賈小蘭
(甘肅政法學(xué)院 人文學(xué)院,甘肅 蘭州 730070)
概念隱喻作為法律語言體系研究中的重要內(nèi)容之一,是當(dāng)代法律語言學(xué)研究的熱點(diǎn)。該理論研究不僅對隱喻的本質(zhì)進(jìn)行了系統(tǒng)分析,在一定程度上還將此研究應(yīng)用在其他領(lǐng)域,包括哲學(xué)、文化、經(jīng)濟(jì)、政治、科學(xué)等。雖然在不同的領(lǐng)域范圍內(nèi)相應(yīng)的研究都呈現(xiàn)出明顯的體系化,但是在法律領(lǐng)域內(nèi),概念隱喻的相關(guān)研究目前還相對較少,而相比國內(nèi)而言,國外則對該研究進(jìn)行了系統(tǒng)化的分析,主要研究者包括:Winter、Hibbitts、Berger。法律語言是一種與一般性語言具有本質(zhì)性不同的語言類型,其具有一定的權(quán)威性,并通過語言表述表現(xiàn)出明顯的約束性,因此,法律語言是一種有形的法律載體。這就要求法律語言的建立必須遵循一定的原則,其語言表達(dá)不能凸顯出詼諧、諷刺等含義,而是一種嚴(yán)肅的語言表達(dá)。
法律發(fā)展到今天,在法律體系的基礎(chǔ)之上形成了一套完整的模式體系,并具有專門性。法律語言與一般語言一樣,其內(nèi)部都有一定的共同內(nèi)核,從內(nèi)核本質(zhì)出發(fā),可以幫助民眾通過最簡短的渠道讀懂法律中的抽象知識與內(nèi)涵,是對法律體系的解釋性保障。這種共同內(nèi)核的標(biāo)志指導(dǎo)著法律語言在進(jìn)行解讀行為時應(yīng)該按照一般性的語言內(nèi)涵進(jìn)行,并以傳統(tǒng)語言為基礎(chǔ)進(jìn)行理解,這是因為法律語言是以蘊(yùn)含在日常生活當(dāng)中的普遍性看法為基礎(chǔ),是一種通用的意識性原則[1]。隱喻作為一種語言表達(dá)技巧,建立在人們對相應(yīng)的文化實體范圍之內(nèi)所潛藏的知識喻體進(jìn)行分析,在使用隱喻技巧時,可以通過隱喻的傳達(dá)保證使用者與其他社會成員獲得知識共享,并在相似性的生活環(huán)境中獲得相應(yīng)的知識經(jīng)驗與背景[2]。因此,隱喻在一定程度上反映了社會的整體生存環(huán)境以及社會中民眾對生活持有的態(tài)度。從該角度不難看出,隱喻可以在語言表達(dá)過程中完整地實現(xiàn)塑造人們的思想觀念以及行為特征。而對于抽象的法律概念而言,法官以及律師在對一個單獨(dú)的法律事件進(jìn)行邏輯推理時,隱喻在此過程中就起著非常重要的作用。從語言學(xué)角度來說,法律語言是一種非文學(xué)性的語言內(nèi)容,但是相對于整體社會的發(fā)展而言,科學(xué)的不斷進(jìn)步推動了法律語言的發(fā)展,法律語言在現(xiàn)代語言發(fā)展歷史過程中表現(xiàn)出一種形象新奇的特點(diǎn),如同普通文學(xué)性語言表達(dá)一樣,法律語言也具有較強(qiáng)的可讀性與可識別性。值得注意的是,要想保證在法律語言中將具體的知識內(nèi)容以及要點(diǎn)簡單易懂地表達(dá)出來,就需要借助隱喻技術(shù)。
對法律語言中的隱喻進(jìn)行功能學(xué)的分析就會發(fā)現(xiàn),隱喻不僅僅是一種具有裝飾功能的語言形式,蘊(yùn)含在其中的技巧不僅僅是一種單純的意義轉(zhuǎn)換,還是一種具體的意義理解形式。法律語言借助隱喻技巧,巧妙地表達(dá)了蘊(yùn)含在法律體系中的抽象性概念,從而將其概念體系運(yùn)用在未知領(lǐng)域當(dāng)中。對法律語言中的隱喻技巧進(jìn)行深入分析就會發(fā)現(xiàn),法律語言中的隱喻功能表現(xiàn)出不同類型。
