在:“我呢,我的家在哪里”,寶莉曾暗暗自問?!安辉谥袊?,也不在沃倫斯。那么,她的家究竟在何處呢?……她知道自己的歸宿在何處了?!盵4]300“寶莉?qū)m”就是她的精神家園,這一家園意象也是中美文化融合的標(biāo)志。
小說中人物的“發(fā)聲”從某種程度上形成了“拯救模式”,而“拯救”也最終促成了寶莉“美國女英雄”形象的成型,作者層層遞進(jìn),逐步升華,填補(bǔ)了歷史書寫的斷層,這從小說的時間段分隔也可見一斑:第一部1865~1872年,第二部1872年,第三部1875年,第四部1890~1894年,第五部1898~1922年,第六部1922~1923年,第七部1933年,暗示作者借助時間的斷層來書寫歷史的斷層。
林露德運(yùn)用新歷史主義,把歷史文本和歷史事件引進(jìn)創(chuàng)作話語的文本中,并進(jìn)行適度改寫,解構(gòu)了時間差距、中美空間差距;同時利用歷史斷層書寫,使文本成為一段壓縮的歷史,凸顯其“歷史的文本性”和“文本的歷史性”,打破美國主流歷史中丑化、歪曲華人的刻板印象,重構(gòu)華人華裔歷史,充分展示了作家的使命感。
[1]王岳川,等.后殖民主義與新歷史主義文論[M].濟(jì)南:山東教育出版社,2005.
[2]盛寧.新歷史主義·后現(xiàn)代主義·歷史真實[J].文藝?yán)碚撆c批評,1997,(10).
[3]朱剛.二十世紀(jì)西方文論[M].北京:北京大學(xué)出版社,2006.
[4]林露德.千金[M].阿良譯.長春:吉林出版集團(tuán)有限責(zé)任公司,2011.
[5]王岳川.新歷史主義的文化詩學(xué)[J],北京大學(xué)學(xué)報(哲學(xué)社會科學(xué)版),1997,(3).
[6]Maxine Hong Kingston.ChinaMen[M].New York: Vintage International, 1980.
[7]Michael Foucault.Language,Counter-memeory,Practice[M]. translated from the French by Donald F. Bouchard and Sherry Simon. Cornell University, 1977.
[8]單德興.書寫亞裔美國文學(xué)史:趙健秀的個案研究[M].臺北:麥田出版社,2000.
[9]張麗琴.為華人樹碑立傳——林露德筆下的華人形象[D].福州:福建師范大學(xué),2009.
[10]Edward W Said.Orientalism[M].New York: Penguin Books, 1978.
[11]姜智芹.美國的中國形象[M].北京:人民出版社,2010.
[12]黃秀玲.從必需到奢侈——解讀亞裔美國文學(xué)[M].北京:中國社會科學(xué)出版社,2007.
(責(zé)任編輯 魯守博)
2015-01-12
山西省高等學(xué)校哲學(xué)社會科學(xué)項目“第三空間書寫:華裔美國小說藝術(shù)研究”(w20141040);山西省社會科學(xué)界聯(lián)合會重點(diǎn)課題“高等教育國際化背景下山西高校大學(xué)英語發(fā)展規(guī)劃與策略研究”(SSKLZDKT2013064);太原科技大學(xué)校教改項目“以內(nèi)容為依托的大學(xué)英語ESP教學(xué):內(nèi)涵定位與實踐模式研究”(201428)。
王智敏,女,山西呂梁人,太原科技大學(xué)外國語學(xué)院講師,文學(xué)碩士。
I054
A
1672-0040(2015)03-0055-04
山東理工大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版)2015年3期