第一,建構(gòu)性功能。隱喻是一種具體的跨域式映射模式,因此,從隱喻本身出發(fā)可以分出兩個方向的范疇內(nèi)容,兩個范疇從不同的方向?qū)Ψ烧Z言產(chǎn)生了張力作用,從而在原有法律語言的基礎(chǔ)上孕育出了新的含義。從此理論角度而言,隱喻不僅僅是一種簡單性的詞義轉(zhuǎn)換,更是一種意義性的價值創(chuàng)造[3]。通過對法律語言中的隱喻進(jìn)行分析,可以較為容易地通過其他概念建立一套完整的新型概念體系,從而實現(xiàn)概念解構(gòu)。隱喻在這個過程中是一種本質(zhì)性的連接物,可以幫助人們對法律語言形成情景式理解。因為當(dāng)面對較復(fù)雜的概念時,人們所采用的一般性方法是建立可以理解的新情境,目的在于保證概念的可選擇性,從而建立起與熟悉事物相聯(lián)系的語言模型。因此,法律語言中的隱喻技巧已經(jīng)超過了一般性的語言修辭技巧,而是一種可以進(jìn)行服務(wù)的認(rèn)知與學(xué)習(xí)工具。如wateredshare,從詞義的表層含義出發(fā),,該詞義被當(dāng)作一種對違法行為的隱喻,其中隱藏另一層解釋,即如果一般性的可溶性液體參入大量的水就會出現(xiàn)稀釋,因此,如果股票摻入了水,就會對公司的債權(quán)人以及股東造成極大的損害。從該種解釋出發(fā),隱喻是一種具有實體意義的轉(zhuǎn)換,并在其中承擔(dān)媒介的作用。利用隱喻技巧,可以對原有概念中的組織進(jìn)行分割,從而在其中獲得有用的實體信息。利用概念化手段完成詞義概念隱喻,就能保證詞義在隱喻過程中完成超越與深化,打破了舊語詞中的固定意義,最終實現(xiàn)了為某一單一的社會現(xiàn)象重新命名的目的,從而在此基礎(chǔ)上形成一套完整的,令人易懂的新型的法律概念,豐富了現(xiàn)有法律語言表達(dá)體系。
第二,解釋性功能。法律概念表現(xiàn)出明顯的抽象性,單獨(dú)的法律詞匯中充滿了普通文學(xué)詞匯并不具有的復(fù)雜性,法律語言中的隱喻技巧就是借其幫助法律解釋從已知的解釋范圍進(jìn)入到未知的解釋領(lǐng)域,是一種認(rèn)識體系通向未知解釋的橋梁[4]。當(dāng)開拓視角之后,法律語言所提供的觀察現(xiàn)實世界的方法,以及在此基礎(chǔ)之上對待事物的方法都會有一定程度的革新,在此過程中隱喻起到了過渡解釋的作用。以“公司是人”這個定義為例,其中隱藏著非常明顯的隱喻內(nèi)涵,通過該技巧,可以找到解釋源中所指定的自然人所表達(dá)的特性以及關(guān)系,該概念明確了一個非常抽象,且具有實體含義的“公司”概念。而“公司是合同”這個概念中也含有非常明顯的隱喻,該隱喻形象地闡述出了在公司當(dāng)中,不同的利益代表者之間存在非常復(fù)雜的關(guān)系,如公司法中所蘊(yùn)含的契約自由思想。美國沒有經(jīng)歷過封建社會,擁有現(xiàn)代化的歷史元素,這使得美國的自由主義思想可以被充分發(fā)揮出來,并成為美國實體文化中的基本性內(nèi)容。該文化實體反映在法律層面上,表現(xiàn)出法律制度的自由性,在法律體系當(dāng)中,公司制度在其中占據(jù)著重要地位。因此,從解釋功能出發(fā),隱喻技巧可以將蘊(yùn)藏在法律概念中的法律理論施加多角度、多維度的分析,從而保證在對法律內(nèi)容進(jìn)行解釋時具有明顯的顯示感。此外,還可以保證法律在解釋過程中具有非常質(zhì)感的生命力,從而幫助民眾理解法律概念中的抽象定義。
第三,論證功能。知名學(xué)者Fauconnier曾經(jīng)指出,隱喻是一種實現(xiàn)語言與實體概念之間鏈接的有效方式,作用表現(xiàn)明顯。其在作用發(fā)揮過程中需要借助認(rèn)知手段,這就需要依賴喻體和本體,通過兩種不同層次的概念體系實現(xiàn)跨域空間的映射反應(yīng),從而保證不同形式的概念域可以在同一時刻被完全激活。但是這需要建立在一定的條件基礎(chǔ)之上才能完成,需要在客體以及主體供應(yīng)鏈之間建立跨域鏈接模式。在法律語言的隱喻技巧發(fā)揮過程中,雖然某些原有的語言材料可能并不能表達(dá)出真實性的含義,但是借助其中所隱藏的功能,依然可以利用隱喻模式完成意喻,從而在原有的理論基礎(chǔ)之上形成新的概念。比如,在“公司是合同”概念中所隱藏的隱喻,是借助《公司法》當(dāng)中對不同公司所具有的權(quán)利、義務(wù)進(jìn)行有效的現(xiàn)實規(guī)定后進(jìn)行的定義分析。這樣在理解過程中,就不得不盡可能地推導(dǎo)出公司中所包含的現(xiàn)有合同屬性。雖然從直白的原文當(dāng)中并不能非常明確地對這種隱喻進(jìn)行分析,但是依然可以看出,其是一種可以被作為在實體法律語言的理解過程中所包含的認(rèn)知策略表達(dá)[5]。
法律語言中的隱喻表現(xiàn)出獨(dú)有的特點(diǎn),分為不同的類型:
第一,隱喻經(jīng)常以一種“以隱為主、明為輔”的形式出現(xiàn)。在法庭當(dāng)中,法律語言中的隱喻表達(dá)是更多地使用如like、be、as....as等喻詞的使用。這種形式的比喻是一種顯性的隱喻,但是在顯影的隱喻形式當(dāng)中也摻雜著少許明喻形式的內(nèi)容,在形容過程中,不能過于追求華麗型,而應(yīng)更加追求莊重性與簡約性。相比較明喻中含有喻詞的顯性形式,隱喻在一定程度上并沒有將法律語言中所蘊(yùn)含的詞匯解釋得更加有效,在法庭辯論或陳述過程中不易被人接受。如:That removed the dead fetus in the womb,like removing a gallbladder disease,and other organ diseases。即將已經(jīng)死亡的胎兒從子宮內(nèi)取出,就類似于取出一個病變的臟器器官。這種明顯的比喻更加便于理解。
第二,隱喻當(dāng)中所存在的始源域及目標(biāo)域之間是一種上下義的關(guān)系形式。從二者的制約關(guān)系角度而言,始源域是一種自主選擇受到目標(biāo)域限制的元素內(nèi)容。隱喻是用一個概念域來理解另一個概念域,是始源域向目標(biāo)域進(jìn)行的語義投射。始源域與目標(biāo)域語義差距越大,此隱喻越典型。此外,由于語義之間具有上下義關(guān)系,同一上義域下的兩個下義域之間,以及上義域與下義域之間也可以進(jìn)行投射,形成概念隱喻。法庭語言中的隱喻表達(dá)常常屬于這種情況,即始源域和目標(biāo)域往往具有上下義的關(guān)系。
概念隱喻是人類意識理解程度模式中的一種較為基本性的認(rèn)知體系,是在原有文化的理解基礎(chǔ)上,將人們在傳統(tǒng)知識體系之下所形成的熟悉性概念范疇建立為一種法律體系中的源域,由此所形成的框架是一種具有明顯推理模式的框架結(jié)構(gòu),即在隱喻基礎(chǔ)之上形成了完整的推理模型。概念隱喻就是完成對抽象概念的映射,即完成一種映射內(nèi)容,最終將抽象的內(nèi)容轉(zhuǎn)化為可以理解的目標(biāo)域。[6]
從使用效力出發(fā),概念隱喻分為內(nèi)在認(rèn)知與外在社會兩個層面的使用效力。
第一,內(nèi)在認(rèn)知效力。從整體性的認(rèn)知角度來看,隱喻技巧是在原有文字含義的基礎(chǔ)之上,建構(gòu)一種新型的概念映射,借助隱藏在其中的推理模式闡述系統(tǒng)性的抽象性效力,如果從潛在細(xì)節(jié)角度進(jìn)行深入分析,就是利用隱喻中所隱藏的跨域映射機(jī)制,構(gòu)建出一套相對完整的源域,并在此基礎(chǔ)之上形成一個具有內(nèi)涵概念性的實體框架,這樣借助隱喻技巧就可以保證原有法律語言的目標(biāo)域概念可以進(jìn)行轉(zhuǎn)化,形成新的容易被理解的概念。如霍布斯曾經(jīng)在概念分析當(dāng)中將“人”作為法律詞匯中的源域,并在此基礎(chǔ)上提出更加完善的“國家”即為個體領(lǐng)域的“人”的概念框架,這個概念中的隱喻在于表達(dá)國家并非是自然物,而是一種以具體的形式表現(xiàn)出來的,是一種可以被創(chuàng)造出來的“藝術(shù)之人”。從另一種角度而言,如果將裸露在自然環(huán)境中的個體人納入到國家保護(hù)范疇之中而創(chuàng)造出國家,則國家存在的目的是為了保護(hù)人,因此,國家是“個人靈魂的固所”。在此概念隱喻過程當(dāng)中,霍布斯將個體人與固定物連接在一起,在此中間建構(gòu)起了鏈接紐帶,從而形成了一個新型的概念,使得國家不再是一種抽象的定義,轉(zhuǎn)而成為一種形象的解釋[7]。
第二,外在社會效力。在對現(xiàn)有的法律概念進(jìn)行重新構(gòu)建時,會形成更加嚴(yán)謹(jǐn)、易懂的內(nèi)在認(rèn)知效力。此外,概念隱喻還會通過自身的建構(gòu)過程產(chǎn)生相應(yīng)的外在效力。概念隱喻可以幫助公民理解法律語言中所包含的內(nèi)涵知識,從而有助于促進(jìn)公眾對法律的認(rèn)識。從該理論層次而言,概念隱喻具有非常強(qiáng)烈的美感,可以借助一般性的語言表達(dá)實現(xiàn)法律語言的訴說,通過概念隱喻可以實現(xiàn)社會成員對抽象法律概念的理解。此外,借助概念隱喻,可以明顯體現(xiàn)出蘊(yùn)藏在法律語言中的人文關(guān)懷,如在表述強(qiáng)烈的罪責(zé)陳述時,應(yīng)該尊重人性,如陳述犯人出現(xiàn)多次被抓的情節(jié),則用“二進(jìn)宮”等來進(jìn)行形容。
[1]杜金榜.法律語言學(xué)[M].上海:上海外語教育出版社,2004:12-14.
[2]束定芳.隱喻學(xué)研究[M].上海:上海外語教育出版社,2009:25-26.
[3]丁海燕.法律語言中的隱喻機(jī)制[J].河南大學(xué)學(xué)報(哲學(xué)社會科學(xué)版),2012(13):175.
[4]杜金榜.司法語篇隱性說服研究[J].現(xiàn)代外語,2011(13):253.
[5]李興忠,覃修桂.隱喻的法律功能[J].廣西教育學(xué)院學(xué)報,2012(23):174.
[6]廖美珍.論法律語言的簡明化和大眾化[J].修辭學(xué)習(xí),2012(32):162.
[7]劉風(fēng)景.法律語言中的隱喻機(jī)制[J].河南大學(xué)學(xué)報(哲學(xué)社會科學(xué)版),2011(21):176.